Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов 7 стр.


Внутри обшир-ного двора стало расти массивное здание с толстыми стенами. Окна в нем были сводчатыми и очень узкими, больше

напоминавшими бойницы. Из-за этого внутри помещений даже ясным днем царил полумрак, но Парцелиуса это вполне устраивало – ведь он много лет

прожил в пещере, которую освещали лишь свечи да пламя камина.

На первом этаже расположился обширный пиршественный зал. В нем новый лорд намере-вался со временем устраивать пышные приемы и балы для своих

подданных и гостей Желтой страны. Рядом находились кухня и небольшие комнаты для слуг. Две из них сразу же заняли Ютан и Олр.

Второй этаж был разделен на несколько помещений. Одно из них предназначалось для спальни, другое – для будущей библиотеки. А в трех остальных

Парцелиус намеревался распо-ложить свою лабораторию. В каждой из комнат лорд приказал сложить по камину, а в самой большой еще и специальную

печь для проведения лабораторных опытов. Его подданные были весьма удивлены этим – ведь в Желтой стране климат был теплым и ласковым. Но спорить

с правителем никто не посмел, и горные гномы взялись за работу, благо опыта в таком деле им было не занимать. А лешие тем временем соорудили

несколько рабочих столов для лаборатории, следуя указаниям алхимика.

К зданию примыкала высокая башня, куда можно было попасть лишь из спальни лорда. Парцелиус собирался проводить в ней часы досуга, разглядывая из

круглого окна красивую па-нораму Большого озера. На крыше была устроена плоская площадка, предназначенная для Васи-ла. Рядом возвышалась

маленькая башенка, в которой поселилась Гекта. Сорока оказалась до-вольно капризной и скандальной особой и буквально замучила троллей, заставляя

их раз десять перестраивать свое жилище. В башенку она тут же принялась таскать ветви с окрестных деревь-ев, свивая себе обычное сорочье гнездо.

После того как здание было завершено, Парцелиус устроил вечером представление для своих подданных, поразив их необыкновенной красоты

фейерверками. А на следующее утро он послал верного Ютана, а также Дола и всех джиннов к Желтому дворцу. Алхимик объяснил, что Виллина перед

возвращением на родину подарила ему как новому лорду всю обстановку своей резиденции и потому мебель, ковры, посуду и все прочее следует как

можно осторожнее перене-сти к Большому озеру. Никто не усомнился в его словах. Сказочные существа только и думали о том, что вот теперь-то

Парцелиус начнет выполнять свое обещание и вернет всем им волшебные свойства, которыми некогда обладали их предки.

Новому лорду и самому не терпелось взяться за работу. Как только на крышу легла по-следняя доска, он приказал троллям притащить на второй этаж

свой ящик. Заперев дверь на за-сов, маленький горбун открыл его и начал доставать и раскладывать на столах самые различные вещи.

В ящике находилось почти два десятка книг в потертых кожаных переплетах. Почетное место занимали различные научные труды и руководства по

алхимии. В них описывались сотни способов, с помощью которых алхимики разных времен и народов пытались превратить различ-ные металлы в золото.

Здесь же находились руководства по извлечению из соков трав и растении чудодейственной живой воды. Но с самой большой любовью Парцелиус

относился к двум толстенным книгам – руководствам по Белой и Черной магии. Их горбун обнаружил в одной из альпийских пещер во время своих

прогулок по горам. По-видимому, в этой пещере некогда жил великий маг. И с той поры горбун потерял покой. Даже опыты по превращению металлов в

золото перестали его интересовать. Дни напролет Парцелиус просиживал возле камина в своей пещере, изучая эти две книги.

Вскоре он понял, что

имеет шанс добиться успеха. Ведь в отличие от обычных магов он был еще и ученым и многое знал о тайнах природы. Наверняка это поможет ему стать

волшебником!

И на самом деле Парцелиусу многое удалось сделать, хотя настоящим чародеем он так и не стал. И прежде всего ему удалось создать из соков двухсот

трав живую воду. Попробовав горь-кую зеленую жидкость, он почувствовал себя сразу же намного лучше, чем обычно. А спустя годы обнаружил, что

перестал стареть! Виллина совершенно верно подметила в своем письме, что Парцелиусу было много лет. Но даже она, наверное, очень удивилась бы,

если бы узнала, что маленький человечек старше ее и родился более трех веков назад! И большую часть этого времени он прожил в своей пещере в

Альпийских горах, в полном одиночестве, в суровой, спартанской обстановке. Но мечты нередко возносили тщеславного горбуна очень высоко, порой

даже на королевский трон. Именно поэтому он без колебаний и бросил свое каменное жилище и присоединился к Сказочному народу. Он решил, что если

Волшебная страна на самом деле существует, то там он сможет достичь самого высокого положения. И вот теперь настал час, когда его самые смелые

надежды стали воплощаться в жизнь!

В камине весело потрескивали горящие дрова, и при колеблющемся свете пламени Парце-лиус раскрыл дрожащими от возбуждения руками книгу Белой

магии. Он не сомневался, что без особого труда сумеет выполнить данные сказочным существам обещания. И тогда он сразу же поставит на место этого

дубоголового Дурбана. А дальше… дальше видно будет.

Весь день и всю ночь Парцелиус просидел за чтением книги. Он даже забыл о еде и не от-зывался, когда в дверь лаборатории несколько раз

почтительно стучали. С первыми рассветными лучами он разбудил Керка, старшего и самого опытного из гномов. Алхимик сказал, что хочет отправиться

вместе с ним за нужными для волшебства минералами, и приказал гному захватить с собой кирку и лопату. А сам Парцелиус погрузил на спину верного

Васила корзины, сплетенные лешими, и приказал василиску взять курс на север, к Кругосветным горам.

Вернулся лорд только через два дня, весь перемазанный и перепачканный, но очень до-вольный. Корзины были наполнены различными минералами и

рудами металлов. Керк помог алхимику разыскать серу, магний, железо, хрусталь и много-много другого, необходимого для опытов. Тролли немедленно

начали переносить корзины в лабораторию.

Войдя во дворец, Парцелиус остановился в удивлении. Оказалось, что Дол и джинны уже притащили из Желтого дворца первую партию мебели и ковров и

свалили все в кучу посреди пиршественного зала.

Лорд озадаченно почесал затылок.

– И зачем мне все это? – буркнул он. Сколько всякого хлама, и ничего полезного для нау-ки…

Сопровождавший его леший Олр пожал плечами:

– Ты же сам приказал это сделать, господин.

– Знаю, что приказал, – поморщился Парцелиус. – А вот теперь сам жалею. Хотя… пожа-луй, кое-что я отберу для своей спальни. Например, вот этот

диван. И тот платяной шкаф. И вот эти два ковра… И кресла мне тоже пригодятся. Прикажи троллям все это перенести ко мне, на-верх. А теперь я

хочу узнать свежие новости. Эй, Гекта, где ты?

– Здесь, здесь! – защебетала сорока, влетая в одно из окон. – Я разузнала много всяких но-востей! Все расскажу, только разреши, хозяин, взять

хоть что-нибудь из вещей в мое гнездо. Там ведь у меня совсем ничего нет, одни ветки. Бедная я, бедная!

Леший нахмурился и погрозил Гекте кулаком.

– Не верь ей, хозяин! Эта птица – самая большая воронка, какую я только видывал.

Назад Дальше