Тогда и теперь - Моэм Уильям Сомерсет


Plus ca change, plus c'est la meme chose.

[Все течет, ничего не меняется (фр.).]

У Биаджо Бонаккорси был трудный день. Он устал, но из приверженности к

порядкуперед отходомко сну записал в дневнике: "Совет послал человека к

герцогув Имолу". Имени посыльного он не упомянул, вероятно, потому, что не

придал этому событию особого значения. Звали его Никколо Макиавелли. Ехал он

к Чезаре Борджа.

Деньвыдалсяне только трудным, но и длинным: Биаджо вышел из дому на

рассвете.Рядомсним на крепком муле ехал его племянник Пьеро Джакомини,

высокий,хорошосложенный юноша приятной наружности. Макиавелли согласился

взять егос собой. Вэтотдень, шестогооктября1502 года,Пьеро

исполнилосьвосемнадцатьлет -подходящийвозраст для первого выезда в

свет.Благодарястараниямдяди(матьПьеро рано овдовела) юноша получил

неплохоеобразование. Писаличитал он не только по-итальянски, но и по-

латыни,апосоветуМакиавелли, восхищавшегося древнимиримлянами,

достаточноглубокоизучилисториюрасцвета ипаденияВечногогорода.

Макиавелливеровал: люди во все времена одинаковы, ими владеют одни и те же

чувства,поэтому в сходных ситуациях их действия должны приводить к одним и

темжерезультатам.Апомня,как,сообразуясьсобстоятельствами,

поступали древние, и современный человек будет вести себя благоразумно.

И Биаджо, и его сестра хотели, чтобы Пьеро поступил на государственную

службу.ПоездкасМакиавеллипредоставляла юноше прекрасную возможность

окунутьсяв мир политики. И к тому же, полагал Биаджо, вряд ли он мог найти

наставника лучше, чем мессер Никколо. Вопрос о поездке решился только вчера,

когдаМакиавеллиполучилверительныеграмотыиохранное свидетельство.

Биаджо попросилеговзять с собой Пьеро, и Макиавелли - по натуре человек

доброжелательный-сразуже согласился.Мать юноши понимала: такой шанс

упускатьнельзя,- но она, естественно, беспокоилась. Пьеро еще никогда не

разлучалсяснейи, поее мнению, был слишком молод для такого опасного

путешествия.Ктому же она боялась, что этот беспутный Макиавелли испортит

еесына:все знали, какойонлюбительпогулять. Аон нисколько и не

стыдился,малотого, частенькорас сказывало своих похождениях разные

неприличныеистории,вызывая румянецсмущенияна щечках добропорядочных

женщин.Но,самоевозмутительное,рассказывал так забавно, что как бы вы

ни негодовали, удержаться от смеха не могли.

- ДорогаяФранческа,- урезонивал ее Биаджо, - теперь, когда Никколо

женился,он оставит дурные привычки. Мариетта - хорошая женщина и очень его

любит. Онне такглупине станет тратить деньги на то, что дома можно

получить задаром.

- Так любить женщин, как Никколо, и довольствоваться одной?.. Тем более

женой...

В душеБиаджо разделял сомнения сестры, однако признать ее правоту не

захотел.

Только плечами пожал.

- Пьероужевосемнадцать.Ему пора становиться мужчиной. Или ты уже

стал им, племянник?

- Нет,- ответил Пьеро с искренностью, которая могла обмануть любого,

кто хотел ему поверить.

- Мнеизвестновсеомоем сыне, - довольно улыбнулась Франческа. -

Передтемкакчто-либосделать,он подумает, не вызовет ли его поступок

моего неодобрения.

-Втакомслучаеянепонимаютвоегобеспокойства.Макиавелли

посодействуетпродвижениюПьеро по службе, а если у мальчика достанет ума,

он научится у него многому из того, что пригодится в жизни.

Монна Франческа нахмурилась.

- Этот человек свел тебя с ума. Ты словно податливая глина в его руках.

Аонкакктебеотносится?Помыкает тобой, делает из тебя посмешище. С

какой стати онзанимаетболеевысокийпост,чемты?Неужели тебя

удовлетворяет роль его подчиненного?

Биаджо,какиМакиавелли,исполнилось тридцатьтригода.Однако

благодарясодействиютестя, Марсилио Фичино, знаменитого ученого, которому

покровительствовалиМедичи,нагосударственнуюслужбу он поступил раньше

Макиавелли. В те времена связи помогали человеку занять место под солнцем не

в меньшей степени, чем его достоинства.

Биаджобылсреднегороста, полноватый,с круглымкраснощеким

добродушнымлицом.Честный и трудолюбивый, никому не завидующий, он трезво

оценивалсвои возможностии не рвался к вершинам власти. Он любил хорошо

поесть,посидетьввеселойкомпании.Умом онне блистал, но и не слыл

дураком. Иначе он никогда не стал бы другом Макиавелли.

- Сейчас наслужбев Синьории нет человека умнее Никколо, - ответил

Биаджо.

(Вот уже восемь лет после изгнания Медичи высшим исполнительным органом

власти во Флоренции являлась Синьория - городской Совет.)

- Чепуха, - фыркнула Франческа.

- Онразбираетсявлюдяхигосударственныхделах лучше, чем мужи

вдвоестаршеего.Вот увидишь, сестра, он далеко пойдет, и, поверь мне на

слово, он не из тех, кто забывает друзей.

- Янедоверяю ему.Онотбросит тебя, как старый башмак, когда ты

станешь ему не нужен. Биаджо рассмеялся.

- Тысердишься, потому что он никогда не пытался ухаживать за тобой?

А ты еще хороша и должна нравиться мужчинам.

Монна Франческа поджала губы.

- Просто онзнает:порядочная женщина даст ему достойный отпор. Ты

всегда защищаешьего.Конечно,онведь смешит тебя, рассказывает разные

непристойные истории. Ты такой же, как он.

- Но признай, никто лучше Макиавелли эти истории не рассказывает.

- И поэтому ты считаешь его таким удивительно умным?

Биаджо вновь рассмеялся.

- Конечно,нет. ОнуспешнопровелпереговорысФранцией,а его

донесениямивосхищалисьвсе.

Дальше