Неугомонный - Mankell Henning 89 стр.


Лодка оказалась на месте. Общими усилиями они затащили ее повыше на берег.

– Кто убил Луизу? – спросил Валландер, когда они управились с лодкой.

Хокан фон Энке обернулся, посмотрел на него. Валландер подумал, что, наверно, примерно так же обстояло в Ментоне, когда он задал Луизе прямой вопрос.

– Кто ее убил? Вы спрашиваете меня. Я знаю только одно: не я. Но что говорит полиция? И вы сами?

– Стокгольмский полицейский, ведущий это расследование, показался мне весьма дельным человеком. Но он не знает. Пока не знает, точнее, пожалуй, сказать так. Не в наших правилах сразу опускать руки.

Они молча вернулись в охотничий домик, сели за стол и продолжили разговор.

– Надо начать сначала, – сказал Валландер. – Почему она исчезла? Для нас, видевших все это со стороны, логически напрашивался вывод, что вы договорились между собой.

– Нет‑нет. О ее исчезновении я узнал из газет. И испытал шок.

– То есть она не знала, где вы находитесь?

– Нет, не знала.

– Кстати, долго ли вы рассчитывали прятаться?

– Мне надо было побыть одному, подумать. Кроме того, моей жизни грозила опасность. Пришлось искать выход.

– Я несколько раз встречался с Луизой. Ее искренне и глубоко тревожило, что могло случиться с вами.

– Она обманывала вас точно так же, как и меня.

– Не уверен. Она ведь могла любить вас не меньше, чем вы ее?

Фон Энке не ответил, только покачал головой.

– Ну и как? – спросил Валландер. – Нашли выход?

– Нет.

– Вы наверняка думали, размышляли, лежали в этом доме без сна. Я верю, когда вы говорите, что любили Луизу. И все же, когда она умерла, вы не покинули свое укрытие. Разумно предположить, что с ее смертью угроза вашей жизни миновала. Но вы продолжали прятаться. По‑моему, одно с другим не очень‑то вяжется, а?

– После ее смерти я похудел почти на десять кило. Потерял аппетит, толком не сплю. Пытаюсь понять, что произошло, но безрезультатно. Луиза словно бы стала для меня чужой. Я не знаю, с кем она встречалась, что привело к ее смерти. Не нахожу ответов.

– У вас никогда не возникало впечатления, что она боится?

– Никогда.

– Могу рассказать вам кое‑что, о чем не писали в газетах и что полиция пока не предала огласке.

Валландер сообщил о подозрениях, что Луиза умерла от яда, который ранее применялся в Восточной Германии.

– В общем, вы с самого начала были правы, – закончил он. – В какой‑то период своей жизни ваша жена Луиза стала агентом русской разведки. Словом, ваши подозрения подтвердились. Она – тот шпион, о котором ходили слухи.

Фон Энке вскочил, вышел вон из дома. Валландер ждал. Немного погодя забеспокоился и тоже вышел наружу. Хокана фон Энке он нашел в скальной расселине с той стороны острова, что смотрела в отрытое море. Валландер сел рядом на камень.

– Вы должны вернуться, – сказал он. – Если вы по‑прежнему будете прятаться, ничего не разъяснится.

– Может, тот же яд ожидает и меня? Лучше и мне умереть?

– Нет, конечно. Но полиция имеет возможности защитить вас.

– Мне надо свыкнуться с этой мыслью. Что я все‑таки оказался прав. Надо попытаться понять, почему и как она все это делала. Только тогда я смогу вернуться.

– Но слишком затягивать с возвращением нельзя. – Валландер встал.

Вернувшись в охотничий домик, он сам сварил кофе. После долгой ночи голова была тяжелая. Когда пришел Хокан фон Энке, он успел допить вторую чашку.

– Давайте поговорим о Сигне, – сказал Валландер.

– Я навестил ее и нашел папку, которую вы спрятали среди ее книжек.

– Я любил дочку. Но навещал ее тайком. Луиза не знала, что я езжу туда.

– Значит, ее навещали только вы?

– Да.

– Ошибаетесь. После вашего исчезновения там минимум один раз побывал кто‑то другой. Назвался вашим братом.

Хокан фон Энке недоверчиво покачал головой:

– У меня нет братьев. Есть родственник в Англии, и всё.

– Верю. Кто навестил вашу дочь, мы не знаем. Может статься, это означает, что все куда сложнее, чем предполагали и вы, и я.

Валландер видел, что Хокан фон Энке внезапно переменился. Они говорили о многом, но лишь сообщение о том, что кто‑то чужой наведался к Сигне в «Никласгорден», не на шутку его встревожило.

Время близилось к шести. Долгий ночной разговор закончился. У обоих больше не было сил.

– Поеду, – сказал Валландер. – До поры до времени я единственный, кому известно ваше местонахождение. Но до бесконечности тянуть с возвращением вам нельзя. Вдобавок я не намерен прекращать вопросы. Подумайте, кто мог наведаться в «Никласгорден». Кто‑то выследил вас. Кто? Почему? Нам придется продолжить разговор.

– Скажите Хансу и Линде, что я жив‑здоров. Не хочу, чтобы они беспокоились. Скажите, я прислал вам письмо.

– Я скажу, что вы позвонили. Письмо Линда немедля потребует показать.

Они спустились на берег к лодке, общими усилиями столкнули ее на воду. Перед уходом из дома Валландер записал телефон фон Энке. Правда, с предупреждением, что связь с Блошером может быть скверной. Ветер крепчал. Валландер забеспокоился насчет обратного пути. Сел в лодку, опустил мотор за корму.

– Я должен узнать, что случилось с Луизой, – сказал фон Энке. – Должен узнать, кто ее убил. Должен узнать, почему она выбрала жизнь изменницы родины.

Мотор завелся с первого рывка. Валландер на прощание поднял руку и развернул лодку носом к материку. Огибая мыс, обернулся. Хокан фон Энке по‑прежнему стоял у воды.

В этот миг Валландеру вдруг почудилось: что‑то не так. Почему – он не знал. Но ощущение было сильное, накрыло его с головой.

Длинный залив остался позади, он вернул лодку прокатчику и поехал домой, в Сконе. На парковке у Гамлебю остановился и проспал несколько часов.

А когда проснулся, весь одеревеневший, странное ощущение не исчезло. После долгой ночи в обществе Хокана фон Энке, собственно, лишь это одно не давало ему покоя.

Как бы предупреждение. Что‑то было не так, совсем не так, но он не видел, что именно.

Много часов спустя, заворачивая к себе во двор, он по‑прежнему знать не знал, что упустил из виду.

Только думал: все не так, как кажется.

33

На следующий день Валландер написал резюме долгого разговора с Хоканом фон Энке. Затем снова пересмотрел весь собранный материал. Луиза так и осталась полным анонимом. Если она действительно продавала русским информацию, то очень ловко пряталась под личиной – ничего не говорящей, туманной. Кто же она была, а? – думал Валландер. Может, принадлежала к числу людей, которые становятся понятны лишь посмертно? Да и то не всегда?

Этот июльский день выдался в Сконе дождливый и ветреный. Глядя в окно на унылое ненастье, Валландер думал, что нынешнее лето из худших на его памяти. Но тем не менее заставил себя отправиться на долгую прогулку с Юсси. Надо насытить кровь кислородом и прочистить мозги. Он отчаянно тосковал по тихим солнечным дням, когда мог полежать на травке в саду, не терзая себя проблемами, которые занимали его сейчас.

По возвращении с прогулки он снял вымокшую одежду, накинул старый халат, сел возле телефона и принялся листать телефонную книжку. Страницы пестрели зачеркиваниями, исправлениями и добавлениями.

Назад Дальше