– А ты точно мастер? – недоверчиво спросил сержант. – У нас, знаешь, уже Мигунов сто во дворце живет, Едят они, будь здоров, все слуги с ног
сбились, а толку чуть. На что нам еще один горе-мастер? Да и королева Корина сегодня утром уехала… Без нее никого к повелителю пускать не
велено.
– Я подожду королеву, – кивнул гость, – Она будет мною довольна, можешь не сомневать-ся! Хвастать не стану, но я мастер на все руки. А теперь
пусти меня, я устал и очень хочу есть.
Сержант Понт неохотно поднял засов и пропустил гостя.
– Есть вы все хотите… – ворчал он, провожая Роста по аллее, ведущей к Фиолетовому дворцу. – В этом деле вы все мастера! А короля Гуда починить
не можете. Э-эх, был бы здесь старый Миг! Он бы мигом привел повелителя в порядок.
Стражник отвел механика Роста во дворец. Тот попросил поселить его в отдельной комна-те. В ответ на ворчание Понта, что, мол, на всех комнат не
напасешься, хромой верзила заявил, что во сне он сильно храпит, и соседи по комнате будут сильно недовольны. Пришлось сержанту выполнить просьбу
нового гостя. По правде говоря, ворчал Понт больше по привычке – чего-чего, а пустующих помещений в огромном Фиолетовом дворце хватало с
избытком.
До вечера механик Рост не выходил из своей комнаты, сославшись на усталость после дол-гого пути. Зато отсутствием аппетита он не страдал.
Верзила съел по три порции обеда и ужина, да еще попросил добавки! Сержант схватился за голову, но как было отказать гостю?
К полуночи дворец погрузился в сон. Спали мастера-механики со всей страны, устав после долгих и бесплодных дискуссий, как починить короля Гуда.
Дремали и стражники. В присутст-вии строгой королевы Корины они и моргнуть боялись, опасаясь гнева царственной волшебни-цы. Но сегодня королева
отбыла на несколько дней и можно было поспать всласть. Громче всех храпел сержант Понт, стоя с алебардой у дверей в покои короля.
Когда дворцовые часы пробили полночь, механик Рост тихо выскользнул из своей комна-ты. Он медленно прошел по коридору, стараясь не шуметь. Дойдя
до покоев короля, механик осторожно отодвинул руку Понта вместе с алебардой, и вошел в комнату.
Дровосек лежал на голубом диване, вытянув руки вдоль туловища. Глаза его были закры-ты. На голове не было обычной короны – Корина приказала
снять ее, «дабы не беспокоила коро-ля во время сна». Крышка на груди была закрыта, а винты скреплены сургучной печатью. Кори-на строго запретила
механикам беспокоить сердце короля Гуда и для вящей уверенности приказала запечатать крышку.
Но мастера Роста это ничуть не обеспокоило. Он положил костыль и свою большую хол-щовую сумку рядом с кроватью, достал из нее отвертку и без
колебаний сломал сургучную пе-чать. Затем стал поспешно откручивать винты.
Справившись с винтами, Рост снял крышку и очень осторожно вынул шелковое сердце. Дровосек тихо застонал, и его железные веки дрогнули.
Подойдя ближе к окну, механик при свете яркой луны внимательно осмотрел сердце. Красная ткань была аккуратно зашита в нескольких местах, и в ней
не было ни единой дырочки. Поколебавшись, Рост стал осторожно обминать шелковый мешочек с опилками, пытаясь понять, не спрятано ли что-нибудь
внутри.
Не сразу, но он все-таки нащупал среди опилок что-то тонкое и длинное. Рост тихо вскрикнул от радости. Он достал из сумки ножницы и катушку с
красной ниткой, а затем не колеблясь распорол шелковую ткань, чтобы достать спрятанную в сердце иглу.
Но ему не удалось этого сделать. В комнате разом вспыхнули все свечи, и со стороны две-ри послышался насмешливый женский голос:
– Отлично, отлично, Дональд.
В комнате разом вспыхнули все свечи, и со стороны две-ри послышался насмешливый женский голос:
– Отлично, отлично, Дональд. Теперь я вижу, что ты на самом деле хороший мастер – мас-тер совать нос в чужие дела. А теперь быстренько зашей
сердце. Да поторопись, иначе как бы тебя самого не пришлось зашивать!
Дональд в ужасе обернулся. В дверях стояла Корина в алом меховом плаще. У ее ног, злобно скалясь, сидел огромный волк.
Глава четырнадцатая
ЩЕДРОСТЬ КОРОЛЕВЫ
Дональд не смог скрыть своего изумления.
– Откуда вы знаете мое имя?
Корина усмехнулась и погладила мохнатую голову Нарка.
– Впредь, когда будешь обращаться ко мне, называй меня «ваше величество», – предупре-дила она. – Я – королева Изумрудного города!
Мальчик уже пришел в себя и в ответ ухмыльнулся.
– Вот как? А я и не слышал, что ведьмы могут быть королевами. Тем более ведьмы-обманщицы. А знаете, вы даже не похожи ни на бывшую невесту
Дровосека, ни на ее дочь. На-стал черед удивляться Корине.
– Вот как, вы с Элли и это разнюхали?! – раздраженно воскликнула она. – И когда это вы успели? Я едва не настигла вас в драконьем ущелье, но вы
исчезли, словно сквозь землю прова-лились. Хорошо еще, что мой верный Нарк сумел вас выследить.
Волк еще шире оскалил зубастую пасть.
– Как ты и приказала мне, величество, я обегал все поселения вокруг Басты, одно за дру-гим, – сказал он. – Наконец в Овражках я подслушал от
двух болтливых женщин, полоскавших белье в пруду, что в их деревне появились мальчик и девочка. Оба почти на голову выше любого взрослого
Мигуна. Мальчишка был очень некрасив, да еще и сильно хромал на левую ногу, опираясь на самодельный костыль. А у девчонки так болели зубы, что
она замотала почти все лицо платком. Ха-ха, зубы у нее болели! Ловко придумано, да меня не проведешь.
Корина ласково потрепала Нарка по загривку.
– Прошлой ночью Нарк подслушал, сидя под окном, ваш разговор с Главным механиком Баком, – добавила она, насмешливо глядя на Дональда. – Я так и
знала, что этот трус когда-нибудь предаст меня. Вам повезло, что вы встретили его и сумели вытянуть историю с сердцем короля Гуда. Бак не глуп и
конечно же понял, что я засунула внутрь шелкового сердца какую-то отравленную иглу или что-то в этом роде. К твоему сведению, Дональд, это –
булавка Гингемы. Пройдет еще день, два, и король Гуд…
– Умрет? – гневно воскликнул Дональд. – Вы хотите убить бедного Дровосека?
Корина сердито нахмурила брови, а волк грозно зарычал.
– Я предупреждала тебя – обращайся ко мне «ваше величество». Повторять я не люблю, так что пеняй на себя.
В ее руке неизвестно откуда появился огненный хлыст. Не успел мальчик и мигнуть, как золотистая петля обвилась вокруг костыля и разрезала его
пополам.
Не удержавшись без опоры, Дональд упал на пол, сильно ударившись правым боком.
Хлыст исчез, и Корина спросила:
– Не ушибся, Дональд? Не бойся, я всего лишь перерубила твой костыль, тот самый, что смастерил тебе вчера кузнец из Овражков. И сделала я это
потому, что вовсе не являюсь ЗЛОЙ колдуньей, как ты думаешь обо мне.
– Но вы же собираетесь убить бедного Дровосека! – в отчаянии воскликнул Дональд и, по-медлив, добавил уже тихим голосом: – Ваше величество.
Королева улыбнулась.
– Вот так-то лучше, мой мальчик. Будь вежлив и приветлив со мной, и ты увидишь, что я могу быть и ДОБРОЙ, очень доброй волшебницей. Да, я иногда
творю злые чудеса – но что по-делаешь? Все эти Жевуны и Мигуны таковы, что им палец в рот не клади – всю руку откусят.