Тогда и теперь - Моэм Уильям Сомерсет 4 стр.


Поинтересовавшись,чтоизеды им могут предложить, и получив без задержки

макароны, жареных перепелок, болонскую колбасу и свиные отбивные, Макиавелли

осталсядоволен.Онлюбилпоесть:вкусная пища доставляла ему истинное

наслаждение.С не меньшим удовольствием поглощал все эти яства Пьеро. Когда

они вновь тронулись в путь, юноша от переполнявшей его радости запел одну из

популярных флорентийских песенок.

- Пьеро, твой дядя никогда не говорил мне, что у тебя хороший голос.

Юноша продолжал петь.

- Приятный тенор, - тепло улыбнулся Макиавелли.

ОнпопридержаллошадьиПьеро,принимаяэто за приглашение, начал

напеватьдругуюпесню.Макиавеллиприслушался:мотив известный, а стихи

егособственные.Без сомнения,юношастремился наладить с ним дружеские

отношения, и Макиавелли одобрил столь изящный способ сближения.

- Откуда у тебя эти стихи?

- Дядя Биаджо списал их для меня.

Макиавеллиничегоне сказал и вновь пустил лошадь рысцой. Ему следует

побольшеузнать об этом юноше, решил он. Ведь он взял его с собой не только

длятого,чтобыдоставитьудовольствиеБиаджо, но и чтобы сделать своим

помощником.

Небылочеловекаболее приветливого, интересного и хитроумного, чем

Макиавелли,когдаон хотелвыяснить,скемимеетдело. Пьероине

догадывался,скакой целью задаются вроде бы ничего не значащие вопросы, и

отвечална них откровенно и простодушно. Рассказывать о себе ему нравилось.

ЗнаменитыйученыйМарсилиоФичино,тесть Биаджо, умерший три года назад,

взялна себя заботы об образовании Пьеро. Под его руководством юноша выучил

латынь и, с большой неохотой, греческий.

- Ая,ксожалению,незнаю этого языка, - вздохнул Макиавелли. -

Остаетсятолькопозавидовать,чтотыможешьчитать сочинения греческих

философов в оригинале.

- Какая мне от этого польза?

- Онинаучаттебя,чтосчастье - это цель, к которой стремятся все

люди.Ачтобыдостичьее, не нужно ничего, кроме хорошего происхождения,

верных друзей,добройудачи,здоровья,богатства, красоты, силы, славы,

чести и добродетели.

Пьеро рассмеялся.

- И еще они покажут тебе, что жизнь коротка и полна страданий, из чего

тымогбы сделать вывод, что не следует отказываться от удовольствий, пока

возраст позволяет наслаждаться ими.

- Совсем необязательно читать об этом по-гречески, - возразил Пьеро.

- Возможно,тыиправ, но как приятно сознавать, что великие предки

думали так же.

Макиавелли выяснил, с кем дружил и чем занимался Пьеро во Флоренции, и,

получивответы,составилмнениео его характере и способностях. Конечно,

юношенехваталоопыта,но он схватывал все на лету, его распирала жажда

деятельностииприключений.Прямодушныйи совсем еще наивный, он в то же

времянеотличалсячрезмернойщепетильностью.

ВглазахМакиавелли это

выгляделоскореедостоинством,чемнедостатком,ибоозначало:молодой

человекнебудетмучитьсяугрызениямисовести, совершивнесовсем

благородныйпоступок.ОбаяниеПьеро,егоискренность,подкупающая

откровенностьмогутоказатьсябесценнымикачествами.Оставалосьтолько

выяснить,неболтлив ли он и умеет ли ценить доверие. В отношении первого

покажет время, что же до второго, то Макиавелли и не собирался доверять ему,

как,впрочем, любому другому,больше, чем требовалось. Во всяком случае,

юноша, несомненно, понимал: произведенное им хорошее впечатление пойдет ему

только напользу.ДоброесловоМакиавелли обеспечивало Пьеро безбедное

будущее. В противном случае ворота государственной службы закрылись бы перед

ним навсегда.

5

ПутникиподъезжаликИмоле,расположеннойвплодороднойдолине у

самойреки.Онинеувидели разрушительных последствий военных действий:

городсдался, заслышав о приближении войск Чезаре. В двух или трех милях от

Имолы имповстречалсянебольшойотрядиз восьми всадников.Водном

МакиавеллиузналАгапито да Амалу, первого секретаря герцога, с которым он

познакомилсяв Урбино. Тепло поприветствовав Макиавелли и узнав причину его

приезда,Агапиторазвернул отряд и направился обратно в город. Днем раньше

Синьорияпослалакурьеракгерцогу предупредить его о прибытии посла. И

теперь курьер ждалМакиавеллиугородских ворот. Зная, что флорентиец

проделалнеблизкийпуть,Агапитоспросил,нехочетлиМакиавелли

отдохнуть, прежде чем предстать перед герцогом.

УлицымаленькойИмолы,ставшей столицей Эль Валентино, заполнили его

офицеры,придворные,посланникимногочисленныхитальянских

городов-государств,купцы,стряпчие, шпионы, актеры, поэты, проститутки и

всякий сброд, обычно сопровождающий победоносную армию в надежде поживиться

остаткамиеедобычи. Требовалосьприложить немало усилий,чтобы найти

сносноежилье.ГостиницыИмолыбыли переполнены: на каждой кровати спали

три,четыре,атоипятьчеловек. Но посланник Флоренции договорился с

доминиканцами, итесогласилисьпринятьМакиавеллии его слуг под кров

своего монастыря. Туда курьер и предложил проводить их. Макиавелли взглянул

на Агапито.

- Если его светлость сможет принять меня, я бы предпочел не откладывать

встречу.

- Япоедувперед и узнаю, свободен ли герцог. Офицер проводит вас во

дворец.-Агапитоуказалнаодногоизсвоихспутников иускакал в

сопровождении остальных.

Узкиеулочкивывелипутниковнацентральную площадь.Подороге

Макиавелли спросил офицера, какую таверну он считает лучшей в городе.

- Я представляю себе, чем могут накормить меня эти добрые монахи, и не

хочу ложиться спать на голодный желудок.

Назад Дальше