Больше никто не разговаривал. Босх обдумывал задание, полученное от Макферсон на автостоянке, когда ждали Райта. Мэгги привезла копию ходатайства защиты, которое теперь лежало в багажнике его машины. Предстояло проверить кучу свидетелей Ройса, постаравшись придумать способ обратить их показания на пользу обвинению. Холлер и Макферсон работали сегодня весь день, составляя возражения на само ходатайство, имевшее целью не дать Саре Глисон выступить на процессе. Нет, ну как такое может быть?
Босха всегда поражало, как ловкие юристы манипулируют законами. Его собственная роль в системе правосудия была проще. Она начиналась на месте преступления и заканчивалась в момент ареста преступника. Конечно, правила существовали, но все было намного яснее. Другое дело — суд. Законники жонглировали толкованиями и параграфами, как в цирке, ничто не двигалось по прямой линии — правосудие превращалось в настоящий лабиринт. Где это видано, чтобы очевидцу зверского убийства не разрешали свидетельствовать против преступника в суде? Босх работал в полиции больше тридцати пяти лет, но до сих пор не мог понять таких вещей.
— Я третий. Ретро в пути.
Босх рывком сел. Спустя мгновение раздался другой голос:
— Сел за руль.
Лейтенант снова принял командование:
— О'кей, готовимся садиться на хвост. Первый — на Мэйн и Роуз, второй — на Пасифик и Венис. Остальным ждать команды.
Новый доклад последовал через несколько минут:
— Мэйн, направление — север.
Райт отдал распоряжения, и все наблюдатели, как хорошо срежиссированный ансамбль, двинулись следом за Джессапом, который выехал с Мэйн-стрит на бульвар Пико и направился к Десятой автостраде. Вскоре он оказался в пробке на шоссе 405, забитом даже в такой поздний час. Как и ожидалось, Джессап ехал к горам Санта-Моника. Наблюдатели — от внедорожника Райта до «мерседеса-кабриолета» и фургончика «вольво» с двумя велосипедами на заднем багажнике — использовали тактику слежки, именуемую коробочкой: двое по бокам, один впереди и один сзади. Машины постоянно сменяли друг друга, подчиняясь сложному, продуманному графику. Райт ехал позади всех, осуществляя общее руководство.
Дорога поднималась в горы. Глядя в окно, Босх заметил впереди силуэт музея Гетти, напоминавший в тумане старинный замок. Две машины вырвались вперед: лейтенант отправил их на Малхолланд-драйв, чтобы заранее высадить в парке Франклин-Каньон агентов в очках ночного видения.
Как и ожидалось, Джессап выехал на Малхолланд и вскоре уже поднимался по петляющей двухрядной трассе, следующей извивам горного хребта. Райт объяснил, что здесь опасность попасться объекту на глаза особенно велика.
— По-хорошему, без стрекозы не обойтись, — сказал он. — То есть вертолета — это тоже часть нашего кода. Да, вертолет очень бы пригодился, но бюджет не позволяет.
Через пять минут начались сюрпризы. Команду из Франклин-Каньона пришлось отзывать: Джессап проехал его без остановки и двинулся дальше на восток. Не снижая скорости, он миновал бульвар Колдуотер-Каньон, а затем и смотровую площадку Фрайман-Каньона. Когда позади остался и перекресток с бульваром Лорел-Каньон, стало ясно, что ночь и в самом деле будет интересная.
— Он не мог обнаружить слежку? — спросил Босх обеспокоенно.
— Исключено, — ответил Райт, — мы знаем свое дело. У него что-то новое на уме.
Прошло минут десять. Малхолланд-драйв тянулась на восток к Кауэнга-Пасс. Внедорожник лейтенанта шел далеко позади остальных, так что Райт и двое его пассажиров могли узнавать, что происходит, только из радиосообщений. Одна машина по-прежнему опережала Джессапа, остальные отставали, продолжая для конспирации постоянно меняться местами.
Очередной доклад заставил Босха резко податься вперед.
— Здесь знак остановки, Ретро свернул на север. Названия улицы в темноте не видно. Не рискую, остаюсь на Малхолланд. Следующему — налево у знака «стоп».
— Подтверждаю, — сказал Райт. — Следующий — налево.
— Погодите! — воскликнул Босх.
Райт встретил его взгляд в зеркале:
— Да?
— На Малхолланд-драйв только один знак остановки — это поворот на Вудро-Вильсон-драйв. Она спускается вниз и снова выходит к Малхолланд на светофоре в Хайленде. Первая машина там его и встретит, а Вудро-Вильсон слишком узкая, можно засветиться.
— Точно?
— Абсолютно! Я там живу.
Лейтенант кивнул.
— Слышали? Следующий, отставить налево! Где «вольво»?
— Жду команды.
— Берите колеса, и налево. Объект ваш.
— Принял.
Вскоре показался поворот. Фургончик «вольво» стоял у обочины, велосипедный багажник был пуст. Райт остановил машину.
— Первый, доложите!
— Я первый, стою у светофора, жду Ретро.
— Третий, как дела?
Молчание.
— О'кей, все ждем доклада… — Он обернулся к Босху: — Вглухую едут, услышим, только когда…
Из динамика послышался шепот:
— Я третий, объект с нами, лег и закрыл глаза.
— Остановился и погасил фары, — перевел Райт.
У Босха заколотилось сердце.
— Они уверены, что он остался в машине?
Райт повторил вопрос в микрофон. Ответ последовал сразу же:
— Да, мы его видим. Он зажег свечку на приборной доске.
— Третий, где вы точно?
— На полпути вниз, слышим шум на шоссе.
Босх подался вперед:
— Какой номер дома? Адрес!
На этот раз ответа пришлось ждать больше минуты.
— Без света плохо видно, но дом такой… в общем, второй этаж выступает вперед. Номер… похоже на семь-два-ноль-три.
Босх упал на сиденье, откинувшись назад. Макферсон обернулась, Райт с тревогой взглянул из зеркала:
— Вам знаком этот дом?
Босх кивнул в темноте:
— Я там живу.
23
Воскресенье, 21 марта, 06:40.
По воскресеньям дочь любила поспать. Обычно это раздражало — я забирал ее лишь по выходным и средам раз в две недели, — но сегодня, наоборот, радовало. Я встал пораньше, чтобы как следует поработать над ходатайством Ройса и спасти показания своего главного свидетеля. Наливая себе на кухне первую чашечку кофе, я услышал стук в дверь. На улице было еще темно. Я заглянул в глазок и увидел бывшую жену, а с ней Гарри Босха. Однако облегчение мое длилось недолго. Едва открыв дверь, я понял, что гости принесли с собой неприятности.
— У нас проблемы, — с порога сказала Мэгги.
— Что случилось?
— А то, — вмешался Босх, — что Джессап этой ночью околачивался возле моего дома. И я хочу знать, как он узнал адрес и какого черта ему там понадобилось!
Он выпалил мне это прямо в лицо. Я не мог читать его мыслей, но чувствовал, что Гарри едва себя сдерживает.
Я отступил на шаг:
— Проходите. Хейли еще спит… Минуту, я закрою к ней дверь. Заходите на кухню, наливайте кофе. Там, правда, без кофеина, но я могу заварить крепкого.
Когда, убедившись, что Хейли не проснулась, и закрыв дверь спальни, я вернулся в гостиную, они все еще стояли. Босх стоял у окна, за его спиной расстилалась панорама города — впечатляющий вид сверху, из-за которого я и купил этот дом. Над холмами уже пробивался рассвет.