Ударь по больному месту - Чейз Джеймс Хэдли 9 стр.


Зайди через пару часов, не пожалеешь.

- Что же мне делать? Болтаться два часа? - спросил я дружески улыбаясь. - А мой приятель сказал, что тут без осечки. Он тебя очень хвалил.

Я смотрел мимо нее на большую, довольно комфортабельную комнату со старомодной мебелью. В другом конце комнаты была дверь, которая, по-

видимому, вела в спальню. Дверь была приоткрыта.

- Я бы с удовольствием, - сказала она, - но сейчас... Из спальни донесся грубый голос:

- Скажи этому сопляку, чтобы он убирался, пока я не встал. Иди сюда и скорее начнем. Ты думаешь, я буду с тобой здесь весь день?

Девушка перестала улыбаться.

- Послушай, этот парень бешеный. С ним лучше не связываться. Заходи позже, - и она перед самым моим носом захлопнула дверь.

По интонации я догадался, что голос, донесшийся из спальни, принадлежал негру. У меня мелькнуло подозрение. Я спустился в лифте на первый

этаж и подошел к Биллу.

- Ну что, узнал адрес?

- Да, он есть в телефонной книге. Дом № 67 по Сидом Роуд.

- Хорошо. Послушай, Билл. Через некоторое время из подъезда появится один черный. Проследи за ним. Я оставлю тебе машину на случай, если он

будет на колесах. Будь с ним до конца. Мне почему-то кажется, что это Хенк Смелди.

- А ты?

- А я поеду и побеседую с Солли Льюисом. Увидев проезжающее мимо такси, я остановил его и забрался туда.

Глава 3

Контора Солли Льюиса была расположена на последнем этаже обшарпанного здания. Она состояла всего лишь из одной комнаты, но с претензией на

добропорядочный офис: видавший виды письменный стол, картотека на пыльных полках и дряхлая пишущая машинка бабушкиных времен, стоящая на

маленьком столике. Было видно, что печатал сам владелец конторы.

Он сидел за письменным столом, листая какое-то тонкое досье. Без воодушевления оглядев меня, он поднялся навстречу. Это был мужчина

среднего роста, лет тридцати пяти, с густой темной шевелюрой и бородой, которая закрывала почти все лицо, пиджак лоснился на рукавах, а сам он

был таким худым, что можно подумать, он питается раз в неделю или еще реже.

- Чем могу быть полезен? - спросил он и протянул мне руку.

Пожав ему руку, я достал бумажник и протянул свое служебное удостоверение, разглядывая его.

Он указал мне рукой на единственный пустой стул, который казался таким хрупким и древним, что я с дрожью опустился на него.

Он тоже сел, все еще не выпуская из рук удостоверения, затем поднял на меня глаза, в которых засветился луч симпатии.

- Итак, Мистер Уоллес, рад с вами познакомиться. Я, конечно, слышал о вашем агентстве. Что же привело вас ко мне?

- Насколько мне известно, вы занимаетесь делом недавно усопшей мисс Ангус. Он опешил.

- Верно, я ее доверенное лицо. И что же дальше?

- Говорит ли вам что-нибудь имя Терренса Торнсена или Терри Зайглера?

Он кивнул головой.

- Терри Зайглер, конечно.

- Я пытаюсь найти его. Так как мисс Ангус была с ним дружна, я надеялся, что она могла бы мне помочь в этом, но она, к несчастью, мертва, и

мне казалось возможным, что она когда-нибудь в вашем присутствии что-нибудь говорила о Нем. - Поглаживая свою бороду, Льюис внимательно

разглядывал меня.

- Поглаживая свою бороду, Льюис внимательно

разглядывал меня. -А зачем вы его разыскиваете?

- В агентство «Акмэ» обратились с просьбой разыскать его. Мне не известно, кто клиент.

- Выходит, что мы с вами занимаемся одним и тем же делом. Мисс Ангус завещала все свои деньги и имущество Зайглеру. Документы у меня, но я

не могу закончить это дело, пока не найду Зайглера. Пока мне это не удалось.

- Но, насколько мне известно, мисс Ангус жила в очень стесненных условиях. Она убирала его комнату. Откуда у нее деньги, которые она

оставила в завещании?

- Ее имущество оценено в сто тысяч долларов и совершенно свободно ют долгов, что бывает весьма редко. Мисс Ангус была странной женщиной.

Она не тратила деньги, а копила их. С трудом мне удалось убедить ее не раскладывать деньги по конвертам, а положить их в банк. К счастью, она

это в конце концов сделала.

- А вы уверены, что она положила деньги в банк?

- Да, я проверял. Она открыла счет в «Пасифик энд Нэшнл Бэнк», за четыре дня до убийства. Я разговаривал по этому поводу с управляющим

банка мистером Аклендом. Теперь нужно только найти Зайглера.

- И какие меры вы предприняли? Он устало улыбнулся.

- Обычные в данном случае: извещение в газету, сообщение в полицию, в бюро пропавших без вести. Все, что было можно, я сделал, но за два

прошедших месяца никаких следов Зайглера.

Он наклонился вперед и с надеждой посмотрел на меня.

- Но теперь и вы подключились к поискам, и это вселяет в меня надежду. Если уж вы не сможете его найти, то кто же?

- Ну, а если его нет в живых, кому достанутся деньги?

- Если он умрет, то деньги перейдут к одному из его родственников, так как у мисс Ангус никого не было на этом свете. Но при этом у меня

должна быть полная уверенность в его смерти.

***

Обратно я вернулся на такси, включил кондиционер, сел за письменный стол и принялся за рапорт. Я как раз заканчивал рапорт когда вошел Билл

с гримасой на лице.

- Проклятие, - простонал он, падая в кресло. - На улице нечем дышать!

- Какие вопросы?

- Твои подозрения подтвердились. Этот здоровый черный козел вышел, залез в белый «кадиллак» и уехал. Я ему сел на хвост, и он привел меня в

«Блэк Кэзет». Там он вылез, вошел в помещение, а через несколько минут оттуда вышел паренек и куда-то отогнал машину.

- Расскажи мне немного об этом громиле.

- Он, видно, из отчаянных, можешь не сомневаться: рост 190 сантиметров, маленькая голова на широченных плечах, мускулы как налитые,

размером в крупные апельсины, двигается легко, как танцор, руки, как окорока. Взгляд опасный, как у кобры. Вот так-то, Дирк. Не нужно было

наводить справок, это безусловно Хенк Смелди.

Я посмотрел на часы. Прошло уже около двух часов, с тех пор как я простился с Долли Джильберт. Пора было навестить ее снова. Она сказала

через два часа...

- Билл, я пойду, до скорой встречи.

Я вышел на улицу, сел в машину и направился в Брэкерс.

Она, видимо, ждала меня, так как дверь открылась, едва я дотронулся до звонка. Она стояла на пороге, приветствуя меня блудливой улыбкой.

Назад Дальше