Сезон мошкары - Джайлс Блант 2 стр.


Те, что за последним столиком, угостили ее из своей кружки, так она даже и стакана не допила.

Блэйн отмерил Дарле порцию водки, и она долила туда тоника из сифона.

– Она что, пьяная? Чего она прыгает с места на место?

– Вот уж не знаю! Может, у нее дела какие… – Дарла вскинула на плечо поднос и прошествовала в «обезьянник», как она это называла.

– Эй, шеф!

Блэйн приблизился к троице возле бара. Парень по имени Реджис был ему знаком по школе, в бар он наведывался не часто – раза два в год. Его приятелей в бейсбольных кепках Блэйн видел впервые. Характер обращения к нему ничего хорошего не сулил.

– Привет, Блэйн, – сказал Реджис. – Объясни‑ка наконец, что у тебя с рожей такое приключилось?

– Ага, – поддакнул его приятель в бейсболке, – чистый китаец, право!

– В воскресенье на байдарке ходил, так мошкара словно взбесилась.

– Что они, размером с собаку, что ли? Ты весь распух, на борца сумо похож.

Уже неделю его дразнили китайцем. Мошкара в это время года всегда житья не дает, но на этот раз она словно с цепи сорвалась – Блэйн такого не видел: она курилась черными тучами. Блэйн принял все обычные меры, побрызгался лосьоном от насекомых, надел шляпу, заправил брюки в носки, но мошкара висела в воздухе такой плотной массой, что с каждым вдохом лезла в рот. Эти усердные кормилицы своего потомства словно воспылали страстью к Блэйну, испещрив все его лицо укусами. К утру понедельника глаза у него заплыли так, что было трудно их открыть.

Он пробил в кассе три «молсона». Обернувшись опять, увидел возле себя рыженькую.

– Привет, – сказала она, вскарабкиваясь на табурет.

– Чего изволите?

– Просто воды, если можно. Не люблю я пиво.

Блэйн налил стакан воды со льдом и подложил под него салфетку.

– Вы такой большой…

– Да уж, не маленький.

Блэйн передвинулся за стойкой, собирая стаканы.

– И такой славный.

Блэйн хмыкнул. На вид рыженькой было лет двадцать пять, с лица еще не сошли детские веснушки. Кудрявая шапка волос необычайной густоты. Вот и она, видно, не убереглась – лицо, как и у Блэйна, искусано. В волосах застряли сухие листочки.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Блэйн.

– Блэйн? Какое славное имя!

– Славное так славное. А вас как зовут?

– Признаться, запамятовала. Чудно, правда?

Внутри у Блэйна что‑то екнуло. Пьяной девушка не выглядела, говорила она спокойно и вежливо. Сейчас она сползла с табурета и направилась к Реджису и его дружкам в бейсболках.

– Вы такие славные ребята…

– Ну, здравствуй, если подошла, – сказал Реджис. – Ты и сама недурна. Может, угостить тебя?

– Нет, не стоит. Мне не хочется.

– Эй, шеф! Подай сюда один «молсон» для юной леди!

– Не стану подавать, – сказал Блэйн. – Я слышал, она не хочет.

– Благодарю, Блэйн. Очень любезно с твоей стороны.

Протянув руку через стойку, Реджис ухватил сушившийся на полочке стакан. Он самолично налил туда пива и передал стакан девушке.

– Спасибо. Вы очень славный. – Она отхлебнула пива и поморщилась.

Блэйн придвинул к ней ее стакан воды.

– О, спасибо! Как славно!

Славно, славно, все такие славные… Скоро узнаешь, милочка, какие все славные!

– Меня зовут Реджис. Это Боб, а это Тони. А тебя как звать?

– Пока не знаю.

Парни засмеялись.

– Вот и хорошо, – сказал Реджис.

– Не хочешь – не говори.

– Будем звать тебя Рыжик, – сказал тот, кого представили как Тони.

– Или Незнакомка, – заметил так называемый Боб.

– Анонимный секс, – сказал Реджис, и все засмеялись. – Анонимный секс – тираннозавр‑рекс!

Он пощупал материю ее джинсовой курточки:

– Хорошая куртяшка!

– Да, мне нравится.

Тот, кого звали Тони, положил руку девушке на плечо и потрепал ее по голове. Вытащил листок из ее шевелюры.

– Ну и роскошные же у тебя кудри! Хоть и с мусором, а роскошные!

– Вы очень приятные ребята.

– Ты и сама приятная, – сказал Реджис. – Искусанная, правда, до ужаса, но я знаю, как поправить дело. – Склонившись к ней, он поцеловал ее в щеку.

Девушка засмеялась и потерла щеку.

Блэйн придвинулся ближе:

– Не пора ли вам домой, а, мисс?

– Слышь, Блэйн, не лезь‑ка ты не в свое дело! – Реджис треснул кулаком по стойке, отчего с блюда просыпались орешки. – Она вовсе не пьяная, а просто веселится как может.

– Это ты веселишься как можешь, а она не в себе.

Девушка улыбнулась и потупилась.

– Два «кримора», три синих и пачку «Экспорта»!

Блэйн пошел обслужить Дарлу, а когда вернулся, рыженькая уже сидела на коленях у Реджиса.

– Мы уезжаем, лапочка, – говорил Реджис. – Нам пора.

– Вы такие забавные ребята.

Боб погладил девушку по голове:

– По‑моему, тебе стоит поехать с нами. Прокатимся, познакомимся поближе…

Рука Реджиса поползла по куртке девушки. Та улыбнулась и стала что‑то напевать. Рука Реджиса скользнула внутрь куртки.

– Оставь ее в покое!

Реджис отодвинулся от девушки и взглянул в лицо Джерри Комманде.

– Что ты сказал?

– Сказал, чтобы ты оставил ее в покое.

– Чего бы тебе не заняться собственными делами, Чингачгук?

Джерри спрыгнул с табурета и подошел к девушке:

– Вы знаете, как вас зовут?

– Эй, Тонто, – угрожающе протянул Реджис. – Полегче‑ка!

– Заткнись. Так знаете вы, как вас зовут?

– Нет, – отвечала девушка. – Пока не знаю.

– А какой сегодня день недели знаете?

– Хм… нет, не знаю.

Реджис спустил девушку с колен и встал:

– По‑моему, нам стоит выйти поговорить.

Джерри пропустил эти слова мимо ушей.

– Вы знаете, где вы находитесь? – опять обратился он к девушке.

– Мне говорили, но я забыла.

– Слышь, ты? – сказал Реджис. – Могу понять, почему тебе неохота топать домой к своей скво, но по какому праву ты здесь устраиваешь…

Джерри, даже не взглянув в его сторону, вытащил из внутреннего кармана свой полицейский жетон и сунул его под самый нос парню.

– О, прости, дружище… Не знал…

– У вас есть удостоверение личности? – спросил девушку Джерри. – Бумажник? Кредитная карточка? Что‑нибудь с вашей фамилией?

– Нет. Ничего такого у меня нет.

Реджис нежнейшим образом похлопал по плечу Джерри – теперь он был сама предупредительность:

– Ты зла не держи на меня, дружище, ладно? Как думаешь, она в порядке? Что‑то мне боязно за нее!

– Проедем со мной, мисс, хорошо? Я отвез бы вас в надежное место.

Девушка пожала плечами:

– Ладно. Я согласна.

Блэйн проводил взглядом Реджиса, шедшего за ними до самых дверей и так и сыпавшего извинениями.

Назад Дальше