Опасные игры - Чейз Джеймс Хэдли 3 стр.


.

Уилкотт был пьян. Кукурузное виски заставляло гореть его кровь, придавая храбрости. Он медленно обернулся.

- А ты не суйся не в свое дело, бродяга... - начал он.

Приблизившись, Диллон молниеносно выбросил вперед правую руку. Удар был точным и пришелся в самую середину лица. Уилкотт отпрянул, закрыв

руками кровоточащий нос. Диллон равнодушно наблюдал за ним. Потом потер костяшки пальцев.

- Выметайся, - рявкнул он. - Проваливай ко всем чертям!

Боевой удар Уилкотта моментально испарился, и он вышел на подгибающихся ногах.

Роза и Эйб стояли не шелохнувшись. Руки маленького еврея нервно крутили пуговицы пиджака. Наконец он сказал:

- Вам не следовало бить его так сильно.

Ничего не ответив, Диллон двинулся к двери.

- Подождите, - остановил его Эйб. - Я полагаю, вы имеете право на вознаграждение.

- Обойдемся, - Диллон обернулся. - Мне нужно идти.

Роза дернула Эйба за рукав.

- Дай этому парню работу, Эйб, - сказала она.

Голдберг удивленно уставился на нее.

- Что, Роза... - начал он.

Диллон подозрительно наблюдал за ними. Ссутулившись, огромный и нескладный, он переводил взгляд с Эйба на Розу и обратно.

- Действительно, Голдберг, - продолжала Роза, - дай ему шанс. Тебе же все равно нужен помощник. Так почему бы не взять его сейчас.

Эйб боязливо посмотрел на Диллона.

- Конечно, - сказал он неуверенно, - ты права. Я действительно нуждаюсь в помощнике. Это верно. Что, если поговорить об этом?

Диллон заколебался, потом кивнул.

- Ну что ж, давай поговорим...

***

Мира Хоган шла по главной улице городка, сознавая, что приковывает к себе взгляды всех встречных мужчин и женщин. Даже негры прерывали свой

монотонный труд и, боясь взглянуть прямо, посматривали искоса, опустив голову. Она шла, и высокие деревянные каблучки ее туфель выстукивали

вызов окружающим. Мужчины раздевали ее глазами, а женщины провожали завистливыми взглядами. Мира шла, покачивая бедрами. Дешевое цветастое

платье, обрисовывая упругие груди, плотно обтягивало крепкое, молодое тело.

В конце улицы группа неряшливо одетых женщин судачила о последних городских сплетнях. Женщины заметили приближение Миры и оборвали

разговор. Пожилые, с расплывшимися телами, изношенными родами и непосильной работой, они безмолвно наблюдали за ней.

Приближаясь к ненавидящей ее толпе женщин, Мира напряглась. На мгновение ее походка утратила ритм. Деревянные каблучки застучали мягче. Ее

самоуверенность не имела прочных корней. Все же она была слишком молода. Держаться уверенно в обществе старших стоило ей немалых усилий.

Неуверенная улыбка появилась на ее полных красных губах. Когда она приблизилась, женщины зашевелились, словно выводок стервятников, и

повернулись к ней сутулыми спинами, игнорируя ее приближение. Это было уже чересчур. Деревянные каблучки снова зацокали. С покрасневшим лицом,

гордо подняв голову, она прошагала мимо.

Жужжание голосов сразу же возобновилось за ее спиной. Одна из женщин перекрыла общий шум, громко сказав:

- Уж я бы ей задала! Грязная шлюшонка!

Мира даже не обернулась, продолжая идти.

"Неряхи, - думала она. - У меня есть все, чтобы нравиться мужчинам, вот потому они и ненавидят меня".

Здание банка находилось в конце главной улицы. На его пороге стоял Клем Гибсон. Он заметил Миру и нервно поправил галстук. Управляющий

банком, Клем Гибсон был заметной фигурой в городе. Он имел машину и менял рубашки дважды в неделю. Приостановившись, Мира одарила его улыбкой.

- Вы шикарно выглядите, мисс Хоган, - сказал Гибсон.

Такие речи нравились Мире. Как и всякая молодая девушка, она была падка на лесть.

- Да вы смеетесь надо мной.

Гибсон сверкнул линзами очков в роговой оправе.

- Зачем мне вас обманывать, мисс Хоган, я говорю это совершенно искренне.

Мира сделала движение, собираясь уходить.

- Приятно было с вами поговорить, - сказала она. - К сожалению, мне нужно бежать. Па ждет.

Гибсон спустился на две ступеньки.

- Я хочу вам предложить... То есть, я хочу вас спросить... - он запнулся, выдавая крайнюю степень смущения.

Мира смотрела, помаргивая длинными, загнутыми ресницами.

- Что вы хотите предложить?

- Мисс Хоган, а что, если мы с вами куда-нибудь съездим?

Мира покачала головой, раздумывая, с чего бы это Гибсон так расхрабрился. Поедешь, а затем его жена с лошадиным лицом поднимет такую

заваруху. Он положительно не в себе. У Миры хватало благоразумия не иметь дел с женатыми мужчинами. У них только одно на уме, а Мира не

собиралась подавать милостыню.

- Вряд ли па понравится такое, - сказала она. - Он не любит, чтобы женатые мужчины встречались со мной.

Гибсон отступил в замешательстве. Его лицо заблестело от пота.

- Действительно, - сказал он, - ваш па прав. Не говорите ему о моем предложении. Я и не подумал о последствиях.

Гибсон не без причины боялся Батча Хогана.

- Договорились, - благосклонно сказала Мира. - Я ему ничего не скажу.

Она пошла дальше, двигая ягодицами под тонким платьем. Он жадно смотрел ей вслед.

До дома путь был не близкий, и она была довольна, когда открыла калитку и ступила на дорожку, ведущую к низкой, полуразвалившейся лачуге.

Остановившись у калитки, она со вздохом оглядела дом.

"Ненавижу это, - подумала она. - Ненавижу! Ненавижу!"

Неухоженная земля с несколькими чахлыми деревцами - вот и весь их сад. Двухэтажный деревянный дом, исхлестанный ветром и дождем и

выбеленный солнцем, стоял как угнетающий символ бедности.

Она прошла по дорожке и поднялась на веранду. В тени крыши, подальше от солнца, сидел Батч Хоган, опираясь ручищами о тяжелую палку.

- Долго же я тебя ждал! - рявкнул он.

Она стояла, молча глядя на него, на разбитое и покореженное в сотнях поединков лицо, на ужасные глаза с желтыми пятнами в каждом зрачке,

похожими на сгусток мокроты, на большую квадратную голову, нависшие брови и свирепый рот. Вид отца заставил ее затрепетать. Она вздрогнула,

когда он сплюнул мокрый комок жевательного табака прямо ей под ноги.

- Так где тебя черти носили, может, ты мне ответишь? - вновь рявкнул он.

Она поставила бутылку виски на стол перед ним, положив рядом остатки денег.

Назад Дальше