Человек, обокравший Мегрэ - Жорж Сименон 17 стр.


- Это правда?

- Так он мне сказал.

- Вы его арестовали?

- Нет. За что?

- Не знаю. Действительно, я задал глупый вопрос.

- Вы думаете, он был способен убить Софи? Под столом по-прежнему действовали ноги, но лицо Норы оставалось бесстрастным.

- Не думаю, чтобы он был способен убить кого бы то ни было. Из какого оружия стреляли? В газете об этом не сказано. По радио тоже не упоминалось.

- Из пистолета.

- Мне кажется, что у Фрэнсиса не могло быть огнестрельного оружия.

- Но оно было, - раздался ровный и уверенный голос Норы, - и ты его видел. Как-то он выпил лишнего и изображал сцену ограбления банка. Надел себе на голову чулок Софи и начал угрожать нам пистолетом, приказав всем встать к стене и поднять руки. Все в шутку послушались. Ты один испугался и спросил, заряжен ли пистолет.

- Ты права. Теперь припоминаю. Я тогда тоже прилично выпил.

- В конце концов он спрятал пистолет в комод.

- Кто был у него в ту ночь? - спросил Мегрэ.

- Вся компания. Маки, Драмен, Пошон... Драмен привел девушку, которую я видел впервые и сейчас не узнал бы.

- Жак тоже был.

- Да, с новенькой. Она уже в положении.

- А кому-нибудь известно, что в прошлом году Софи была беременна?

Нора резко повернулась к Карю. Тот с удивлением взглянул на нее.

- Ты знала об этом?

- Нет.

- Она избавилась от беременности на третьем или на четвертом месяце.

Маки кашлял в своем углу, словно хотел призвать Мегрэ к порядку. Он давно уже закончил ужин, и ему надоело ждать.

- Мы рассказали вам все, что знали, комиссар. Если я вам понадоблюсь, заходите ко мне в контору.

Мегрэ показалось, что Карю подмигнул, доставая визитную карточку из бумажника и протягивая ее комиссару.

У него сложилось впечатление, что Карю о многом умолчал. По-видимому, его сковывало присутствие Норы.

Устроившись в своем углу, Мегрэ набивал трубку, а Лапуэнт комментировал с легкой улыбкой:

- Он еще колеблется, но скоро решится.

Речь шла о Маки. Поскольку инспектор сидел спиной к залу и был лишен возможности разглядывать публику, он все время пристально изучал поведение скульптора - единственного человека в зале, попавшего в поле его наблюдения.

- Сначала, когда вы сели за стол Карю, он нахмурил брови, пожал плечами. Перед ним стоял графин с красным вином. Меньше чем за пять минут он его осушил и знакбм велел официанту принести второй. Он следил за каждым вашим жестом, за каждым движением. Можно сказать, пытался прочесть по губам, о чем вы говорите. Иногда он подзывал хозяина и шепотом что-то ему сообщал. И оба смотрели в вашу сторону. Потом он взглянул на часы и привстал. Я подумал, что он уйдет, но он заказал арманьяк, который ему принесли в дегустационном стакане... Он, кажется, идет сюда!

Лапуэнт не ошибся. Маки, видимо уязвленный тем, что Мегрэ не проявляет к нему интереса, решил сам подойти к комиссару. На мгновение его огромная фигура застыла перед полицейским.

- Простите, - прошептал он, поднося руку к виску, изображая подобие приветствия. - Я хотел предупредить вас, что ухожу.

Мегрэ медленными затяжками раскуривал трубку.

- Садитесь, мосье Маки. Это ваше настоящее имя? Тяжело опускаясь на стул, скульптор пробурчал:

- Разумеется, нет. Меня зовут Лекер <Лекер (фр. - сердце. (Прим. переводчика).>. С этим именем никто не принял бы меня всерьез.

- Вы догадались, что я собираюсь с вами поговорить?

- Конечно, я ведь тоже приятель Фрэнсиса Рикена.

- Откуда вы узнали новость?

- Здесь. Я не читал вечерней газеты, а радио вообще никогда не слушаю.

- Это вас потрясло?

- Мне жаль Фрэнсиса.

- А Софи?

Он не был пьян, но щеки его были красными, жесты чересчур резкими, глаза блестели.

- Софи была шлюхой.

Он поочередно смотрел на обоих полицейских, словно хотел помешать им возразить.

- Что там вам нарассказал мусье Карю?

Он иронически произнес мусье, как это делают клоуны.

- Разумеется, он ничего не знает. А вы?

- А что я могу знать?

- Когда вы видели Рикена и его жену в последний раз?

- Его - в среду.

- Одного?

- Да.

- В котором часу?

- Около половины одиннадцатого. Он поговорил со мной и подошел к Бобу. Я, закончив ужин, смаковал свой арманьяк.

- Что он вам сказал?

- Он спросил меня, не знаю ли я, где Карю. Нужно заметить, что я тоже изредка работаю на этого господина. Ему понадобился макет для одного паршивого фильма ужасов, ну я и сварганил нечто экзотическое.

- Он вам заплатил?

- Половину установленной суммы. Жду вторую.

- Рикен объяснил, зачем ему понадобился Карю?

- Ему нужно было два куска - у меня их не было. Я угостил его стаканчиком, и он ушел.

- С тех пор вы его не видели?

- Ни его, ни ее. Что вам сказала Нора?

- Очень мало. Очевидно, Софи отводилось не слишком много места в ее сердце.

- В нем никому не отводится много места. Не удивительно, что у нее такая плоская грудь. Простите, кажется, я не слишком удачно сострил.

Терпеть ее не могу. Его тоже, несмотря на улыбки и рукопожатия. На первый взгляд, они не пара, он - приторен, она - ядовита, но на самом деле они друг друга стоят. Когда кто-то может оказаться им полезен, они выжимают из человека все до последней капли, а потом выбрасывают, как кожуру от апельсина.

Так произошло и с вами? Что они вам сказали о Фрэнсисе? Вы мне не ответили.

- Карю довольно высокого о нем мнения. А она?

Она недолюбливает.

Они говорили с вами о Софи?

Они рассказали мне одну альковную историю про ночь, когда все перепились в "Рафаэле".

- Я тоже там был.

Так ведь между Карю и Софи ничего не произошло?

- Неплохо сказано! Я дважды проходил через спальню в туалет, но они меня даже не заметили.

- Вы были ее любовником?

- Когда я лепил с нее скульптуру, мне пришлось с ней переспать. Из вежливости. Она бы обиделась, если бы я отказался.

Назад Дальше