– Полицейские никогда не бывают искренними.
– А мне однажды попался честный фараон, – мечтательно заметила Файфи Гоухин.
– Мне кажется, – сказала Вулфу Кэрол Берк, – что вы просто играете на публику, собрав нас всех здесь. Нужно быть настоящим фокусником, чтобы
вытащить коробочку у него из кармана, подменить капсулу и вернуть коробочку на место, чтобы никто ничего не заметил. А пока коробочка лежала на
столе, она все время была у нас на глазах.
Вулф хмыкнул:
– Вы все не спускали с нее глаз? Все двадцать минут?
– Она не сказала, что мы не спускали с нее глаз, – вызывающе выпалил Ледегард.
– Пф. – Вулф был возмущен. – Любой увалень без труда справился бы с такой задачей. Потянуться за чем нибудь – за булочкой, за бокалом – уронить
руку на коробочку, осмотреться, пряча руку, подменить капсулу под столом и вернуть коробочку таким же неприметным движением. Я бы сам взялся
продемонстрировать такой трюк, а я отнюдь не Гудини.
– Скажите ка мне вот что, – потребовал Ледегард. – Может быть, я и тупой, но почему это проделали именно в ресторане? Почему не раньше?
– Конечно, это не исключается, – кивнул Вулф. – Не только вы пятеро были настолько близки с Артуром Рэкилом, чтобы знать о его розовых
витаминных капсулах и о том, что он принимает по три капсулы в день перед каждой трапезой. Да и возможность совершить подмену была не только у
вас. Однако… – Он посмотрел налево. – Миссис Рэкил, вы не повторите то, что рассказывали мне днем? О субботнем вечере?
Она не отрывала глаз от Вулфа, но сейчас повернула голову, чтобы оглядеть остальных. Судя по выражению ее лица, она была убеждена, что
коммунистом и убийцей был не один из них, а все, исключая, конечно, ее мужа.
Она вновь посмотрела на Вулфа.
– Мой муж и Артур провели весь день, отправляя партию важных товаров, и вернулись домой незадолго до шести. Они разошлись по комнатам, чтобы
принять душ и переодеться. Пока Артур был в ванной, моя кухарка и экономка миссис Кремп зашла в его комнату, чтобы забрать его вещи: рубашку,
носки, белье – она делала это уже много лет. Предметы, которые он достал из карманов, лежали на бюро; она заглянула в коробочку, увидела, что та
пуста, достала три капсулы из наполовину заполненной баночки, рассчитанной на сто капсул, и положила их в коробочку. Это тоже делала она, каждый
день. Она умелая и опытная женщина, но слишком сентиментальная.
– И у нее не было причин, – спросил Вулф, – желать смерти вашего племянника?
– Безусловно, нет!
– Она, конечно, все рассказала в полиции?
– Конечно.
– Кто нибудь еще был в квартире, кроме вас четверых: вас, вашего мужа, вашего племянника и миссис Кремп?
– Нет. Никого. Горничная ушла. Мы с мужем собирались уехать за город на весь уик энд.
– После того, как миссис Кремп положила капсулы в коробку, и до того, как ваш племянник вышел из ванны одеваться… вы заходили в его комнату?
– Нет. Я вообще туда не входила.
– А вы, мистер Рэкил?
– Нет, не заходил, – он говорил так же уныло, как выглядел.
Вулф провел глазами слева направо, от Кэрол Берк на одном конце дуги до Ледегарда на другом.
– Итак, Артур Рэкил вымыт и одет, коробочка с пилюлями в кармане. Полиция со мной не делилась, но я читал газеты. Покинув квартиру, он спустился
на лифте и вышел на улицу, привратник поймал для него такси. В такси он был один и доехал прямо до ресторана. Капсулы, оставшиеся в бутылке,
тщательно исследовали и установили, что их не подменяли.
Вот так. Вы готовы бросить тень на миссис Кремп или мистера и миссис Рэкил? Можете ли
вы поддержать предположение, что один из них убил Артура Рэкил?
– Это не невероятно, – пробормотала Делла Девлин.
– Верно, – согласился Вулф. – Но настолько же не невероятно, что он выбрал этот момент и способ, чтобы покончить с собой, и даже что капсула с
ядом попала в бутылку случайно. Но я исключаю эти возможности, как слишком маловероятные, чтобы принимать их во внимание, так же как это сделал
бы и любой другой, включая полицию. Пытливая мысль редко вдохновляется очевидностью, ее двигают предположения, и я предполагаю на основании этих
улик, что когда Артур появился в ресторане, пилюли у него в кармане оставались нетронуты. Я предлагаю вам опровергнуть это умозаключение. Если
вы не сможете, значит, подмену совершили в ресторане – вот в каком вы положении. Полиция занимается вами, я тоже. Один из вас? Или вы все? Я
собираюсь выяснить.
– Ой, как страшно! – сказала Файфи Гоухин. – Я очень слаба и могу дать дуба от страха. – Она встала. – Пошли, Ледди, я куплю тебе что нибудь
выпить.
Ледегард схватил ее за локоть и слегка встряхнул.
– Постой, Фай, – сказал он ей резко. – Этот парень знает, что делает. Давай посмотрим. Сядь.
– Ерунда. Ты боишься. У тебя же репутация, – она вырвала руку, быстро сделала два шага и оказалась у стола Вулфа. Она слегка повысила голос. –
Мне здесь не нравится. Вы такой толстый, что смотреть противно. И еще эти орхидеи – сдохнуть можно! – Ее рука метнулась к вазе с милтониями –
короткое резкое движение, и ваза, скользнув по гладкой поверхности стола, свалилась на пол.
Поднялась небольшая суматоха. Миссис Рэкил подобрала ноги, подальше от упавшей вазы. Кэрол Берк что то сказала. Ледегард встал и направился к
Файфи, но та повернулась к Генри Джеймсону Хитсу, прижала ладони к его щекам и наклонилась к нему. Она молила его:
– Хэнк, я люблю тебя! Ты любишь меня? Возьми меня куда нибудь и купи что нибудь выпить.
Делла Девлин вскочила, подбежала и хлестанула Файфи по щеке. Пощечина получилась увесистая, и Файфи, потеряв равновесие, чуть не упала. Хитс
выпрямился и встал между женщинами, глазевшими друг на друга, как разъяренные кошки. Воцарилась немая сцена, затем Файфи нарушила ее,
обратившись к Делле через плечо Хитса:
– Это не поможет, Дел. Что он может сделать, если, даже будучи с тобой, он мечтает, чтобы на твоем месте оказалась я? Что я могу сделать? Будет
только хуже. Если он купит себе новый костюм, перестанет вносить залог за коммунистов и будет держаться подальше от тюрьмы, я смогу сделать его
счастливым, – она коснулась щеки Хитса кончиками пальцев. – Скажи когда, Хэнк, – она свернула к столу и обратилась к Вулфу: – Послушайте, вы
дадите мне что нибудь выпить?
Я уже подобрал вазу. Вода не повредила ковра. Крепко взяв Файфи за запястье, я провел ее к соседствовавшему с нашим огромным глобусом столику,
который мы с Фрицем уставили всем необходимым, и спросил, что она предпочитает. Она выбрала шотландское виски со льдом, и я плеснул ей изрядную
порцию. Остальные, получив приглашение, высказали свои пожелания, и Кэрол Берк подошла помочь мне. Рэкил, оказавшийся между Деллой и Файфи,
решил пересесть и переместился в кресло Кэрол, которой, когда мы закончили всех обслуживать, пришлось занять освобожденное им кресло.
На протяжении всей интермедии только двое не двигались и не сказали не слова: миссис Рэкил и Вулф. Теперь Вулф обвел всех взглядом слева направо
и обратно.