Секрет Волшебницы Виллины - Сергей Сухинов 14 стр.


– Может быть, крупная рыба, – ответил Аларм, энергично работая шестом. – А может, и нет. Расслабляться здесь нельзя – так можно и без пальцев

остаться. Кустар, проверь…

Куст, стоявший на корме, отложил в сторону шест, наклонился и запустил свои длинные цепкие ветки в воду. Не прошло и минуты, как он резко

выпрямился. Обернувшись, Элли увидела, что живраст держит крупную рыбину, безглазую, но зубастую, словно пиранья.

– Ого, – негромко промолвил Аларм. – Пожалуй, тут одними пальцами не отделаешься. Этакая тварь полруки запросто отхватит! Нам с Роханом такие не

попадались…

Страшила спросил, крутя головой по сторонам:

– А отмели здесь есть?

– Не знаю, – ответил Аларм.

– А водопады? Или пороги? Или водовороты?

– Увидим, – коротко ответил мальчик, энергично работая шестом. И тут же воскликнул: – Смотрите!

Справа по борту промелькнул небольшой остров. На нем возвышался белый каменный обелиск.

– Похоже, чья-то могила, – тихо сказала Элли – Ты не можешь повернуть назад, Аларм?

Мальчик буркнул что-то, однако энергично заработал шестом. Ему удалось развернуть лодку носом против течения. Аларм с Кустаром уселись на

среднее сиденье, взялись за весла и повели лодку к острову. К счастью, течение подземной реки в этом месте было довольно плав-ное, и вскоре из

тьмы вновь выплыл белый каменный обелиск. Друзья причалили у небольшого выступа. Аларм спрыгнул на берег и, ухватившись за нос лодки подтянул ее

поближе. Обмотав канат вокруг каменного выступа, он помог Элли и Страшиле сойти на остров. За ними последо-вал любопытный Том, а Кустар и Пеняр

остались в лодке.

– Чего стоим? – осведомился медвежонок, крутя головой. – Ага, вижу какой-то камень. Бе-лый камень. И на что он нам сдался?

Не слушая его, трое друзей подошли к квадратному основанию обелиска. На одной из его сторон была вырезана надпись на незнакомом всем языке.

– Мне кажется, это имя погребенного воина, – после долгого молчания сказала девочка. – Но кто он и в какой битве сложил голову?

Страшила развел руками.

– А я-то думал, что в «Хронике Волшебной страны» описаны все значительные события этого края! – раздосадованно сказал он. – Впрочем, гномы-

летописцы прибыли сюда гораздо позже, чем здесь поселился Торн… Многое могло произойти до этого и на земле, и под землей. Об этом мы ничего не

знаем и, возможно, не узнаем никогда.

– Надеюсь, узнаем, – негромко ответил Аларм. – Эй, Том, ты куда?

Медвежонок как раз взбирался по довольно толстому стержню, торчащему из основания обелиска. Внимание Тома привлек белый шар, венчавший стержень.

Аларм попытался поймать любопытную игрушку за заднюю лапу, но промахнулся и скользнул пальцами по стержню. Тотчас белый шар зажегся неярким

розовым светом.

– О, да это какой-то факел! – воскликнул мальчик. – Удачно, очень удачно.

Он осторожно вынул факел из гнезда в постаменте.

– Это я нашел! – негодующе завопил Том. – Оставь эту штуку, она моя!

– Брось, глупыш, ты все равно его не удержишь… – отмахнулся Аларм. – А это еще что?

Мальчик обнаружил вблизи ручки «факела» маленький рычажок, который мог двигаться в узком пазу. Аларм слегка сдвинул его вперед к белому шару, и

тот засиял сильнее. Сдвинув ры-чажок до предела, мальчик едва сдержал изумленный крик.

Шар на конце «факела» лишь слегка порозовел, но почему-то его сияния теперь было дос-таточно, чтобы осветить высокие своды туннеля и реку на

сотни футов в обе стороны.

И тем не менее его блеск казался неярким, так что даже мальчик-рудокоп мог смотреть на него не жму-рясь.

– Волшебство… – с блогоговением прошептал Аларм. – Что по сравнению с этим «факе-лом» наши жалкие светящиеся шарики! Теперь нам будет гораздо

удобнее путешествовать.

Помедлив еще некоторое время в молчании у таинственного обелиска, путники вернулись в лодку.

– Когда-нибудь мы разгадаем эту тайну. – негромко сказал Аларм, крепко сжимая в руках шест. – Кустар, отчаливай! Элли, а ты держи «факел».

Отныне плавание проходило не во тьме, а словно в сумеречный день. Держась левой рукой за борт, Элли подняла вверх «факел» и с любопытством

огляделась. Подземная река оказалась не меньше трехсот футов в ширину. Потолок туннеля то уходил круто вверх, то вновь опускался, оставаясь при

этом очень высоким. «Пожалуй, здесь мог бы проплыть большой корабль», – подумала Элли. Река сделала плавный поворот влево, и Аларм

предостерегающе поднял руку. Впереди смутно вырисовывались какие-то огромные валуны, перегораживающие поток. Подплыв ближе, путники были

потрясены открывшейся им картиной.

Когда давно в этих местах разгорелось большое сражение. Валуны оказались переверну-тыми вверх днищами деревянными кораблями. Многие потеряли

часть обшивки и теперь щети-нились шпангоутами, делавшими их похожими на скелеты динозавров.

– Осторожнее, Кустар! – встревоженно крикнул Аларм, крепче сжимая шест.

Сравнительно спокойный до сих пор поток забурлил, петляя в обширном кладбище погиб-ших кораблей. Элли не раз зажмуривалась от ужаса, когда лодка

проскальзывала всего в не-скольких дюймах от полузатонувших гигантов. Страшила тоже был напуган, – но не столько огромными размерами судов,

сколько водопадами брызг, которые обрушивались на путников со всех сторон. «Промокну насквозь! – кричал он, не слыша собственного голоса из-за

шума бурно-го потока. – Бедная моя голо…» Он замолчал, когда плеснувшая из-за борта волна окончательно смыла его рот.

Если бы не мужество Аларма и Кустара, лодка непременно разбилась бы в щепки, столк-нувшись с каким-нибудь из остовов кораблей. Но наконец после

дикой качки она вылетела на свободное пространство и вновь замедлила ход.

– Тону! – услышали путники вопли Тома. – Меня залило! Бедная моя шкурка, бедные мои опилки!..

Наклонившись, Элли извлекла из-под сиденья дрожащего медвежонка.

– Не кричи, – строго сказала она. – Мы все промокли до нитки. Смотри, – бедный Изумру-дик даже рот потерял… Аларм, как же мы теперь будем

сушиться?

Мальчик обернулся и любопытным взглядом проводил скрывшееся за поворотом кладбище кораблей.

– Какой там был яростный бой! – с восхищением воскликнул он. – Я заметил, что корабли были двух типов: большие, широкие, и маленькие, узкие. Но

что за воины бились здесь много веков назад? Э-эх, хорошо бы вернуться и порыскать среди обломков…

– Не вздумай! – испуганно возразила Элли.

Подумав, Аларм неохотно согласился:

– Верно, это опасно. Да и течение не позволит нам повернуть. Ладно, поищем место, где можно обсохнуть… Вот то, что нужно!

Аларм указал рукой на широкую отмель справа по борту. Вскоре лодка причалила к ней, и Элли с облегчением ступила на влажный песок. Она помогла

выбраться на сушу насквозь про-мокшим Страшиле и Тому. Оба имели жалкий вид, но Элли не растерялась. Она заметила на песке немало обломков

корабельных досок и сказала:

– Аларм, попытайся разжечь костер.

Назад Дальше