Цыплята привезены с материка. Всю провизию обычно привозят на катерах.
– Первый случай как-нибудь повлиял на бизнес? - спросил Квиллер.
– Конечно! Воскресные газеты печатают все что угодно, и когда целых пятнадцать гостей свалилось с приступом, горяченькая была новость! Мерзкое совпадение! В отеле тут же отменили почти всю бронь. У нас одна парочка бронировала люкс на июль, для медового месяца, - так и они отказались.
– Грустно… - кивнул Квиллер.
Пока он вновь наполнял кружки, Ник погрузился в унылое молчание.
– И у нас тоже в прошлый вторник дельце было!… - вдруг сказал он.
– Я не знал… Что случилось?
– У нас на крыльце одна ступенька провалилась, и постоялец сломал ребро. Старичок. Его переправили по воздуху на материк, в больницу. Это, конечно, не тянет на заголовок для передовицы, но я всё-таки беспокоюсь.
– Боишься, что тебе предъявят иск? Кто пострадавший?
– Духовная особа из Индианы, пенсионер. Мы не боимся судебного преследования, он не того типа, чтобы воспользоваться благами нашей страховой компании. Мы оплачиваем медицинские расходы и освобождаем его от платы за комнату, но… Квилл, эти ступеньки были совершенно целые! Клянусь! Здание тщательно осмотрели перед тем, как мы получили лицензию.
Квиллер пригладил усы, поздравляя себя: это было как раз то, чего он ждал.
– Ты подозреваешь злой умысел, Ник?
– Ну, ты же знаешь, как у меня мозги работают после восьми лет в тюряге! Я просто везде вижу нечестную игру! Три несчастных случая сразу после открытия курорта! Это кажется мне подозрительным. А тебе?
Квиллер был склонен согласиться. Покалывание над верхней губой, сопровождавшее все его предчувствия, указывало на заговор с целью скомпрометировать, дискредитировать и по возможности уничтожить курорт Грушевого острова.
– У тебя есть какие-нибудь улики?
– Ну, может, это и диким покажется, и я бы никому, кроме тебя, не сказал… - Ник подался вперёд. - На остров зачастила одна компашка из Локмастера - пижоны, которые разгуливают по пляжу в ботинках на высокой подошве, носят бейсболки с локмастерской символикой и футболки с шестидюймовыми похабными надписями. Они просто нарываются на неприятности.
Вражда между Мускаунти и соседним, прилегающим к нему с юга богатым округом была широко известна. Стычки часто нарушали ход футбольных матчей. Злопыхатели распускали слухи о пограничных инцидентах и затем жестоко мстили друг другу. Даже зрелые граждане Локмастера находили удовольствие в хвастовстве своим превосходством; похвалялись всем: конными заводами, школами, спортивными командами, ресторанами. Так было, пока Квиллеру по счастливой случайности не досталось наследство, после чего клингеншоеновские миллионы принялись улучшать жизнь Мускаунти. Помимо постройки современнейшего аэропорта и создания олимпийских размеров бассейна для высшей школы, клингеншоеновские деньги переманивали из Локмастера лучших учителей, врачей, парикмахеров и мастеров по ремонту телевизоров. А теперь… в Мускаунти появился ещё и курорт: Грушевый остров - экономический плум-пудинг, приправленный сладкой подливой всеамериканской рекламы.
Ник продолжал рассказ:
– В прошлое воскресенье тройка этих хулиганов буквально расселась на нашем крыльце, прямо поперёк входа в ПП, и невесть что покуривала. Я указал им на надпись «Не курить» и спросил, учили ли их в Локмастере читать. Они повернулись ко мне задом и продолжали попыхивать, так что я вызвал по телефону островную охрану. Округ не обеспечивает нам достаточной полицейской защиты - Дон Эксбридж проталкивает кой-что поважнее, - так вот мы и нанимаем на уик-энды собственных охранников. Форма у них похожа на форму канадской конной полиции, и они весьма впечатляют, когда скачут верхом.
Форма у них похожа на форму канадской конной полиции, и они весьма впечатляют, когда скачут верхом. Ну, эти щенки во избежание неприятностей убрались… но… все это меня озадачивает, понимаешь?
– Ты говорил о своих подозрениях Эксбриджу?
– В уик-энды его не бывает на острове, а я не могу приезжать сюда на неделе. Кроме того, каким идиотом я выглядел бы, расскажи ему все, если у меня ничего, кроме какого-то неясного желудочного ощущения, нет? Чего бы мне хотелось, Квилл, так это чтобы ты приехал на остров и сам посмотрел, что и как. Ты на такие дела мастер. Вполне возможно, ты раздобудешь какую-нибудь информацию или даже ключик к разгадке. А остановиться мог бы в одном из наших коттеджей. И котов с собой взять.
В Квиллере проснулся охотничий азарт, ему захотелось непременно найти ответы на все прозвучавшие здесь вопросы, ведь недаром же он долгие годы проработал в Центре репортером-криминалистом!
– Хмм, - промычал он, соблазненный перспективой собственного расследования.
– На острове и в самом деле славно, - подбавил Ник, - и кухня пришлась бы тебе по вкусу. Завтраки у Лори превосходные, кого хочешь спроси. А в гостинице повар из Нового Орлеана.
– Из Нового Орлеана? - с нескрываемым интересом переспросил Квиллер. Кухня часто имела для него решающее значение. - А если бы я поехал, то, как ты полагаешь, - когда?
– Как можно скорее. Завтра в полдень я привезу сюда Ясона, а после могу перевезти тебя на остров. У меня ведь теперь собственный катер. Если встретимся у дока в Мусвилле около четырех, то доберемся до острова так, чтобы ты успел и устроиться, и сходить в отель как следует пообедать.
– Но не цыплятами! - съязвил Квиллер.
Когда Ник прощался и прыгал в свой пикап, он выглядел гораздо бодрее. Было ещё рано, но Квиллер взобрался на галерею, чтобы выпустить сиамцев из их мансарды. Удивленные ранней побудкой, они, пошатываясь, вышли из комнаты, зевая, потягиваясь и тараща стеклянные со сна глаза.
– Завтрак! - провозгласил он, и они, задрав хвосты, устремились на кухню, в горячности натыкаясь друг на друга. - Чего вам, парочке плотоядных, нынче поутру хочется? Могу предложить сочного, славного барашка из «Старой мельницы», рубленную вручную и тушенную в собственном, нежнейшем соку.
В хорошем настроении он любил подекламировать, и чем громче становился его голос, тем больше они волновались, описывая вокруг него круги и восьмерки и всё увеличивая мощность воя. Вопли резко оборвались, когда он поставил тарелку на пол, и они атаковали её с силой, вызывающей трепет.
Они были чистопородные сиамцы с голубыми глазами и атласными шкурками с бежевым мехом, оттененным темно-коричневыми пятнами. Юм-Юм являла собою изящную кокетку с пикантной мордочкой и обаятельными повадками. Коко, чье настоящее имя звучало как Као Ко Кун, был знатным котярой с величественными манерами и загадочным взором. Он представлял собой квинтэссенцию сиамца - с кое-какими дополнительными талантами, которые не указывались в специализированных справочниках.
Квиллер, наблюдая, как они пожирают свой завтрак, размышлял о следующем своём шаге: как изложить новости Арчи Райкеру, не потеряв при этом лица. Весь вчерашний вечер он публично критиковал курорт Грушевого острова, а теперь на две недели, на весь отпуск Полли, переходил в стан противника.
Дождавшись восьми часов, он позвонил в прибрежный дом Райкеров.
– Что за вечеринка вчера была, Арчи!… Я вам не наскучил?
– О чём ты?
– Мои выпады против Грушевого острова наверняка выглядели как старческое брюзжание и портили вам настроение. Так или иначе, я хотел бы загладить свою вину.
– Эге! Что это ты задумал? - спросил человек, знавший Квиллера с детского сада. Их дружба устояла после почти полувека откровений, подтрунивания, препирательств, подножек и тычков.