Великий Гэтсби - Фицджеральд Френсис Скотт 24 стр.


И про яхту тоже не рассказывали.

- А вот посмотрите сюда, - торопливо сказал Гэтсби. - Видите эту пачку газетных вырезок - тут все про вас.

Они стояли рядом, перелистывая вырезки. Я совсем было собрался попросить, чтобы он показал нам свою коллекцию рубинов, но тут зазвонил

телефон, и Гэтсби взял трубку.

- Да... Нет, сейчас я занят... Занят, старина... Я же сказал: в небольших городках... Он, надеюсь, понимает, что такое небольшой городок?

Ну, если Детройт по его представлениям - небольшой городок, то нам с ним вообще говорить не о чем.

Он дал отбой.

- Идите сюда, скорей! - закричала Дэзи, подойдя к окну.

Дождь еще шел, но на западе темная завеса, разорвалась и над самым морем клубились пушистые, золотисто-розовые облака.

- Хорошо? - спросила она шепотом и, помолчав, так же шепотом сказала:

- Поймать бы такое розовое облако, посадить вас туда и толкнуть - плывите себе.

Я хотел уйти, но они меня не пустили; может быть, от моего присутствия в комнате они еще острей чувствовали себя наедине друг с другом.

- Знаете, что мы сделаем, - сказал Гэтсби. - Мы сейчас заставим Клипспрингера поиграть нам на рояле.

Он вышел из комнаты, крича: "Юинг!" - и скоро вернулся в сопровождении немного облезлого смущенного молодого человека с реденькими светлыми

волосами и в черепаховых очках. Сейчас он был вполне прилично одет в спортивного типа рубашку с отложным воротничком, теннисные туфли и холщовые

брюки неопределенного оттенка.

- Мы вам помешали заниматься гимнастикой? - учтиво осведомилась Дэзи.

- Я спал, - выкрикнул Клипспрингер в пароксизме смущения. - То есть это я раньше спал. А потом я встал...

- Клипспрингер играет на рояле, - сказал Гэтсби, прервав его речь. - Правда ведь" вы играете, Юинг, старина?

- Я, собственно говоря, очень плохо играю. Собственно говоря... Нет, я почти не играю. Я совсем разучи...

- Идемте вниз, - перебил Гэтсби. Он щелкнул выключателем. Вспыхнул яркий свет, в серые окна исчезли.

В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля. Он дал Дэзи закурить - спичка дрожала у него в пальцах; он сел рядом с ней на

диван в противоположном углу, освещенном лишь отблесками люстры из холла в натертом до глянца паркете.

Клипспрингер сыграл "Приют любви", потом повернулся на табурете и жалобным взглядом стал искать в темноте Гэтсби.

- Вот видите, я совсем разучился. Говорил же я вам. Я совсем разу...

- А вы не разговаривайте, а играйте, старина, - скомандовал Гэтсби. - Играйте!

Днем и ночью, Днем и ночью,

Жизнь забавами полна...

За окном разбушевался ветер, и где-то над проливом глухо урчал гром.

Уэст-Эгг уже светился всеми огнями. Нью-йоркская электричка сквозь дождь и туман мчала жителей пригородов домой с работы. Наступал

переломный час людского существования, и воздух был заряжен беспокойством.

Наживают богачи денег полные мешки.

Ну, а бедный наживает только кучу детворы,

Между прочим,

Между прочим...

Когда я подошел, чтобы проститься, я увидел у Гэтсби на лице прежнее выражение растерянности - как будто в нем зашевелилось сомнение в

полноте обретенного счастья.

Почти пять лет! Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем-то не дотянула до Дэзи его мечтаний, - и дело

тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа. Этот образ был лучше ее, лучше всего на свете. Он творил его с подлинной

страстью художника, все время что-то к нему прибавляя, украшая его каждым ярким перышком, попадавшимся под руку. Никакая ощутимая, реальная

прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии.

Я видел, что он пытается овладеть собой. Он взял Дэзи за руку, а когда она что-то сказала ему на ухо, повернулся к ней порывистым,

взволнованным движением. Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой,. лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не

могло преувеличить - бессмертная песнь звучала в этом голосе.

Обо мне они забыли. Потом Дэзи, спохватившись, подняла голову и протянула мне руку, но для Гэтсби я уже не существовал. Я еще раз посмотрел

на них, и они в ответ посмотрели на меня, но это был рассеянный, невидящий взгляд - они жили сейчас только своей жизнью. Я вышел из комнаты и под

дождем спустился с мраморной лестницы, оставив их вдвоем.

Глава 6

В один из этих дней к Гэтсби заявился какой-то молодой, жаждущий славы репортер из Нью-Йорка и спросил, не желает ли он высказаться.

- О чем именно высказаться? - вежливо осведомился Гэтсби.

- Все равно о чем - просто несколько слов для печати.

После пятиминутной неразберихи выяснилось, что молодой человек услышал фамилию Гэтсби у себя в редакции, в беседе, которую он то ли не

совсем понял, то ли не хотел разглашать. И в первый же свой свободный день он с похвальной предприимчивостью устремился "на разведку".

Это был выстрел наудачу, но репортерский инстинкт не подвел. Легенды о Гэтсби множились все лето благодаря усердию сотен людей, которые у

него ели и пили и на этом основании считали себя осведомленными в его делах, и сейчас он уже был недалек от того, чтобы стать газетной сенсацией.

С его именем связывались фантастические проекты в духе времени, вроде "подземного нефтепровода США - Канада"; ходил также упорный слух, что он

живет вовсе не в доме, а на огромной, похожей на дом яхте, которая тайно курсирует вдоль лонг-айлендского побережья. Почему эти небылицы могли

радовать Джеймса Гетца из Северной Дакоты - трудно сказать.

Джеймс Гетц - таково было его настоящее, или, во всяком случае, законное, имя. Он его изменил, когда ему было семнадцать лет, в

знаменательный миг, которому суждено было стать началом его карьеры, - когда он увидел яхту Дэна Коли, бросившую якорь у одной из самых коварных

отмелей Верхнего озера. Джеймсом Герцем вышел он в этот день на берег в зеленой рваной фуфайке и парусиновых штанах, но уже Джеем Гэтсби бросился

в лодку, догреб до "Туоломея" и предупредил Дэна Коди, что через полчаса поднимется ветер, который может сорвать яхту с якоря и разнести ее в

щепки.

Вероятно, это имя не вдруг пришло ему в голову, а было придумано задолго до того. Его родители были простые фермеры, которых вечно

преследовала неудача, - в мечтах он никогда не признавал их своими родителями. В сущности, Джей Гэтсби из Уэст-Эгга, Лонг-Айленд, вырос из его

раннего идеального представления о себе. Он был сыном божьим - если эти слова вообще что-нибудь означают, то они означают именно это, - и должен

был исполнить предначертания Отца своего, служа вездесущей, вульгарной и мишурной красоте.

Назад Дальше