Меч Чародея - Сергей Сухинов 15 стр.


– Выходит, вы просто путешественник, мой милый рыцарь Дональд? И этот проклятый су-ро… то есть песик, тоже? Замечательно, превосходно,

очаровательно! Прогуляться по странам и весям – это, знаете ли, моя мечта с детства. Скучно сидеть сиднем и замке. Никто к тебе не зай-дет,

никто не покормит… то есть, никто не отведает моих яств! За последние годы я так похудел от малоподвижного образа жизни, что пришлось надеть

свой детский костюмчик. И то он мне немного великоват.

Дональд оглядел надутую, словно шар, фигуру Людушки и покачал головой.

– Великоват? Хм-м… не сказал бы… Да что же мы на улице стоим? Заходите в дом, к огоньку.

– С радостью и восторгом! – просиял Людушка. – До костей, знаете ли, продрог в этом противном-препротивном сене. Я даже стишок сочинил об этом:

Лежу в гнилье, намял бока,

Живот бурчит от голода.

Уши звенят от лая сурка,

И кровь леденеет от холода.

– Я не сурок! – рассердился Полкан и попытался укусить Людушку, но тот с неожиданной ловкостью увернулся. Дональд, посмеиваясь, распахнул дверь.

– Прошу, уважаемый гость… хотя как вы пролезете в дверной проем? Он для вас маловат.

– О, это очень просто, – ответил толстяк. – Будьте добры, дорогой Дональд, проходите пер-вым.

Удивленный юноша вошел в комнату. Не успел он обернуться, как дом сотрясся от могуче-го удара. Раздался громкий треск, доски стены раскололись,

и в образовавшийся проем на четве-реньках влез Людушка. Дом для него был низковат, так что толстяк едва не снес потолок. Заме-тив кровать в углу

комнаты, Людушка пробрался к ней поближе и со вздохом облегчения рухнул на нее спиной. Бедная кровать разлетелась в щепки, но матрас и одеяло

уцелели.

Дональд смотрел на это, приоткрыв рот от удивления.

– Э-э… – пробормотал он. – Вам не тесно, дорогой Людушка?

– Признаться, тесновато, – ответил толстяк с блаженным вздохом. – Но это все же лучше, чем ночевать в сарае. Если вас не затруднит, милый

Дональд, прикройте чем-нибудь дыру в сте-не. Иначе оттуда всю ночь будет дуть. А еще я бы с удовольствием позавтракал, с вашего позво-ления.

– Вы хотите сказать: поужинал?

– И поужинал тоже, – согласился Людушка, не сводя жадного взгляда с лежащего у очага тюка с припасами. – А также пообедал и пополдничал. Но

начал бы я, если вы не возражаете именно с завтрака. С утра, верите ли, не держал во рту ни фунта окорока, ни хотя бы жалкой жа-реной индейки.

– Очень вам сочувствую, – холодно ответил Дональд, перестав улыбаться, – А мне, на-сколько я понимаю, вы предложите что-нибудь из ваших запасов

– тех, что лежат в вашей сум-ке?

Людушка энергично закивал:

– Разумеется! Не привык, знаете ли, ходить к соседям без гостинцев.

– Вы имеете в виду вашу отравленную колбаску? Или какой-нибудь бутерброд со снотвор-ным вместо масла? Или еще что-нибудь похуже? – зловещим

голосом продолжал юноша и выра-зительно положил руку на эфес меча.

Людушка вытаращил глаза от неожиданности и попытался вскочить, но только набил шишку на лбу, ударившись о потолок. Вновь рухнув на пол, он

застонал:

– Кто-то… ой-ой, как больно!., кто-то оговорил меня, отважный рыцарь…

Дональд презрительно хмыкнул.

– Этот «кто-то» – волшебница Корина. Мы с ней друзья, понял, мешок сала?

Людоед замер с раскрытым ртом и выпученными глазами.

– Корина… – наконец тоненько выдохнул он. – То-то, чую, от вас знакомым духом веет… Давненько это было, но я хорошо помню, как ловко эта

девчонка меня провела.

А вы, стало быть, ее слуга?

– Нет. Это ты отныне мой слуга, – спокойно объявил Дональд. Он опять уселся на табурет возле очага и протянул к голубому огню озябшие руки.

Людоед хотел было шумно запротестовать, но стоило ему бросить взгляд в сторону очага, как слова застыли на его пухлых губах. Некоторое время он

оцепенело глядел на завораживаю-щую игру странного пламени, а затем покорно произнес:

– Счастлив буду вам служить, мой рыцарь.

– Завтра мы отправляемся в далекое и опасное путешествие.

– Далекое? Но мои бедные ноги подгибаются на каждом шагу! Если бы не голод, я бы ни-когда не покинул бы свой замок.

– Не беспокойся, – сказал Дональд. – Завтра ты будешь бегать по дороге, словно олень. Галдус патрус валга!

Пламя в очаге вспыхнуло, и в воздухе рассыпался фейерверк искр. Несколько попало на ноги людоеда, и Людушка взвизгнул от резкой боли.

– Ой-ой-ой! Бедные мои ноженьки, ой-ой… Хм-м… Уже не болят! Странно. И легкость ка-кая-то во всем теле… Стало быть, вы волшебник, уважаемый

Дональд?

– Иногда.

– Иногда? Забавно. Хорошо, я готов следовать за вами, дорогой рыцарь. В далеком пути, знаете ли, хороший людоед никогда не помешает. Но учтите,

меня надо кормить четыре, нет, пять раз в день. Лучше всего Жевунами, но в крайнем случае сойдут и олени, овцы, тигры, быки, утки…

– А как насчет листьев? – с усмешкой спросил Дональд.

– Листьев? Каких таких листьев? – опешил Людушка.

– Самых обыкновенных листьев с деревьев, – объяснил юноша. – Берез, кленов, ясеней, дубов, тополей, осин… Эй, Полкан!

В проломе стены появился пес. Он шумно глотнул – видимо, хозяин оторвал его от вкусного ужина.

– Полкан, принеси-ка ветку с любого соседнего дерева, – приказал ему Дональд. – Наш но-вый друг что-то проголодался.

– Какую ветку? – едва не подавился Полкан. – Ты что, Дональд, очумел…

Вновь в очаге полыхнуло, и пес умолк, завороженно глядя на холодное пламя. Затем он беззвучно исчез в темноте.

Через несколько минут пес вернулся, неся в пасти ветку молодого тополя. Дональд протя-нул ее людоеду, и тот, морщась и вздыхая, засунул в рот

горсть листьев. Пожевав, он неожидан-но повеселел и быстро обглодал ветвь, словно косточку жареного барашка.

– Замечательно! – воскликнул Людушка. – Превосходно! Ничего вкуснее я не едал. Я хоть сейчас готов отправиться в путь, дорогой господин.

– И я готов! – залаял пес, бешено крутя хвостом и преданно глядя на Дональда. – Приказы-вай, хозяин!

Но юноша не ответил – привалившись к стене, он спал. Лицо его было бледным, дыхание – неровным.

Людоед вытянул из-под себя матрац и уложил на него юношу. Он даже пытался снять с рыцаря черные доспехи, но не смог справиться со сложными

застежками.

Всю ночь людоед и пес провели без сна, преданно глядя на своего повелителя. А голубой огонь бесшумно плясал на горке дров, отбрасывая на стены

причудливые тени.

Глава восьмая

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАМОК

Дональд проснулся с первыми лучами солнца. Потянувшись, он зевнул и сразу же помор-щился: спать в доспехах оказалось совсем не сладко. И как это

он вечером забыл их снять? И что за оглушительный шум?

Повернув голову, Дональд увидел рядом громадного толстого человека с по-детски розо-вым и пухлым лицом. Громила лежал на боку, подложив под щеку

сложенные ладони, и храпел так, что стены тряслись. Возле него расположился верный Полкан. Пес во сне перебирал лапами и время от времени тонко

повизгивал, словно щенок.

Дональд некоторое время ошеломленно смотрел на эту странную пару и только потом вспомнил удивительные события вчерашнего вечера.

Назад Дальше