Не рой другому яму - Рекс Стаут 2 стр.


Вы говорите, это случилось примерно

неделю назад?

– Да.

– А в субботу вечером, три дня назад, вашего племянника убили. Теперь об этом. Вы не так уж много добавили к тому, о чем сообщали газеты, но

давайте посмотрим. Он вышел из квартиры, из вашего дома, и взял такси до ресторана «Чезар», где у него был назначен ужин. Он пригласил поужинать

трех женщин и двоих мужчин, и когда он появился, они все уже поджидали его в баре. Вместе с вашим племянником они прошли к заказанному им

столику и занялись коктейлями. Он вынул из кармана маленькую металлическую коробочку…

– Золотую.

– Золото – это металл, мадам. Он достал ее из кармана бокового кармана плаща, положил на стол и оставил там, пока совещался с официантом. За

столом завязалась беседа. Когда принесли тарелки, булочки и масло, коробочку куда то задвинули. В общей сложности она была на столе десять –

двенадцать минут. Когда подали hors d'ouevres , ваш племянник принялся за еду, вспомнил о коробочке с пилюлями, нашел ее за корзинкой с

булочками, достал из нее витаминную капсулу, проглотил, запил водой и принялся за свой hors d'ouevres. Шесть или семь минут спустя он дико

вскрикнул, вскочил на ноги, опрокинув стул, несколько раз конвульсивно дернулся, потом вдруг одеревенел, рухнул на пол и умер. Вскоре появился

врач, но ваш племянник был уже мертв. Выяснилось, что две другие капсулы из металлической коробочки, внешне похожие на извлеченную им, содержат

то, что и должны содержать, и совершенно безвредны, но ваш племянник проглотил цианистый калий. Его убили, подменив витаминный порошок

смертельным ядом.

– Разумеется. Вот почему…

– Я продолжу, с вашего позволения. Вы были и до сих пор остаетесь убеждены, что подмену осуществил один из его сотрапезников, коммунист, который

узнал, что ваш племянник работает на ФБР, и вы сообщили это инспектору Кремеру из полиции. Вы были совершенно не удовлетворены тем, как он

воспринял эту информацию, и, особенно, последующим разговором с ним вчерашним утром, и лично отправились в контору ФБР, встретились с мистером

Энстреем, но отклика в нем не нашли. Он заявил, что убийство в Манхэттене – это дело нью йоркской полиции. Рассердившись, вы отправились в

управление уголовной полиции, но инспектора Кремера на месте не застали. Тогда вы переговорили с сержантом по имени Стеббинс, потом ушли,

негодуя еще больше, с благосклонностью отнеслись к сделанному утром предложению вашего мужа проконсультироваться со мной, и вот вы здесь.

Упустил ли я что нибудь важное?

– Одно маленькое замечание, – Рэкил прочистил горло. – Наш разговор с инспектором Кремером о том, что Артур вступил в коммунистическую партию по

заданию ФБР, был конфиденциальным. Впрочем, разговор с вами тоже, разумеется, конфиденциальный, поскольку мы ваши клиенты.

Вулф покачал головой:

– Пока нет. Вы хотите нанять меня для того, чтобы я расследовал смерть вашего племянника?

– Да. Конечно.

– Тогда я должен поставить вас в известность, что хотя по части осторожности равных мне нет, я не смогу работать, если руки у меня будут

связаны.

– Справедливо.

– Хорошо. Я дам вам знать завтра, возможно еще до полудня. – Вулф потянулся для того, чтобы отодвинуть пресс папье и взять чек. – Могу я пока

сохранить его, но, разумеется, вернуть, если не смогу взяться за работу?

Рэкил растерянно хмурился. Его жена вмешалась:

– Почему, скажите на милость, вы не сможете взяться за нее?

– Не знаю, мадам. Надеюсь, что смогу.

Надеюсь, что смогу. Но мне нужно навести кое какие справки – осторожно, разумеется. Я дам вам знать самое позднее завтра, – он

протянул руку с чеком. – Если вы не предпочитаете забрать его и попытать счастья где нибудь еще.

Это им не понравилось, особенно ей. Плотно сжав губы, она даже встала с красного кожаного кресла, чтобы взять чек, но, после обмена мнениями с

мужем, они решили оставить все как есть, и миссис Рэкил положила чек на стол. Они хотели поделиться с нами другими подробностями, особенно о

пятерке гостей, приглашенных на ужин их племянником, но Вулф сказал, что это может подождать, и они ушли, не выглядя довольными. Выходя на

улицу, Рэкил вежливо кивнул мне, тогда как его жена даже не удостоила меня взглядом.

Вернувшись в кабинет, я взял чек, убрал его в сейф и посмотрел на Вулфа. Его нос брезгливо подергивался. Вулф выглядел так, словно его заставили

проглотить устрицы с хреном – сочетание, которое он на дух не переносил.

– Ничего не попишешь, – сказал я ему. – Они приложат все силы, чтобы попасть к вам в клиенты. Что за справки мы собираемся наводить?

Он вздохнул:

– Свяжись с мистером Венгертом из ФБР. Ты должен увидеться с ним, по возможности сегодня вечером. Я возьму трубку.

– Уже почти семь часов.

– Попробуй.

Я подошел к телефону на моем столе, набрал РЕ 2 3500, поговорил с незнакомцем, затем с человеком, с которым встречался пару раз и доложил Вулфу:

– Венгерта нет. Будет завтра утром.

– Назначь встречу.

Я назначил и положил трубку.

Вулф хмуро смотрел на меня. Потом сказал:

– Инструкции получишь после ужина. У вас остались номера «Газетт» за последние три дня?

– Конечно.

– Принеси их мне, пожалуйста. Проклятье! – Он снова вздохнул. – Суббота, а завтра уже среда. Хуже заново разогретой еды, – он выпрямился, его

лицо просветлело. – Интересно, что Фриц состряпал из этой рыбы?

Он поднялся из кресла, вышел в прихожую и затопал по коридору в кухню.

Глава 2

В среду утром весь воздух в Манхэттене был кондиционирован… в обратную сторону. Уважающий себя пингвин отдал бы концы за пять минут. По дороге

на Фоли сквер мой пиджак ехал на сиденье рядом со мной, но, заплатив водителю и выйдя из такси, я надел его. Даже обливаясь потом, я должен был

показать миру, что настоящему частому сыщику по плечу и не такое.

Когда, после недолгого ожидания, меня допустили в большой угловой кабинет Венгерта, хозяин кабинета предстал передо мной в рубашке с закатанными

рукавами, расстегнутым воротничком и полуразвязанным галстуком. Он встал, чтобы пожать мне руку, и пригласил присесть. Мы перебросились парой

слов:

– Я не видел вас, – сказал я ему, – с тех пор, как вы получили повышение. Поздравляю.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Я заметил, что у вас добавилось металла в голосе, но, думаю, тут уж ничего не поделаешь. Мистер Вулф передает вам привет.

– Передайте ему привет от меня, – его голос едва заметно потеплел. – Я никогда не забуду, как он распутал дело со ртутью, – он взглянул на

наручные часы. – Так что я могу сделать для вас, Гудвин?

Несколько лет назад, когда мы служили в одном подразделении, он называл меня просто Арчи, но тогда у него не было углового кабинета с пятью

телефонами на столе. Я положил ногу на ногу, давая ему понять, что никуда не спешу.

– Сущий пустяк, – сказал я. – Мистер Вулф просто хочет внести ясность. Вчера к нему пришли мистер Рэкил с женой. Они хотят, чтобы он расследовал

гибель их племянника, Артура Рэкила.

Назад Дальше