Выстрел в лицо - Донна Леон 8 стр.


Они спросят мнения Патты, но только после того, как вся работа уже будет сделана: таким образом, начальнику не придется напрягаться и брать на себя ответственность, зато в случае удачи он разделит с ними лавры. Для Патты варианта лучше не существовало.

– Да‑да, – кивнул Патта, как будто слова майора напомнили ему о куче дожидающихся его дел. Гуарино встал, а вслед за ним и Брунетти. Майор обменялся с вице‑квесторе еще парой реплик; Брунетти терпеливо дожидался его у двери. Из кабинета Патты они вышли вместе.

Синьорина Элеттра повернулась, как только они показались из‑за дверей.

– Надеюсь, ваша встреча прошла успешно? – любезно осведомилась она.

– Как могло быть иначе, синьора? Ведь с нами говорил вице‑квесторе, источник неиссякаемой мудрости и вдохновения, – бесстрастно отозвался Гуарино.

Синьорина с интересом поглядела на него.

– Действительно, – согласилась она, наградив его яснейшим из взоров. – Я очень рада, что нашелся еще один человек, считающий вице‑квесторе выдающейся личностью.

– Ну а как же иначе, синьора? Или все‑таки синьорина? – уточнил Гуарино с любопытством – или даже удивлением – от того, что она может быть не замужем.

– Если не считать главу нашего правительства, вице‑квесторе – самый выдающийся человек из всех, кого я встречала, – ответила она с улыбкой, проигнорировав его второй вопрос.

– В это нетрудно поверить, – согласился Гуарино. – Оба они на редкость обаятельны, каждый по‑своему. – Он повернулся к Брунетти: – Найдется у вас местечко, где мы можем спокойно поговорить?

Брунетти кивнул, не решаясь открыть рот, и они покинули приемную. Пока они спускались по лестнице, Гуарино спросил:

– Долго она уже работает на вице‑квесторе?

– Достаточно, чтобы окончательно подпасть под его чары, – ответил Брунетти. Затем, заметив взгляд Гуарино, добавил: – Несколько лет. Но всем кажется, что она тут была всегда, хоть это и не так.

– И что, если она уйдет, все развалится на части? – полюбопытствовал Гуарино.

– Боюсь, что да.

– У нас тоже такая есть, – поделился майор. – Синьора Ланди: грозная Гильда. А ваша синьора гражданская?

– Да, – ответил Брунетти, удивившись, что Гуарино не заметил пиджака, с возмутительной небрежностью брошенного на спинку стула синьорины Элеттры. Брунетти в моде не разбирался, но подкладку фирмы «Этро» узнал бы и с двадцати шагов. В том, что Министерство внутренних дел не использует продукцию фирмы в качестве форменной одежды своих сотрудников, Брунетти был совершенно уверен. Похоже, Гуарино попросту проглядел очевидную деталь.

– Она замужем?

– Нет, – ответил Брунетти. – А вы женаты? – неожиданно для самого себя задал он вопрос и прошел чуть вперед, обгоняя идущего впереди еще одного коллегу.

Ответа Гуарино он не расслышал.

– Простите, что вы сказали? – переспросил он.

– Говорю, не очень.

Это еще как, удивился про себя Брунетти.

– Боюсь, я не совсем вас понял, – вежливо сказал он.

– Мы вместе не живем, – объяснил Гуарино.

– О.

У себя в кабинете Брунетти подвел гостя к окну, чтобы тот полюбовался видом на церковь, которую уже много лет собирались отреставрировать, и дом престарелых – свеженький после ремонта.

– А куда здесь идет канал? – полюбопытствовал Гуарино, высовываясь из окна и поворачивая голову направо.

– К Рива‑дельи‑Скьявони и к bacino.

– К Рива‑дельи‑Скьявони и к

– Ну, у нас тут самое страшное – когда ночью под окном кто‑нибудь пройдет, болтая по телефону, – усмехнулся Брунетти.

– Чтобы разбудить меня, такому человеку пришлось бы очень громко говорить, – рассмеялся Гуарино.

– Почему?

– Да ведь я живу на седьмом этаже.

– А, – только и нашелся что ответить Брунетти. Для него это казалось чем‑то очень уж экзотичным. Он, конечно, знал, что в больших городах люди живут в высотных домах, но ему как‑то не верилось, что и на седьмом этаже они страдают от шума.

Взмахом руки он указал Гуарино на кресло и сам уселся напротив.

– Так чего вы хотели от вице‑квесторе? – спросил Брунетти, устав ходить вокруг да около. Выдвинул второй ящик стола и водрузил на него скрещенные ноги.

Этот по‑домашнему расслабленный жест, кажется, успокоил Гуарино, и тот начал рассказ:

– Немногим меньше года назад наше внимание привлекла одна транспортная компания из Тессеры, недалеко от аэропорта.

Брунетти навострил уши: где‑то месяц назад внимание всего региона было приковано к транспортной компании из Тессеры.

– Мы заинтересовались этой фирмой, потому что во время одного нашего расследования случайно всплыло ее название, – продолжил Гуарино.

Брунетти сам так часто выдавал подобную ложь, что даже не стал ее комментировать.

Вытянув ноги, Гуарино взглянул в окно, как будто вид церкви вносил ясность в его мысли.

– Первым делом мы отправились поговорить с владельцем. Он унаследовал компанию от отца и управлял ею уже больше пятидесяти лет. В последнее время у него начались проблемы: бензин подорожал, иностранные конкуренты отбивали заказы, предлагая демпинговые цены на услуги, рабочие то и дело бастовали, да и оборудование, включая грузовики, нуждалось в обновлении. В общем, обычная история.

Брунетти кивнул. Если Гуарино имеет в виду ту самую компанию из Тессеры, то финал у истории будет не совсем обычный.

С прямотой, которая удивила Брунетти, Гуарино заявил:

– Ну и он поступил так, как поступил бы любой человек в его ситуации, – начал подделывать бухгалтерскую отчетность. Но получалось у него это не очень хорошо. – В голосе Гуарино звучало чуть ли не сожаление. – Он отлично водил машину, ремонтировал грузовики и составлял для них расписание погрузок и разгрузок, но вот бухгалтер из него вышел никудышный. Так что при первой же проверке финансовая гвардия заподозрила неладное.

– А с чего они вообще стали его проверять? – поинтересовался Брунетти.

Гуарино неопределенно взмахнул рукой.

– Его арестовали?

Maggiore уставился на пол и щелкнул рукой по брючине, сбивая невидимую пылинку.

– Боюсь, все куда сложнее, – наконец признался он.

Назад Дальше