Кот, который плыл вверх по ручью - Браун Лилиан Джексон 37 стр.


Пора было отложить разработку версии и одеваться к ланчу, который устраивал Колледж Мускаунти. Он наденет серую рубашку поло и серые брюки – в тон усам цвета перца с солью – вместе с летним пиджаком из шотландки с тартаном Макинтошей. Такой туалет всегда вызывал восхищённые взгляды, и, хотя Квиллер демонстрировал безразличие, это было приятно… Полли говорила, что ему следует чаще носить серое, так как оно идёт к его серым глазам… Он всегда об этом вспоминал, когда одевался. (О тщеславие! Тщеславие!)

Когда он прибыл в гостиницу, и Кэти, и Лори сказали, что он чудесно выглядит. Открытка от Полли снова демонстрировала «Индепенденс-холл». Она писала:

Дорогой Квилл!

Всё это – и ещёГринфилд-виллидж ! Целые акры истории! Скоро буду дома. Мне бы хотелось, чтобы ты познакомился с Уолтером. Он бы тебе понравился.

С любовью,

Полли

Квиллер хмыкнул в усы. Уолтер, похоже, уже становится членом семьи.

В вестибюле была целая толпа. Эти мужчины и женщины направлялись в столовую, обмениваясь громкими приветствиями, сердечными рукопожатиями и даже обнимаясь! Удивительно, что перспектива ланча в гостинице «Щелкунчик» могла создать такое праздничное настроение. Тем более что им не светило ничего привлекательнее жареного цыпленка.

Квиллер подождал, пока все усядутся за длинный стол, поставленный под прямым углом к столу оратора.

Нелл радостно приветствовала Квиллера:

– Вы так чудесно выглядите, Квилл, – впрочем, как всегда!

Проводив гостя за главный стол, она усадила его между цветущей дамой с рыжими крашеными волосами и пожилым мужчиной с козлиной бородкой и серьгой в ухе. Их имена были незнакомы Квиллеру, хотя они его знали. Как ведущий колонки «Из-под пера Квилла», он привык к подобному одностороннему знакомству.

Но всё же их дружелюбие, яркие тона одежды и взрывы смеха казались ему несколько… не академичными.

Нелл постучала ложечкой по стакану с водой и призвала собравшихся к порядку.

– Мы начинаем ежегодный ланч трёх округов, который устраивает Мускантское общество керамистов. И наша сегодняшняя встреча посвящена чашкам для усачей.

Квиллер судорожно сглотнул. Как же это он так промахнулся? Продолжая разговор с рыжей и козлобородым, он попытался переделать свой лимерик.

Нелл продолжала:

– Мы имеем честь принимать ведущего авторитета в этой столь дорогой нашим сердцам области. – Аплодисменты. – А также выдающегося почетного гостя – ведущего колонки, чей юмор и мудрость украшают нашу жизнь каждый вторник и пятницу.

Снова аплодисменты – несколько более бурные, отметил Квиллер. Сколько же у него времени на то, чтобы сочинить лимерик о чашке для усачей?

Нелл продолжала свою речь:

– Но сначала давайте расслабимся и насладимся вкусным ланчем, который специально для нас приготовил шеф-повар!

Опять аплодисменты. Известно ли им, что будет только жареный цыпленок?

Надеясь почерпнуть вдохновение для лимерика, Квиллер сделал то, что делают все журналисты: начал задавать вопросы и слушать ответы.

Как он узнал, усы всегда входили в моду после войны. Первая чашка для усачей появилась в Англии в 1800-е. Мужчины помадили усы, и, когда они пили чай, помада начинала таять и текла по подбородку или капала в напиток. Тогда-то и появились чашки для усачей – отчасти перекрытые сверху фигурным выступом, который защищал усы от пара и влаги, оставляя отверстие для питья.

Мужчина слева от Квиллера с гордостью заявил, что в его коллекции около пятидесяти чашек для усачей. Женщина справа раздобыла экземпляр, разрисованный вручную жёлтыми розами. Нелл сказала, что специализируется на чашках с надписями, например: «Дорогой папа, я люблю тебя больше всех».

Они беседовали о клеймах гончаров, подделках и таких раритетах, как чашка в виде чайника на трёх ножках.

После жареного цыплёнка и салата из брокколи, перед десертом, медленно отворилась дверь, и в комнату проскользнул Ник Бамба. Он нашёл Квиллера и что-то прошептал ему на ухо, прежде чем поспешно удалиться.

– Нет!– произнёс Квиллер громче, чем намеревался.

Он подошёл к Нелли, прошептав ей на ухо пару слов, быстро вышел из комнаты.

Ник ждал его в холле.

– Только что передали по радио: в Чёрном лесу найдено тело пропавшего человека… имя не упоминалось… причина смерти пока не установлена…

– Стало быть, они знают, но не говорят. Как ты узнал, что его застрелили?

– Позвонил знакомому из службы шерифа. Он не в курсе, не добрались ли волки до тела прежде, чем поисковая партия.

– Я не хочу этого знать… Его фотоаппарат исчез?

– Об этом не упомянуто. Он был дорогой?

– Для убийцы большую ценность представляла скорее проявленная пленка, нежели сам фотоаппарат. По-моему, это ещё один золотоискатель, который боится, что его делишки были засняты на пленку. Какая трагедия для Венди! Что тут можно сделать?

– Мы решили, что нужно сообщить все факты её доктору, чтобы та могла лучше блюсти интересы пациентки. Лори позвонила доктору Диане.

– Вы поступили правильно, Ник. Я встречу мать Венди в аэропорту и сообщу ей только то, что полиция довела до сведения средств массовой информации.

– Прости, что оторвал тебя от ланча, Квилл.

– Не извиняйся. Я рад, что ты это сделал.

Квиллер направился к хижине номер пять кратчайшим путём, по дороге за гостиницей. Он сварил себе чашку крепкого кофе. Кошки, почувствовав его настроение, притихли, но ненадолго. Коко затеял скакать по мебели, все время что-то мурлыча себе под нос. Кто-то приближался к хижине!

Это был Трент, портье из гостиницы. Он доставил большой куб в серебряной обертке, увенчанный огромным серебряным бантом.

– Они собирались преподнести вам это во время ланча, но вы рано ушли.

– Кто-то дарит мне шар для боулинга?

– Или мумифицированную голову, – с ухмылкой ответил Трент.

Как Квиллер и опасался, это была чашка для усачей с блюдцем – спасибо, хоть не разрисованная вручную жёлтыми розами. Просто большая керамическая посудина с удобной ручкой. Как он узнал позже, раритетом её делали надписи, которые рекламировали мужскую одежду, сшитую на заказ: сидит идеально! Судя по рисунку, изображавшему портного в сюртуке и клиента в цилиндре, диковинка была изготовлена в начале двадцатого века. В записке от Нелл говорилось:

Мы пришли в ужас, услышав о Вашем друге. И вполне понимаем, чем был вызван Ваш неожиданный уход. Я рассказала о Вас много хорошего, и все члены общества приносят Вам свои соболезнования. Примите знак нашего почтения.

Квиллер набрасывал благодарственную записку, когда его отвлек шум автомобиля, который явно нуждался в техосмотре. Он узнал машину Ханны, и его не удивило, когда она позвонила ему по телефону и сказала, задыхаясь:

– Вы уже слышали новость, Квилл?

– Какую новость? – спросил он.

Она повторила то, что передал «Голос Пикакса», добавив:

– Мне страшно подумать, как это переживет Венди. Слава богу, её мать уже в пути. – Затем она произнесла доверительным тоном: –

Знаете, родители Венди были против её брака с Дойлом. Они считали его слишком эгоцентричным.

– Что тут можно сказать? Это случается и в самых лучших семьях.

– Я позвонила в больницу, и сестра заверила, что состояние Венди стабильно… Ну что же, вот и всё, что я хотела сказать.

Назад Дальше