Не знаю, о чем думали в это время Дэзи и Том, но даже
мисс Бейкер с ее очевидной скептической закалкой едва ли удавалось не замечать трескучей стальной навязчивости этого пятого среди нас. Кому-
нибудь другому вся ситуация могла показаться заманчиво пикантной, - но у меня было такое чувство, что необходимо срочно вызвать полицию.
Понятно само собой, что о лошадях больше и речи не было. Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над
невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся
балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно. Там мы и уселись рядом на плетеном
диванчике.
Дэзи прижала обе ладони к лицу, словно проверяя на ощупь его точеный овал, а глазами все пристальней, все напряженней впивалась в
бархатистый полумрак. Я видел ее волнение, с которым она не в силах была совладать, и попытался отвлечь ее расспросами о дочке.
- Мы с тобой хоть и родственники, а мало знаем друг друга, Ник, - неожиданно сказала она. - Ты даже на свадьбе у меня не был.
- Я тогда еще не вернулся с войны.
- Да, верно. - Она помолчала. - Знаешь, Ник, мне очень много пришлось пережить, и я теперь как-то ни во что не верю.
Судя по всему, у нее для этого были основания. Я немного подождал, но продолжения не последовало, и тогда я довольно беспомощно ухватился
опять за спасительную тему о дочке.
- Она, должно быть, уже разговаривает, и... и ест, и все такое.
- Ну, конечно. - Она рассеянно взглянула на меня. - А хочешь знать, что я сказала, когда она родилась, Ник? Интересно тебе?
- Очень интересно.
- Это тебе поможет понять... многое. Еще и часу не прошло, как она появилась на свет, - а где был Том, бог его знает. Я очнулась после
наркоза, чувствуя себя всеми брошенной и забытой, и сразу же спросила акушерку:
"Мальчик или девочка?" И когда услышала, что девочка, отвернулась и заплакала. А потом говорю: "Ну и пусть. Очень рада, что девочка. Дай
только бог, чтобы она выросла дурой, потому что в нашей жизни для женщины самое лучшее быть хорошенькой дурочкой".
- Я, видишь ли, думаю, что все равно на свете ничего хорошего нет, - продолжала она убежденно. - И все так думают - даже самые умные, самые
передовые люди. А я не только думаю, я знаю. Ведь я везде побывала, все видела, все попробовала. - Она вызывающе сверкнула глазами, совсем как
Том, и рассмеялась звенящим, презрительным смехом. - Многоопытная и разочарованная, вот я какая.
Но как только отзвучал ее голос, принуждавший меня слушать и верить, я сейчас же почувствовал не правду в ее словах. Мне стало не по себе,
как будто весь этот вечер был рассчитан на то, чтобы через обман и хитрость заставить меня волноваться чужим волнением. Прошла минута, и в самом
деле - на прелестном лице Дэзи появилась самодовольная улыбка, словно ей удалось доказать свое право на принадлежность к привилегированному
тайному обществу, к которому принадлежал и Том.
Алая комната цвела под зажженной лампой. Том сидел на одном конце длинной тахты, а мисс Бейкер, сидя на другом, читала ему вслух "Сатердей
ивнинг пост" - в ее чтении все слова сливались в ровную убаюкивающую мелодию. Свет играл яркими бликами на ботинках Тома, тусклым золотом
переливался в волосах мисс Бейкер, напоминавших цветом осеннюю листву, скользил по страницам, перевертываемым упругим движением сильных,
мускулистых пальцев.
Свет играл яркими бликами на ботинках Тома, тусклым золотом
переливался в волосах мисс Бейкер, напоминавших цветом осеннюю листву, скользил по страницам, перевертываемым упругим движением сильных,
мускулистых пальцев.
Увидя нас, мисс Бейкер предостерегающе подняла руку.
- "Продолжение в следующем номере", - дочитала она и отбросила журнал.
Потом, дернув коленкой, самоуверенно выпрямилась и встала с тахты. - Десять часов, - объявила она, поглядев, чтобы узнать это, на потолок. -
Девочке-паиньке пора в постельку.
- У Джордан завтра состязания в Уэстчестере, - пояснила Дэзи. - Ей нужно ехать туда с самого утра.
- Ах, так вы - Джордан Бейкер!
Теперь я понял, почему мне знакомо ее лицо, - эта капризная гримаска достаточно часто мелькала на фотографиях, иллюстрирующих спортивную
хронику Ашвилла, Хот-Спрингса и Палм-Бич. Я даже слышал о ней какую-то сплетню, довольно злую и неприглядную сплетню, но подробности давно
вылетели у меня из головы.
- Спокойной ночи, - проворковала она. - И пожалуйста, разбудите меня в восемь часов.
- Ведь все равно не встанешь.
- Встану. Спокойной ночи, мистер Каррауэй. Мы еще увидимся.
- Конечно, увидитесь, - подтвердила Дэзи. - Я даже думаю, не сосватать ли вас. Приезжай почаще, Ник, я буду - как это говорится? -
содействовать вашему сближению. Ну, знаешь, - то нечаянно запру вас вдвоем в чулане, то отправлю на лодке в открытое море, то еще что-нибудь.
- Спокойной ночи! - крикнула уже с лестницы мисс Бейкер. - Я ничего не слыхала.
- Джордан славная девушка, - сказал Том немного погодя. - Напрасно только ей разрешают вести такую бродячую жизнь.
- А кто это может разрешить ей или не разрешить? - холодно спросила Дэзи.
- Ну как кто, - ее родные.
- Ее родные - это тетка, которой сто лет. Но теперь Ник приглядит за ней, правда, Ник? Она будет приезжать к нам каждую субботу. Я считаю,
что атмосфера семейного дома должна оказать на нее благотворное влияние.
Дэзи и Том молча посмотрели друг на друга.
- Она из Нью-Йорка? - поспешно спросил я.
- Из Луисвилла. Подруга моей юности. Моей счастливой, безмятежной юности.
- Ты что, вела с Ником на веранде задушевные разговоры? - спросил вдруг Том.
- Задушевные разговоры? - Она оглянулась на меня. - Не помню, но, кажется, мы беседовали о нордической расе. Да, да, именно об этом.
Разговор возник как-то сам собой, мы даже не заметили.
- Ты смотри, Ник, не верь всякой чепухе, - предостерег меня Том.
Я беспечно сказал, что никакой чепухи я не слышал, и немного погодя стал прощаться. Они вышли меня проводить и, стоя рядышком в веселом
прямоугольнике света, смотрели, как я усаживаюсь в машину. Я уже включил мотор, как вдруг Дэзи повелительно закричала: "Стой!"
- Я забыла спросить одну важную вещь. Мы слышали, что у тебя Там, дома, есть невеста.
- Да, да, - с готовностью подхватил Том. - Мы слышали, что у тебя есть невеста.
- Клевета. Я слишком беден, чтобы жениться.
- А мы слышали, - настаивала Дэзи; к моему удивлению, она опять словно вся расцвела. - Мы слышали от трех разных людей, значит, это правда.