На какое-то время воцарилась тишина. Потом миссис Оливер спросила:
- А что, сейчас двадцать минут или без двадцати?
Глава третья
ПАРТИЯ В БРИДЖ
Когда гости возвратились в гостиную, там уже был разложен стол для бриджа. Разнесли кофе.
- Кто будет играть в бридж? - спросил мистер Шайтана. - Я знаю, миссис Лорример. И доктор Робертс. А вы играете, мисс Мередит?
- Да. Хоть и не очень хорошо.
- Прекрасно. А майор Деспард? Хорошо. Тогда вы вчетвером и располагайтесь здесь.
- Слава богу, что здесь будет бридж, - сказала миссис Лорример в сторону Пуаро. - Я одна из самых заядлых игроков в бридж, какие когда-либо жили на свете. Это моя страсть. Теперь я просто не хожу ни на какие ужины, если знаю, что потом не состоится партия. А то я засыпаю. Мне совестно, но это так и есть на самом деле.
Они разыграли, кто с кем будет в паре. Партнершей миссис Лорример оказалась Энн Мередит, их противниками майор Деспард и доктор Робертс.
- Женщины против мужчин, - сказала миссис Лорример, усаживаясь на свое место, и как специалист своего дела начала тасовать карты. - Итак, повезет нам, как думаете, партнерша? Придется постараться!
- Имейте в виду, что вы должны выиграть, - сказала миссис Оливер, в ней заговорили чувства феминистки. - Покажите этим мужчинам, что не все делается так, как им хочется.
- У них нет никакой надежды на выигрыш, бедняжки, - сказал доктор Робертс весело, принимаясь тасовать другую колоду карт. - Вам сдавать, миссис Лорример.
Майор Деспард усаживался довольно долго. Он все смотрел на Энн Мередит, как будто только что сделал открытие, как она необыкновенно хороша собой.
- Снимите, пожалуйста, - нетерпеливо сказала миссис Лорример.
Извинившись, майор Деспард снял часть карт из колоды, которую ему протянула миссис Лорример.
Миссис Лорример натренированными движениями умело начала сдавать.
- Рядом в комнате есть еще столик для бриджа, - сказал мистер Шайтана.
Он направился к двери, и остальные четверо последовали за ним. Все они вошли в небольшую, удобно обставленную, курительную комнату, где уже был готов второй столик.
- Нам нужно бросить жребий и выбрать, кто будет играть, - сказал полковник Рейс.
Мистер Шайтана покачал головой.
- Я не играю в карты, - сказал он.
- Бридж не та игра, которая меня забавляет. Остальные запротестовали, сказали, что и они уж лучше не будут играть, но мистер Шайтана упорно отклонил все их возражения, и, наконец, они сели за игру. Противниками Пуаро и миссис Оливер оказались Баттл и Рейс.
Мистер Шайтана некоторое время наблюдал за ними, загадочно улыбаясь на манер Мефистофеля, проследил, с какими картами миссис Оливер объявила "Две без козырей", и бесшумно ушел в гостиную.
Игроки занялись своим делом, лица у всех были серьезные, ставки делались быстро: "Червы - раз", "Пасс", "Три трефы", "Три пика", "Четыре бубны", "Дубль", "Четыре червы".
Мистер Шайтана стоял и смотрел на них, улыбаясь. Лотом он прошел в другой конец комнаты и сел в большое кресло у камина. Слуга принес поднос с напитками и поставил его на столик рядом. Огонь играл бликами на хрустальных пробках. Всегда необычайно искусный в освещении комнат, мистер Шайтана и тут устроил так, что комната, казалось была освещена лишь огнем из камина.
Маленькая скрытая абажуром лампа рядом с креслом зажигалась в том случае, если бы ему вдруг захотелось почитать. Неяркий свет ламп создавал в этой комнате мягкий приглушенный полумрак. Более яркая лампа освещала лишь столик, где играли в бридж, откуда продолжали раздаваться монотонные однообразные восклицания.
"Раз без козырей" - ясный и решительный голос миссис Лорример.
"Три червы", - в тоне доктора Робертса слышалась настойчивость.
"Воздержусь" - тихий голос Энн Мередит.
Потом следовала небольшая пауза, и лишь затем голос Деспарда. Не такой уж он был тугодум, просто прежде, чем объявить, хотел быть уверенным в правильности своего хода. - Четыре червы.
- Дубль.
Мистер Шайтана улыбался, лицо его освещалось дрожащим пламенем из камина.
Он все продолжал улыбаться, ресницы его чуть дрогнули. Да, эти гости и вправду сильно занимали его.
- Пять бубен. Игра и роббер, - сказал полковник Рейс. - Благодарю вас, партнер, - обратился он к Пуаро. - Я даже не думал, что вы сыграете именно так. И очень удачно, что они не пошли с пик.
- А мне кажется, что никакой разницы не было бы, - сказал старший инспектор Баттл, человек мягкого великодушия.
Это он предложил пойти с пик, но его партнерша миссис Оливер, хоть и имела пиковую карту, но "что-то подсказало ей", что нужно ходить с треф, и результат оказался плачевным.
Полковник Рейс взглянул на часы.
- Десять минут первого? Может, сыграем еще разок?
- Извините, - сказал старший инспектор Баттл, - но я считаюсь человеком, который всегда стремится "рано в кровать".
- И я тоже, - сказал Эркюль Пуаро.
- Тогда разрешите подвести итог, - сказал Рейс.
Результат пяти робберов в этот вечер оказался внушительной победой мужчин. Миссис Оливер проиграла им три фунта и семь шиллингов. Больше всех выиграл полковник Рейс. Миссис Оливер, хоть и плохо играла в бридж, но проигрывала с олимпийским спокойствием и расплачивалась весело!
- Сегодня мне не повезло, - сказала она. - Иногда и такое случается. Вот вчера мне все время шла превосходная карта. Три раза подряд у меня было по сто пятьдесят очков.
Она поднялась и стала складывать свои вещи в вышитую вечернюю сумочку, время от времени отводя в сторону волосы, спадавшие ей на глаза.
- Думаю, что хозяин дома где-то рядом, - сказала она.
Она прошла в гостиную, все остальные двинулись за ней.
Мистер Шайтана по-прежнему находился в кресле у камина. Игроки были целиком поглощены своим занятием.
- Дубль, пять треф, - говорила миссис Лорример своим холодным, резким голосом.
- Пять без козырей.
- Дубль пять без козырей.
Миссис Оливер подошла к игрокам. Игра принимала захватывающий поворот. Старший инспектор Баттл тоже подошел к столу.
Полковник Рейс направился к мистеру Шайтане, за ним следовал Пуаро.
- Нам пора уходить, мистер Шайтана, - сказал Рейс.
Мистер Шайтана не ответил. Голова его была опущена к груди, казалось, что он спит. Рейс вдруг как-то странно взглянул на Пуаро и шагнул вперед. Наклонившись к Шайтане, он вдруг приглушенно вскрикнул. Пуаро в тот же момент очутился рядом с ним, он посмотрел, куда указывал полковник Рейс, на предмет, который мог бы показаться особенной богато украшенной запонкой для рубашки.