Испанская легенда - Полякова Татьяна 16 стр.


– Нет.

– Что ж, прошло пока слишком мало времени. Ты не передумала?

– Мы же обо всем договорились.

– Отлично. – Он вроде бы еще что‑то хотел сказать, но ограничился этим «отлично».

Я повесила трубку, некоторое время пялилась на аппарат, потом вернулась в ванную. А когда села завтракать, телефон зазвонил вновь. Стоило мне услышать голос Мартина, дыхание от волнения перехватило, как у героинь любимых Настиных романов.

– Это я, – весело сообщил он. – Кстати, как я к тебе должен обращаться? Друзья зовут тебя Белкой, это только им позволительно или мне тоже можно?

– Можно.

– Буду считать это привилегией. Хотя Изабелла звучит ничуть не хуже, у тебя очень красивое имя. И редкое. Очень красивое имя для очень красивой девушки.

– Смотри, перехвалишь. Твое имя мне тоже нравится. И красивое, и редкое.

– Открою тебе страшную тайну, – смеясь, сказал Мартин. – На самом деле меня зовут Мартын. Только не начинай хохотать, я парень обидчивый.

– Мартын?

– Ага. Папа постарался. Так звали моего деда. Папе с именем тоже здорово повезло, по паспорту я Мартын Игнатьевич. Мама, добрая душа, папе отказать не могла, хоть и понимала: имя никуда не годится. По мне, Мартын – это вроде мартышки, только большой. Мама придерживалась того же мнения, отец вскоре сообразил, что свалял дурака, и я стал Мартином, всего‑то одна буква, а звучит куда приятнее. И девушкам нравится. Тебе правда нравится?

– Еще как.

– Только имя или я тоже?

– Пытаюсь вспомнить, как ты выглядишь, – съязвила я.

– Самый простой способ вспомнить – встретиться со мной сегодня.

– Не уверена, что получится.

– Это что, какой‑то хитрый ход или я тебе и вправду не нравлюсь?

– Предположить такое ты не в состоянии?

– Меня страшит эта мысль.

– А меня самоуверенные парни.

– От моей самоуверенности следа не осталось. Впрочем, не так много ее и было, – вздохнул он. – Просто удачный пиар, не более.

– Мы с Настей собирались кофе вечером выпить, можешь к нам присоединиться.

– А подруга к тебе прилагается или можно все‑таки от нее избавиться? Я совершенно безопасен.

– Прилагается.

– Для девушки твоего возраста ты чересчур серьезна. По статистике, замуж проще всего выйти в юном возрасте, когда влюбляешься по глупости.

– Хоть я и блондинка, но замужество далеко не основная цель моей жизни.

– Ужас какой. Ты вообще замуж не собираешься?

– Собираюсь, но не скоро.

– А когда? Я не просто так спрашиваю. Я с корыстным интересом.

– Лет через десять.

– Конечно, я готов ждать тебя всю жизнь, но десять лет – это же прорва времени. Мне будет сорок два, и женишок получится не первой свежести.

– Тебе тридцать два года? – удивилась я, произведя нехитрый подсчет.

– Черт, как глупо прокололся, – вздохнул Мартин. – Теперь я для тебя глубокий старик.

– Ты прекрасно сохранился.

– Но пить кофе со мной ты не пойдешь?

– Пойду.

– Ну, наконец‑то. Я собирался выпрыгнуть в окно от отчаяния, уже и форточку открыл. Мне за тобой заехать?

– Приезжай в кафе на Чехова, часов в шесть. Я буду с Настей, мне неудобно откладывать встречу.

– С Настей так с Настей, – еще раз вздохнул он.

Настя, узнав, что скоро появится Мартин, пришла в восторг и пребывала в нем весь вечер. Я от нее не отставала. Мне казалось, что не поддаться его обаянию просто невозможно. Дурацкие выражения вроде «сексуального магнетизма» или «особой энергетики» все еще вызывали у меня ухмылку, но, вне всякого сомнения, у Мартина в избытке присутствовало и то, и другое.

Безграничному счастью, которое вот‑вот готово было снизойти на меня, способствуя моему окончательному поглупению, препятствовало следующее: во‑первых, не только мы с Настей, но и все женщины в кафе разных возрастов, комплекций и прочее откровенно на него пялились, во‑вторых, он был взрослым мужчиной, а потому вряд ли мог относиться ко мне серьезно, то есть с его стороны это явно безобидное или не очень дуракаваляние, которое непременно выйдет мне боком. В чем в чем, а уж в этом я была уверена. Где мне удержать такого, как он, когда и с ребятами помоложе и попроще ничего путного не выходило. В общем, к моим восторгам примешивалась большая доля печали. Печаль все нарастала, плавно переходя в тоску по светлому и несбыточному, и я незамедлительно поклялась себе, что пополнять ряды брошенных дурочек не стану, и нашла в этой мысли даже некое утешение.

На следующий день мы вновь встретились, на сей раз к нам присоединился Толик. Мартин не возражал, но иногда я ловила на себе его насмешливый взгляд, и тогда мне казалось, что все мои мысли ему хорошо известны. Я краснела, злясь на себя за это, отворачивалась или начинала язвить. Мартин смиренно принимал эти выпады, что только укрепляло мои подозрения: относиться серьезно ко мне он не в состоянии, для него это всего лишь игра.

Вечером второго дня я уже рыдала в подушку и с прискорбием констатировала, что влюбилась. Во всем этом была только одна положительная сторона: в мешанине чувств боль и ужас, с которыми я тщетно пыталась бороться с того самого утра, когда обнаружила труп Вики, понемногу отступали, словно размывались, и мысль о подруге не сидела гвоздем в голове. И к затее Сергея я теперь относилась куда спокойнее. Выходя из дома, по привычке оглядывалась, пытаясь обнаружить свою охрану (мне это ни разу не удалось), но в глубине души я была уверена: ничего из нашей затеи не выйдет.

Время шло, но ничего не происходило, если не считать наших встреч с Мартином и моих бесконечных переживаний по поводу: что сказала я, и что сказал он, и как я это должна понимать. С Сергеем мы виделись довольно часто, еще чаще перезванивались, он по‑прежнему строил планы. Я внимательно слушала, поддакивала, но все чаще, наблюдая за ним, думала: он и сам не верит в то, что затеял.

Оттого появление в нашем доме Константина Ивановича для меня явилось полной неожиданностью. Я вернулась домой часов в одиннадцать после премьеры фильма. Сбросив туфли, крикнула:

– Дядя Лева, ты дома? – и обнаружила его на кухне в компании мужчины лет пятидесяти, жгучего брюнета с седыми висками и строгим взглядом. Дядя Лева мне улыбнулся, но улыбка вышла натянутой.

– Знакомься, – сказал он, кивнув на гостя. – Это Константин Иванович, мой друг. А это, как ты понимаешь, моя племянница, – добавил он со вздохом. Вздох меня насторожил. Дядя Лева был то ли недоволен, то ли опечален до крайности, и как‑то так выходило, что без меня тут не обошлось. Никакой вины я за собой не знала и уже собралась улизнуть в свою комнату, но дядя сказал: – Присядь.

Я села, насторожившись еще больше и пытаясь угадать, чем он недоволен и при чем здесь гость.

– Кстати, Константин Иванович – полковник ФСБ, – вздохнув за пять минут уже третий раз, порадовал меня дядя. Тут бы мне догадаться, откуда ветер дует, однако я еще некоторое время пребывала в недоумении. – Он хочет с тобой поговорить.

– О чем? – не очень уверенно произнесла я.

– У меня к вам вопрос, Изабелла, – заговорил Константин Иванович, до той поры молчавший, даже поздоровался он кивком. – Вопрос касается недавних событий. – Говорил он неторопливо, а вот смотрел на меня чересчур пристально. – Гибели вашей подруги и ее родных. В ту ночь вы были в доме, но, по вашим словам, ничего не видели и не слышали. Это правда?

– Конечно, правда.

– Я вам верю, – кивнул он.

Назад Дальше