Я вам выложил все факты Вы когда-либо видели Терри Торнсена?
- Никогда.
- Я сказал Акленду, что вы никогда не дадите санкцию на выдачу денег, если у вас не будет полной уверенности, что получает их ни кто иной,
как Терри Торнсен. Так?
- Деньги оставлены Терри Зайглеру, мистер Уоллес.
- По моим сведениям, - сказал я спокойно, - Торнсен и Зайглер одно и то же лицо.
- Я этого не знаю. Все, что я знаю, это то, что деньги оставлены человеку по имени Терри Зайглер. - После непродолжительной паузы он
продолжил:
- А откуда у вас сведения, что Торнсен и Зайглер одно и то же лицо?
Я терпеливо объяснил ему, что когда Терри ушел из дома и стал зарабатывать на жизнь, устроившись пианистом в «Дэд энд Клэб», он в целях
конспирации изменил фамилию на Зайглер.
- Очень хорошо, мистер Уоллес, - сказал Льюис. - Если вам это доподлинно известно, будем считать, что Торнсен и Зайглер одно и то же лицо.
Но, увы, пока нет ни того, ни другого.
- А теперь скажите мне, мистер Льюис, если Зайглер умрет, или его не удастся найти, к кому перейдут деньги?
- Мисс Ангус оставила деньги только ему. Никто не сможет получить их. Повторяю - никто, если не будет неопровержимо доказано, что Зайглер -
это Торнсен. Тогда деньги перейдут уже к родственникам Торнсена по действующим юридическим законам наследования.
- Так к кому же все-таки: к матери или к сестре?
- К матери.
- Понятно, мистер Льюис. Я буду поддерживать с вами связь. Тогда, может быть, вы позвоните и сообщите Акленду, что никто не должен получать
этих денег до тех пор, пока вы не будете уверены в подлинности личности Зайглера-Торнсена?
- Да, конечно. Я переговорю с ним даже сегодня.
- Отлично. Я позвоню вам на днях, мистер Льюис... Было уже 16.15, и я начал беспокоиться, куда запропастился Билл. Мне нужно было обсудить
с ним новое развитие дела, и пока его не было, я придвинул к себе пишущую машинку и принялся за рапорт.
Я как раз закончил печатать, когда вошел Билл. Выдергивая последний листок, я спросил:
- Где ты был? Я уже начал было беспокоиться, не ввязался ли ты во что-нибудь и жив ли вообще.
- Ничего не могу сказать, пока не промочу горло, - проговорил он, с трудом опускаясь на стул. - Где я был? Я вывернулся весь наизнанку.
Я достал бутылку, налил две порции виски, положил в них по кусочку льда и протянул один из стаканов Биллу.
- Ну?
- Когда тот парень, который прикинулся Терри, выскочил из кабинета Акленда, я увидел, что он пылает, как действующий вулкан. Сев на
мотоцикл «Хонда», он рванул по направлению к побережью, а я за ним. Я было подумал, что он поедет в «Блек Кэзет», но все было не так. Он проехал
эту коробку и устремился по Ойстр Элли. В конце аллеи начинаются три дорожки, ведущие к морю. Этими дорожками пользуются рыбаки. Здесь он
заглушил свою «Хонду», я же не доехал до того места метров двести. Пока я припарковывался и прошел аллею, след его уже простыл. Мавина стояла
возле какого-то ветхого домишка, и я, записав номер, отправился в отдел регистрации. Все оказалось очень просто. Парня зовут Лу Джерандо и живет
он на Ойстр Элли в доме 10, квартира 3. - Билл опять отхлебнул хороший глоток виски.
Парня зовут Лу Джерандо и живет
он на Ойстр Элли в доме 10, квартира 3. - Билл опять отхлебнул хороший глоток виски.
- Я пошел в отделение полиции и поговорил с Джо Бейглером. Он захотел узнать, почему я интересуюсь Джерандо. Я все ему рассказал, и в свою
очередь расспросил его об этом парне. Он сказал мне, что он у них на заметке. Отец его был связан с мафией и погиб, когда малому было всего
пятнадцать лет. Он ухаживал за своей больной матерью и перебивался случайными заработками в порту, пока мать не умерла. Они - выходцы из
Сицилии, но Джерандо пока ни на чем не попадался, хотя и состоит на подозрении у полиции.
Я вернулся к пристани и поговорил с парой известных мне ребят, но они тоже ничего конкретного не могли мне о нем рассказать. - Билл допил
свой виски. - Вот так, Дирк.
- Отличная работа, Билл, - стукнул я его по плечу. Я знал о его тщеславии и о том значении, которое он придавал моей оценке. - Я поговорю с
Элом Барни, может быть, он что-нибудь знает.
Зазвонил интерком.
- Дирк? - сухо спросила Гленда. - Занеси мне, пожалуйста, досье Торнсенов. Не сказав больше ни слова, она сразу же повесила трубку. Мы с
Биллом обменялись недоумевающими взглядами.
- Что это ее заинтересовало? - проговорил я, беря в руки дело и направляясь к двери.
Я вошел к Гленде, и положил досье перед нею на стол.
- Все материалы расследования и отчеты по делу здесь, вплоть до сегодняшнего дня.
- Завтра утром приезжает полковник Парнелл, - сказала Гленда. - Он звонил и просил приготовить к его приезду дело Торнсенов. Расследование
закончено. Мне звонила миссис Торнсен и сообщила, что это дело ее больше не интересует, и с сегодняшнего дня она прекращает оплату гонорара. Так
что, Дирк, с этим все.
Я широко раскрыл глаза:
- Значит, столько времени и усилий потрачено напрасно? - я стукнул кулаком по досье. Гленда улыбнулась.
- Мы хорошо заработали на этой миссис Торнсен, так что я не назвала бы это пустой тратой времени.
- Дело как раз начало принимать интересный оборот. Ну хорошо. Есть какое-нибудь новое задание?
- Это решит полковник. Он встретится с тобой завтра. Я вернулся к себе и рассказал обо всем Биллу.
- Вот такие дела, - закончил я. - Завтра приезжает полковник и даст нам другую работу.
Я посмотрел на часы, было 19.20.
- Все, кончено, пошли ужинать. Может быть, опять к Лючиано?
Лицо Билла просветлело.
- Блестящая идея, пошли.
В следующую минуту на моем столе зазвонил телефон. Раздраженный неожиданным и несвоевременным звонком я рывком снял трубку. Я был чертовски
голоден и расстроен. Но все это было пустяки по сравнению с этим телефонным звонком, который перевернул всю мою жизнь.
- Дирк Уоллес, - рявкнул я в трубку. - Кто это?
- О, Дирк! - раздался женский дрожащий голос. - Это Бетти Сто ул.
Бетти Стоул работала вместе с Сюзи в «Бельвью-Отель» и была ее ближайшей подругой. Время от времени она оказывалась в одной с нами компании
и была проста, отзывчива и преданна.
- Хэлло, Бетти, - сказал я, насторожившись, так как услышал, что она плачет.
- Да что случилось, Бетти?
- О, Дирк! Пусть бог простит меня за то, что я должна тебе сообщить, но кто-то же должен тебе сказать.