Великий Гэтсби - Фицджеральд Френсис Скотт 29 стр.


- Жарко! - повторял контролер при виде каждого знакомого лица. - Ну и денек!.. Жарко!.. Жарко!.. Жарко!.. Вам не жарко? А вам жарко? А

вам...

На моем сезонном билете осталось от его пальца темное пятно. В такой зной станешь ли разбирать, чьи пылающие губы целуешь, под чьей головкой

мокнет карман пижамы на левой стороне груди, над сердцем?

... Когда мы с Гэтсби дожидались у двери бьюкене-новского дома, легкий ветер донес из холла трель телефонного звонка.

- Подать труп хозяина? - зарычал в трубку лакей. - Сожалею, сударыня, но это никак невозможно. В такую жару к нему не прикоснешься.

На самом деле он говорил вот что:

- Да... да... Сейчас узнаю.

Он положил трубку и поспешил к нам навстречу, чтобы взять наши канотье.

Лицо его слегка лоснилось.

- Миссис Бьюкенен ожидает вас в гостиной, - сказал он, указывая дорогу, что, кстати, вовсе не требовалось. В такую жару каждое лишнее

движение было посягательством на общий запас жизненных сил.

В гостиной благодаря полотняным тентам над окнами было полутемно и прохладно. Дэзи и Джордан лежали на исполинской тахте, точно два

серебряных идола, придерживая свои белые платья, чтобы их не вздувало ветерком от жужжащих вентиляторов.

- Невозможно шевельнуться! - воскликнули они в один голос.

Пальцы Джордан в белой пудре поверх загара на секунду задержались в моей руке.

- А где же мистер Томас Бьюкенен, прославленный спортсмен? - спросил я.

И тотчас же у телефона в холле хрипловато и глухо зазвучал голос Тома.

Стоя на темно-алом ковре посреди гостиной, Гэтсби, как завороженный, озирался по сторонам. Дэзи посмотрела на него и засмеялась своим

мелодичным, волнующим смехом; крохотное облачко пудры взлетело с ее груди.

- Есть слух, что Том сейчас разговаривает со своей дамой, - шепнула мне Джордан.

Мы все примолкли. Голос в холле стал громче, в нем послышалось раздражение.

- Ах вот что, ну тогда я вообще не стану продавать вам эту машину... У меня вообще нет никаких обязательств перед вами... Это вообще

безобразие - звонить и надоедать в час, когда люди сидят за столом...

- А трубку прикрыл рукой, - сказала Дэзи с презрительной усмешкой.

- Напрасно ты думаешь, - возразил я. - Он действительно собирается продать машину. Я случайно знаю об этой сделке.

Дверь распахнулась, Том на миг загородил весь проем своей массивной фигурой, затем стремительно шагнул в комнату.

- Мистер Гэтсби! - С хорошо скрытой неприязнью он протянул широкую, плоскую руку. - Рад вас видеть, сэр... Ник...

- Приготовь нам выпить чего-нибудь холодненького, - громко попросила Дэзи.

Как только он вышел из комнаты, она встала, подошла к Гэтсби и, притянув его к себе, поцеловала в губы.

- Я люблю тебя, ты же знаешь, - прошептала она.

- Ты, кажется, забыла, что здесь еще кто-то есть, - сказала Джордан.

Дэзи недоверчиво оглянулась.

- А ты целуй Ника.

- Фу, бесстыдница!

- Ну и пусть! - выкрикнула Дэзи и, вскочив на кирпичную приступку перед камином, застучала по ней каблуками.

Но сразу вспомнила про жару и с

виноватым видом вернулась на свое место на тахте. Не успела она сесть, как в гостиную вошла накрахмаленная нянька, ведя за руку маленькую

девочку.

- У, ты моя радость, - заворковала Дэзи, широко раскрывая объятия. - Иди скорей к мамочке, мамочка так тебя любит.

Девочка, почувствовав, что нянька отпустила ее руку, перебежала через всю комнату и застенчиво укрылась в складках материнского платья.

- У, ты мое сокровище! Мама не запачкала пудрой твои желтенькие волосики? Ну-ка, стань ровненько и поздоровайся с гостями.

Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку. И все время, пока девочка была в комнате, Гэтсби не сводил с нее

изумленного взгляда. Кажется, он только сейчас поверил в ее существование.

- Я еще не завтракала, а уже в платьице, - сказала малышка, сразу же повернувшись к Дэзи.

- Это потому, что мама хотела показать тебя во всей красе. - Она прижалась лицом к единственной складочке, перерезавшей круглую шейку. - Ты

же мое чудо! Самое настоящее маленькое чудо!

- Да, - невозмутимо согласилась малышка. - А у тети Джордан тоже белое платьице.

- Тебе нравятся мамины друзья? - Дэзи повернула девочку лицом к Гэтсби.

- Посмотри, они красивые?

- А папа где?

- Она совершенно не похожа на отца, - сказала нам Дэзи. - Она вся в меня. Мои волосы, мой овал лица.

Она откинулась на валик тахты. Нянька подошла в протянула руку.

- Пойдем, Пэмми.

- До свидания, моя радость.

С сожалением оглянувшись назад, хорошо вымуштрованное дитя взялось за протянутую руку и было уведено в ту самую минуту, когда в гостиной

опять появился Том, а за ним - четыре высоких бокала, в которых позвякивал лед.

Гэтсби взял бокал.

- Выглядит освежающе, - с натугой выговорил он.

Мы стали пить долгими жадными глотками.

- Я где-то читал, что солнце с каждым годом становится горячее, - сообщил Том весело. - И вроде бы Земля скоро, упадет на Солнце - или нет,

погодите, - как раз наоборот! - Солнце с каждым годом остывает.

- Давайте выйдем, - минуту спустя предложил он Гэтсби. - Я хочу показать вам сад и все угодья.

Я вышел на веранду вместе с ними. Зеленая вода пролива от жары казалась стоячей; одинокий маленький парус полз по ней к прохладе открытого

моря.

Гэтсби с минуту следил за ним глазами, потом махнул рукой, указывая на другую сторону бухты:

- Мой дом там, как раз напротив.

- Да, верно.

Мы смотрели вдаль, поверх розовых кустов, разогретого газона и выжженной зноем травы на берегу. Белое крыло парусника медленно двигалось к

небу, отчеркнутому синей прохладной чертой. Где-то там, в иззубренном берегами океане, было множество благодатных островов.

- Вот это спорт, - тряхнув головой, сказал Том. - Я бы не отказался сегодня поплавать на этой штуке час-другой.

Завтракали в столовой, тоже затененной от солнца, запивая холодным пивом искусственное веселье.

- А куда нам девать себя вечером? - воскликнула Дэзи. - И завтра, и послезавтра, и в ближайшие тридцать лет?

- Пожалуйста, не впадай в меланхолию, - сказала Джордан.

Назад Дальше