Раз это так необходимо... - он повернулся к Гарри, - отправишься вместе с ним в больницу и не будешь спускать с него глаз.
Через пару часов я тебя сменю.
- О'кей, босс, - согласился Гарри. - Но я так понимаю, что ему все еще угрожает опасность. Может быть, лучше все же сообщить в полицию?
- Не раньше чем я переговорю с британским консулом, - возразил Дон. - Итак, мы готовы, доктор.
- Я мог бы вызвать носилки, - сказал Берголези, - но дорога каждая минута. Лучше отнести его в гондолу.
- Я отнесу его, - сказал Джузеппе. - Хорошо. Но поторапливайтесь. Я отправляюсь в больницу, нужно приготовить все необходимое для лечения.
Через пару часов будет ясно, выживет он или нет, - объяснил врач Дону.
- До встречи, доктор, - сказал Миклем.
Врач вышел. Джузеппе взял Трегарта на руки и пошел к двери. Гарри осторожно выглянул на улицу, подал знак остальным, и они вышли. Никто не
встретился им на пути. У моста на волнах тихо качалась гондола.
Гарри помог Джузеппе положить безжизненное тело Трегарта на дно гондолы.
- Поезжайте быстрее, - сказал Дон. - Где-то через час я тоже буду в больнице.
- О'кей, босс, - кивнул Гарри, - я буду вас ждать.
Дон отошел от берега и видел, как гондола скрылась в темноте. Он глубоко вдохнул теплый ночной воздух, постоял секунду и направился на
улицу Калло ден Фабори. Эта улица находилась в центре города, и ее особенно охотно посещали туристы. Миклем понимал, что дождаться момента,
когда он останется на улице один, будет не так-то просто. Мимо прошла группа туристов, позади которой плелись две пожилые матроны,
сопровождаемые мужчиной-гидом. Откуда-то появилась молодая пара, скорее всего совершающая свадебное путешествие.
Дон вспомнил, что маленький алтарь в стене расположен как раз в том месте улицы, где она поворачивает к мосту Риальто. Будет довольно
трудно подойти к алтарю, когда кругом вертится так много людей. Почему Трегарт говорил об этом алтаре? Может быть, он спрятал там донесение?
Связан ли алтарь с загадкой исчезновения Джона? Присутствовал ли, наконец, в его словах какой-то смысл, или же это был просто бред?
Дон остановился в темной нише и стал ждать, пока уйдут люди. Прошло некоторое время, он незаметно посмотрел по сторонам. Освещенная часть
улицы упиралась в площадь святого Марка и была совершенно пуста.
Из своего укрытия Дон видел слабый свет ночного огня, освещавший алтарь. Что-то привлекло там внимание юной пары, и она не спешила уходить.
Дон начал терять терпение. Наконец парочка отошла от алтаря, о чем-то оживленно разговаривая. Дон вздохнул с облегчением и быстро направился к
алтарю. Он был совсем крошечным - только ниша в стене, огражденная невзрачной решеткой. Статуэтка девы Марии, букет искусственных цветов в
большой металлической вазе и перед всем этим - маленькая масляная лампадка. Единственным местом, где можно было что-то спрятать, была ваза. Дон
с трудом просунул руку сквозь решетку и дотянулся до нее. Кроме искусственных цветов в вазе было что-то еще! Он ухватил вазу за край, подтянул к
самой решетке и вынул цветы. На самом дне оказался маленький пакет, обернутый зеленым пластиком. Дон осторожно взял его и беглым взглядом окинул
улицу. Двое мужчин бежали в его сторону. Один из них держал в руках белую шляпу. Это был Куриано. Дон схватил пакет и бросился прочь от алтаря.
Куриано мчался за ним.
В другом преследователе Дон узнал Ганса. На углу Миклем оглянулся и побежал еще быстрей. Он мчался по переулку вниз,
к набережной Большого канала. Там он с разбегу врезался в толпу туристов. Из-за них невозможно было бежать, но в этой толпе можно было укрыться.
Он сунул пакет в карман и замедлил шаг. Оглянувшись, он заметил Куриано всего в пяти метрах от себя. Однако Миклем знал, что его преследователь
не отважится напасть на него при свидетелях, и поэтому спокойно направился в сторону палаццо де ла Толетта. Куриано и Ганс следовали за ним в
нескольких метрах. Увидев свой дом, Миклем ускорил шаги. Он продирался сквозь толпу, извиняясь направо и налево, и наконец взбежал по ступенькам
своего палаццо, открыл дверь и вошел в холл. В еще не закрытую дверь он заметил, что Куриано и Ганс приближаются. Кажется, они потеряли его из
виду.
«Они меня упустили как-то подозрительно легко», - подумал Дон. Он закрыл дверь, задвинул засов и перевел дыхание, но ощущение безопасности
длилось недолго. Он заметил вдруг, что в доме стоит странная, могильная тишина. Марио, слуга, которого он нанял вместо Черри, не встречал его! И
еще Дон заметил узенькую полоску света, которая тянулась от двери его кабинета.
Он осторожно прокрался в зал, вынул пакет и сунул его в великолепную медную вазу, которая украшала старинный венецианский стол. Дон едва
успел отойти от стола, как открылась дверь и в проеме возник Карл Нецке собственной персоной.
- Добрый вечер, мистер Миклем, - сказал он, вежливо улыбаясь. - Прошу извинить мое вторжение, но нам нужно поговорить. Дон пошел прямо на
него, и Нецке уступил ему дорогу. - Рад вас видеть, - сказал Дон, - надеюсь, вы не слишком долго ждали?
Он вошел в кабинет. У противоположной стороны стояли Буссо и блондин. Буссо держал в руке пистолет и, когда появился Дон, сразу же направил
дуло в его сторону.
Глава 9
Карл Нецке закрыл дверь и оперся на нее спиной.
- Извините, что все происходит так драматично, - сказал он. - Но за последние часы мы убедились, что вы очень опасный человек, мистер
Миклем. Должен предупредить, что пистолет у Буссо дополнен прекрасным глушителем и ему приказано стрелять в вас, не задумываясь, если возникнет
такая необходимость. Вы должны знать об этом, иначе я не уверен, что нам удастся побеседовать без всяких помех.
- Довольно убедительно, - произнес Дон, усаживаясь в свое любимое кресло. - Кстати, как поживает ваша очаровательная сестра?
Нецке улыбнулся:
- Она очень беспокоится о вас. Это и понятно: Мария еще так молода и слишком впечатлительна. Кроме того, она хорошо к вам относится, так же
как и я. Мне очень жаль, что нам приходится общаться с вами таким образом, но тут уж ничего не поделаешь. Положение настолько серьезно, что у
нас нет выбора. Должен предупредить, что буду вынужден обходиться с вами очень жестоко.
Дон улыбнулся.
- Спасибо за откровенность. - Он взял портсигар, лежащий на столе, извлек сигарету и взглянул на Нецке. - Хотите сигарету?
- Спасибо, - Нецке сел напротив Дона.
Миклем закурил и послал к потолку аккуратное колечко дыма.
Потом он положил ногу на ногу и с интересом взглянул на Нецке:
- Итак, о чем же мы станем говорить?
- О Трегарте. - Нецке сцепил руки на коленях. - Трегарт - англичанин.