Великий Гэтсби - Фицджеральд Френсис Скотт 30 стр.


- А куда нам девать себя вечером? - воскликнула Дэзи. - И завтра, и послезавтра, и в ближайшие тридцать лет?

- Пожалуйста, не впадай в меланхолию, - сказала Джордан. - С первым осенним холодком жизнь начнется сначала.

- Да, но сейчас так жарко, - настаивала Дэзи чуть не со слезами. - И все как в тумане. Знаете что, давайте пойдем в город!

Ее голос боролся с жарой, сопротивляясь ей, пытаясь обуздать ее нелепость.

- Случается, что в конюшне устраивают гараж, - говорил Том, обращаясь к Гэтсби. - Но я первый устроил в гараже конюшню.

- Кто хочет ехать в город? - не унималась Дэзи. Гэтсби потянулся к ней взглядом. - Ах! - воскликнула она. - Вам словно бы совсем прохладно.

Их взгляды встретились и остановились, не отпуская друг друга. Они были одни во вселенной. Потом Дэзи заставила себя отвести глаза.

- Вам всегда прохладно, - сказала она.

Она говорила ему о своей любви, и Том вдруг понял. Он замер, ошеломленный. Рот его приоткрылся, он посмотрел на Гэтсби, потом снова на Дэзи,

как будто только сейчас узнал в ней какую-то очень давнюю знакомую.

- Вы похожи на джентльмена с рекламной картинки, - продолжала Дэзи невинным тоном. - Знаете, бывают такие рекламные картинки...

- Ладно, - срыву перебил ее Том. - В город так в город, не возражаю.

Собирайтесь все - мы едем в город.

Он встал, еще бросая грозные взгляды то на жену, то на Гэтсби. Никто не пошевелился.

- Ну что же вы? - Он еле сдерживался. - В чем дело? Ехать так ехать.

Рукой, дрожавшей от усилий, которые он над собой делал, он опрокинул в рот остатки пива из стакана. Голос Дэзи поднял нас всех из-за стола и

вывел на пышущую жаром аллею.

- А почему так сразу? - запротестовала она. - Что за спешка? Почему нельзя спокойно выкурить сигарету?

- Все курили за завтраком.

- Не порть людям удовольствие, - упрашивала она. - В такую жару немыслимо торопиться.

Он не ответил.

- Ну, как хочешь, - сказала она. - Идем, Джордан.

Дамы пошли наверх, привести себя в порядок, а мы все трое стояли, переминаясь с ноги на ногу на горячей гальке. Гэтсби кашлянул, собираясь

что-то сказать, потом передумал, но Том уже успел повернуться и выжидательно смотрел ему в лицо.

- Ваша конюшня близко? - с деланной непринужденностью спросил Гэтсби.

- С четверть мили отсюда по шоссе.

- А-а!

Пауза.

- Дурацкая, в общем, затея, ехать в город, - взорвался Том. - Только женщине может прийти в голову такое...

- Прихватим с собой чего-нибудь выпить? - крикнула Дэзи сверху, из окна.

- Я возьму виски, - ответил Том и пошел в комнаты.

Гэтсби сумрачно повернулся ко мне:

- Не могу я разговаривать в этом доме, старина.

- У Дэзи нескромный голос, - заметил я. - В нем звенит... - Я запнулся.

- В нем звенят деньги, - неожиданно сказал он. Ну конечно же. Как я не понял раньше. Деньги звенели в этом голосе - вот что так пленяло в

его бесконечных переливах, звон металла, победная песнь кимвал... Во дворце высоком, беломраморном, королевна, дева золотая.

..

Том вышел из дома, на ходу завертывая в полотенце большую бутылку. За ним шли Дэзи и Джордан в маленьких парчовых шапочках, с легкими

накидками на руке.

- Мы можем ехать все в моей машине, - предложил Гэтсби. Он пощупал горячую кожу сиденья. - Надо было мне отвести ее в тень.

- У вас переключение скоростей обычное? - спросил Том.

- Да.

- Тогда знаете что, берите вы мой "фордик", а я поведу вашу машину.

Гэтсби это предложение не понравилось.

- Боюсь, бензину у меня маловато.

- Хватит, чего там, - развязно воскликнул Том. - Он взглянул на бензомер. - А не хватит, можно по дороге заехать в аптеку. Теперь в аптеках

чего только не достанешь.

За этим словно бы безобидным замечанием последовала пауза. Дэзи посмотрела на Тома, сдвинув брови, а у Гэтсби прошла по лицу неуловимая

тень, на миг придав ему непривычное и в то же время чем-то странно знакомое выражение - знакомое словно бы понаслышке.

- Садись, Дэзи, - сказал Том, подталкивая жену к машине Гэтсби. - Прокачу тебя в этом цирковом фургоне.

Он отворил дверцу, но Дэзи вывернулась из-под его руки.

- Ты бери Ника и Джордан. А мы поедем следом на "фордике".

Она подошла к Гэтсби и положила руку на его локоть. Джордан, Том и я уселись на переднем сиденье машины Гэтсби, Том тронул один рычаг,

другой - и мы понеслись, разрезая горячий воздух, оставив их далеко позади.

- Видали? - спросил Том.

- Что именно?

Он пристально посмотрел на меня, - должно быть, сообразил, что мы с Джордан давно уже знаем.

- Вы, наверно, меня круглым дураком считаете, - сказал он. - Пусть так, а все-таки у меня иногда появляется - ну второе зрение, что ли, и

оно мне подсказывает как поступить. Может, вы и не верите в такие вещи, но наука...

Он запнулся. Непосредственная действительность напомнила о себе, не дав ему свалиться в бездну отвлеченных умствований.

- Я навел кое-какие справки об этом субъекте, - заговорил он снова. - Можно было копнуть и глубже, если б знать...

- Уж не ходил ли ты к гадалке? - ехидно спросила Джордан.

- Что? - Он вытаращил глаза, озадаченный нашим дружным смехом - К гадалке?

- Да, насчет Гэтсби.

- Насчет Гэтсби? Нет, зачем. Я же сказал: я навел кое-какие справки о его прошлом.

- И выяснилось, что он учился в Оксфорде, - услужливо подсказала Джордан.

- В Оксфорде! Черта с два! - Он передернул плечами. - Человек, который ходит в розовом костюме!..

- И тем не менее.

- Оксфорд, который в штате Нью-Мексико, - пренебрежительно фыркнул Том.

- Или еще где-то.

- Слушай, Том, если ты такой сноб, зачем было приглашать его в гости? - сердито спросила Джордан.

- Дэзи его пригласила, она с ним была знакома еще до замужества, - бог весть, где это ее угораздило!

От выветривавшихся пивных паров всем хотелось злиться, и некоторое время мы ехали молча. Но вот впереди показались выцветшие глаза доктора

Т.

Дж. Эклберга, и я вспомнил предупреждение Гэтсби насчет бензина.

Назад Дальше