Его услышали все. Армстронг схватил Блора за руку.
Ломбард предостерегающе поднял палец:
– Тсс! Слушайте!
И тут они снова услышали: наверху кто-то крался, стараясь ступать как можно тише.
– Он в спальне, – прошептал Армстронг, – в той, где лежит тело миссис Роджерс.
– И как мы не догадались! – так же шепотом ответил ему Блор. – Ведь чтобы спрятаться, лучше места не сыскать. А теперь ступайте потише.
Они поднялись вверх по лестнице, на маленькой площадке перед дверью остановились и прислушались. В комнате, несомненно, кто-то был. Оттуда доносился слабый скрип половиц.
– Вперед! – прошептал Блор. Распахнул дверь и влетел в комнату, Ломбард и Армстронг ворвались следом за ним, и все трое остановились, как вкопанные. Перед ними стоял Роджерс с охапкой одежды в руках.
Первым нашелся Блор:
– Простите, Роджерс. Мы услышали шаги и подумали, ну, словом, вы понимаете, – он замялся.
– Прошу прощения, джентльмены, – сказал Роджерс. – Я хотел перенести вещи. Думаю, никто не будет против, если я займу одну из пустующих комнат для гостей этажом ниже. Самую маленькую. – Он обращался к Армстронгу.
– Разумеется, занимайте, – ответил тот, отводя глаза от прикрытого простыней тела.
– Спасибо, сэр, – сказал Роджерс и, прижимая к груди охапку вещей, спустился по лестнице вниз. Армстронг подошел к постели, приподнял простыню и посмотрел на умиротворенное лицо покойницы. Страх оставил ее. Его сменило равнодушие.
– Жаль, у меня нет с собой аптечки, – сказал он. – Хотелось бы узнать, чем она отравилась. И давайте кончим розыски, – сказал он. – Инстинкт подсказывает мне, что нам ничего не найти.
Блор сражался с задвижкой двери, ведущей на чердак.
– Этот тип ходит совершенно бесшумно, – сказал он. – Минуту или две назад мы видели его на площадке. А ведь никто из нас не слышал, как он поднимался.
– Потому-то мы и решили, что здесь ходит кто-то чужой, – заметил Ломбард.
Блор скрылся в темном провале чердака. Ломбард вынул из кармана фонарь и полез за ним. Пять минут спустя трое мужчин стояли на площадке и мрачно смотрели друг на друга. Они перепачкались с ног до головы, паутина свисала с них клочьями. На острове не было никого, кроме них, восьмерых.
– С миссис Роджерс?
– Да, ведь тут мог быть несчастный случай?
– Несчастный случай? – переспросил Филипп Ломбард. – Как вы это себе представляете?
Вид у Блора стал озадаченный. Его кирпичное лицо потемнело еще сильнее.
– Послушайте, доктор, вы ведь давали ей какой-то наркотик? – выпалил он.
Армстронг вытаращил на него глаза.
– Наркотик? Что вы имеете в виду?
– Вы сами сказали, что вчера вечером дали ей какое-то снотворное.
– Ах, это! Простое успокоительное, совершенно безвредное.
– Но что же все-таки это было?
– Я дал ей слабую дозу трионала. Абсолютно безвредный препарат.
Лицо Блора побагровело.
– Послушайте, будем говорить напрямик: вы дали ей не слишком большую дозу? – спросил он.
– Понятия не имею, о чем вы говорите, – взвился Армстронг.
– Разве вы не могли ошибиться? – сказал Блор, – Такие вещи случаются время от времени.
– Абсолютная чушь, – оборвал его Армстронг, – само это предположение смехотворно. А может быть, – холодным, враждебным тоном спросил он, – вы считаете, что я сделал это нарочно?
– Послушайте, – вмешался Ломбард, – сохраняйте хладнокровие. Не надо бросаться обвинениями.
– Я только предположил, что доктор мог ошибиться, – угрюмо оправдывался Блор.
Армстронг через силу улыбнулся.
– Доктора не могут позволить себе подобных сшибок, мой друг, – сказал он, но улыбка вышла какой-то вымученной.
– Это была бы не первая ваша ошибка, – не без яда сказал Блор, – если верить пластинке.
Армстронг побелел.
– Что толку оскорблять друг друга? – накинулся на Блора Ломбард. – Все мы в одной лодке. Хотя бы поэтому нам надо держаться заодно, И кстати, что вы можете сказать нам о лжесвидетельстве, в котором обвиняют вас?
Блор сжал кулаки, шагнул вперед.
– Оставьте меня в покое, – голос его внезапно сел. – Это гнусная клевета. Вы, наверное, не прочь заткнуть мне рот, мистер Ломбард, но есть вещи, о которых мне хотелось бы узнать, и одна из них касается вас.
Ломбард поднял брови.
– Меня?
– Да, вас. Я хотел бы узнать, почему вы, отправляясь в гости, захватили с собой револьвер?
– А знаете, Блор, – неожиданно сказал Ломбард, – вы вовсе не такой дурак, каким кажетесь.
– Может, оно и так. И все же, как вы объясните револьвер?
Ломбард улыбнулся.
– Я взял револьвер, так как знал, что попаду в переделку.
– Вчера вечером вы скрыли это от нас, – сказал Блор подозрительно.
Ломбард помотал головой.
– Выходит, вы нас обманули? – не отступался Блор.
– В известном смысле, да, – согласился Ломбард.
– А ну, выкладывайте поскорей, в чем дело.
– Вы предположили, что я приглашен сюда, как и все остальные, в качестве гостя, и я не стал вас разубеждать. Но это не совсем так. На самом деле ко мне обратился странный тип по фамилии Моррис. Он предложил мне сто гиней, за эту сумму я обязался приехать сюда и держать ухо востро. Он сказал, что ему известна моя репутация человека, полезного в опасной переделке.
– А дальше что? – не мог сдержать нетерпения Блор.
– А ничего, – ухмыльнулся Ломбард.
– Но он, конечно же, сообщил вам и кое-что еще? – сказал Армстронг.
– Нет. Ничего больше мне из него вытянуть не удалось. «Хотите-соглашайтесь, хотите – нет», – сказал он. Я был на мели. И я согласился.
Блора его рассказ ничуть не убедил.
– А почему вы не рассказали нам об этом вчера вечером? – спросил он.
– Видите ли, приятель, – Ломбард пожал плечами, – откуда мне было знать, что вчера вечером не произошло именно то, ради чего я и был сюда приглашен. Так что я затаился и рассказал вам ни к чему не обязывающую историю.
– А теперь вы изменили свое мнение? – догадался Армстронг.