Дори обратила свое внимание на худого, долговязого мужчину, стоящего рядом с ней. Она узнала его - это был отец Джона Шеффера. Джон и Денни недавно стали лучшими друзьями и проводили вечера друг у друга дома два или три раза после того, как начался учебный год. Как она поняла, родители Джона жили раздельно.
- Да, а вы отец Джона?
- Верно. - Он скрестил руки и кивнул в сторону мальчишек, которые бегали туда-сюда по полю. - Денни хороший игрок.
- Спасибо, ваш Джон тоже.
- Да. Я очень горжусь им.
Разговор не клеился, и Дори чувствовала легкое неудобство.
- Надеюсь, вы не подумаете, что я слишком нахален, но вы не подавали объявления в газету?
- Ну, на самом деле это сделал Денни. - Дори чувствовала, как краска заливает ее лицо.
- Я, честно говоря, думал, что это возможно. - Он засмеялся и протянул руку. - Меня зовут Том, между прочим.
Дори немного смущенно пожала ему руку.
- Дори, - представилась она.
- Я прочитал объявление и подумывал позвонить. Я надеялся, что мы сойдемся с Полой, но, как оказалось, этого не происходит. И я был так одинок, что думал связаться с вами.
- Как вы узнали, что это мой номер?
- Я не знал, - быстро объяснил он. - Я записал его на бумажке и положил рядом с телефоном. Джон проводил прошлые выходные со мной и увидел его, а потом спросил, откуда у меня номер Денни.
- О! - Ее лицо вновь залила краска. - Я сменила номер с тех пор.
- Кажется, Джон упоминал о чем-то таком. Значит, Денни подал объявление?
- Он все сделал сам. И впервые в своей жизни я пожалела, что я мать. - Ее голос невольно повысился при воспоминании о том ужасе.
- И вы получили много звонков?
Он говорил так серьезно, что Дори заставила себя не улыбаться.
- Вы даже представить себе не можете, сколько человек позвонили мне в тот же вечер.
- Так я и думал.
Они вновь оба замолчали.
- Вы развелись с мужем?
Дори показалось, что у Тома четкий взгляд на жизнь и грубоватые манеры. Вопрос, казалось, появился из ниоткуда.
- Нет, я вдова.
- Эй, послушайте, мне жаль. Я не хотел навязываться. Это не мое дело.
- Не волнуйтесь, - мягко сказала ему Дори. Том казался не таким, как большинство мужчин, которых она знала. Он, очевидно, был трудягой, открытым и немного грубоватым человеком. Дори была уверена, что он до сих пор влюблен в свою жену, и она надеялась, что они сойдутся вновь.
- Джон и Денни хорошие друзья?
- Они определенно часто видятся.
- Вы можете допустить более близкое общение? - спросил он, даже не подняв глаз от поля.
- Что вы имеете в виду?
- Могу я пригласить вас и Денни на обед с Джоном и со мной?
Он выглядел неуклюже, как подросток, приглашающий девочку на свидание в первый раз. Дори сначала хотела было вежливо отказать. Она ни в коем случае не желала заменить мать Джона. С другой стороны, Дори необходимо было разобраться в своих чувствах к Гевину и встретиться с кем-нибудь еще. Это должно было помочь.
- Да, с удовольствием. Спасибо.
- Вам большое спасибо. - Улыбка, которой он одарил ее, была такой яркой, что могла поспорить с уличными огнями.
Глава 6
- Мам, - говорил Денни, следуя за ней в ванную и неистово размахивая рукой перед лицом, пока она ловко наносила лак для волос.
- Что? - раздраженно спросила Дори.
Она спорила с сыном с той минуты, как он узнал, что она собирается пойти на встречу с Томом Шеффером.
- Мистер Паркер может позвонить.
- Я знаю, но, скорее всего, этого не произойдет.
Последний раз Дори видела Гевина в понедельник на ленче. Если он ожидал, что она будет сидеть и ждать его звонка, тогда он очень удивится. Но рассерженный взгляд Денни и его демонстративно скрещенные на груди руки заставили ее засомневаться.
- Если он позвонит, скажи, что я ушла и перезвоню, когда вернусь.
- Но я думал, ты и мистер Паркер хорошие друзья... действительно хорошие друзья. Ты даже целовалась с ним!
- Так и есть, - ответила она, делая вид, что ей все равно.
Она подобрала выпавшие пряди и повернулась, чтобы посмотреть на себя в зеркало. С раздраженным вздохом она втянула живот и начала раздумывать, как долго сможет обойтись без дыхания.
- Мам, - вновь запротестовал Денни. - Мне это не нравится, и я не думаю, что это понравится мистеру Паркеру.
- Ему будет все равно, - сказала она уверенно.
Денни считал, что если она собирается пойти отдохнуть вечером, то это обязательно должно быть "жаркое свидание". Но это не так. Том пригласил ее после их ужина с мальчиками, и Дори приняла его приглашение, потому что понимала, ему нужен лишь человек, который выслушает его и посочувствует. Он был одинок и все еще любил свою жену, но Денни не понял бы этого, поэтому она и не пыталась объяснить.
- Если вы такие хорошие друзья с мистером Паркером, как ты можешь использовать духи для папы Джона?
- Милый, мамы иногда делают это и без особых причин.
- Но ты ведешь себя так, будто этот вечер особенный. Ты идешь куда-то с мистером Шеффером.
Дори положила руки на плечи сына и внимательно посмотрела на него. Он явно был недоволен, а в его голубых глазах мелькало напряжение.
- Тебе не нравится мистер Шеффер?
- Думаю, он нормальный.
- Но мне казалось, ты хорошо провел время, когда мы ездили к ним на ужин в понедельник.
- Это другое. С вами были мы с Джоном.
Дори знала, что Денни ужасно не нравится, что девушка из старших классов придет посидеть с ним. Он был в таком неудобном возрасте - слишком мал, чтобы оставлять его совсем одного, особенно на вечер, но достаточно вырос, чтобы отказываться от няни, особенно когда она была одной из его соседей.
- Я рано приду домой, возможно, даже до того, как ты ляжешь спать, - пообещала Дори, взъерошивая его волосы.
- Но почему ты идешь туда, мам? - Денни нетерпеливо убрал ее руку. - Вот этого я не понимаю.
Дори не знала, как она может объяснить то, что и сама не совсем осознает. Она беспокоилась, что ее чувства к Гевину могут стать слишком сильными. Том был страховкой. С ним не было страха, что она влюбится или ей причинят боль. Ведь каждый раз, когда она видела Гевина, ее чувства становились все более запутанными. Она беспокоилась за него и Мелиссу. Что касается Гевина, в ту же минуту, как он узнает, что она влюбилась в него, их отношениям придет конец. Он ясно дал ей понять, что не хочет никаких настоящих отношений. У него не было планов на повторную женитьбу, и, если она проявит какую-нибудь эмоциональную привязанность, он не замедлит отклонить ее так же, как и все остальные. О, она, возможно, может держаться за него какое-то время, как пыталась Лейни. Но Гевин не из тех, кого можно легко обмануть, да Дори и сама не была дурочкой.
Послышался дверной звонок, и в дом со стопкой книг вошла шестнадцатилетняя девочка, которая жила через улицу от них.
- Здравствуйте, миссис Робертсон.
- Привет, Джоди.
Краем глаза Дори заметила, что Денни сидит перед телевизором. Его равнодушие не обмануло ее. Сын не был счастлив, что она встречается с Томом Шеффером, о чем сообщал ей неоднократно. Дори проигнорировала его и продолжала давать инструкции девушке:
- Телефонный номер ресторана на кухне. Я буду не поздно, в девять тридцать, максимум в десять.
Вновь ожил дверной звонок, и на этот раз отреагировал Денни. Он открыл дверь для Тома, который признательно улыбнулся, когда увидел Дори.
- Веди себя хорошо, - прошептала Дори и поцеловала сына в щеку.
Он вытер место, в которое она поцеловала, и проверил ладонь - нет ли следов губной помады.
- Хорошо, - согласился он с легкой грустной улыбкой, рассчитанной на то, что на сердце матери станет тяжело. - Но я не лягу, пока ты не придешь.
Он кинул на нее жалостливый взгляд потерянного щенка, его глаза кричали о несправедливости - ведь его оставляют на ненадежное попечение шестнадцатилетней девчонки. Ударение, конечно, делалось на слове "девчонка".
Если бы Дори тотчас же не ушла после разыгранной сцены, он, возможно, и победил бы в их молчаливой схватке, а она не могла допустить этого.
- Мы поговорим, когда я вернусь, - пообещала она.
Том, одетый в костюм, положил руку ей на талию, когда они выходили из дому.
- Какие-то проблемы с Денни?
Дори кинула внимательный взгляд через плечо. Она чувствовала себя виноватой и подавленной, хотя для этого не было причин. Сейчас она поняла, каким образом Мелисса заставила Гевина чувствовать себя виноватым после того, как он пошел на встречу с Лейни. Неудивительно, что он был расстроен на следующий день. Никто из них не привык к подобному контролю со стороны детей. И ей это нравилось ничуть не больше, чем Гевину.
- Денни не рад, что с ним няня, - ответила она Тому, открыв ему лишь часть правды.
После такого ужасного пролога Дори подозревала, что результат вечера будет предрешен еще до его начала. Они поужинали и поговорили за кофе, по разговор продвигался с трудом, и, когда часы показали девять, Дори заставила себя не смотреть каждые пять минут на время. По дороге домой она почувствовала необходимость извиниться.
- Мне правда очень жаль...
Она замолчала, затем вспомнила, как часто использовала это слово Мелисса, и громко рассмеялась.
- Что смешного? - Том, сбитый с толку, посмотрел на нее.
- Это длинная история. У моего друга есть дочь, которая вставляет "правда" через каждое слово. И я поняла, что секунду назад сделала то же самое и...
- И тебе показалось, что это смешно.
- Точно.
Она все еще улыбалась, когда Том повернул на ее улицу. Ее лицо напряглось, и улыбка исчезла, когда она увидела машину, припаркованную впереди. Машину Гевина. Она сжала руки в кулаки и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. Не надо было даже говорить, какого рода столкновение ожидает ее в доме.
Дори поблагодарила Тома за ужин так вежливо, как только могла, и извинилась за то, что не приглашает его на кофе. Когда она открыла входную дверь, ее взгляд встретился с двумя парами осуждающих мужских глаз.
- Привет, Гевин, - весело сказала Дори. - Твое появление - приятный сюрприз.
- Дори. - Тон его был резким, и она поняла, что он был далеко не рад. - Ты хорошо провела время?
- Просто прекрасно, - солгала она. - Мы поехали в греческий ресторан, и мне там было все непонятно, впрочем, как того и следовало ожидать. Я, наконец, заказала именно то, что советовал официант. - Она выдавила из себя смешок.
Дори не нравилось, что она говорит бессвязно, как виноватая школьница. Рот пересох, в горле царапало.
- Думаю, я пойду спать. - Денни сделал вид, что широко зевает.
- Не так быстро, молодой человек. - Дори остановила его.
Наверняка сын спровоцировал эту сцену с Гевином. И самое меньшее, что он мог сделать сейчас, - все объяснить.
- Может, ты хочешь что-то сказать мне?
- Нет. - Денни с необыкновенной заинтересованностью посмотрел на ковер, пока его щеки заливала краска.
Дори была убеждена, что ее сын сам позвонил Гевину, но она разберется с этим позже, посадив его на неделю под домашний арест.
- Я поговорю с тобой утром.
- Спокойной ночи, мистер Паркер.
Денни убежал по коридору в свою спальню так быстро, будто он был кроликом, которого неожиданно освободили из клетки. От ее внимания не ускользнуло то, что он не пожелал ей спокойной ночи. Она повесила пальто в прихожей, и это дало ей минуту, чтобы собраться и принять решение - она пришла к мысли, что будет игнорировать тревожный жар, который нагревал ее кровь. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на Гевина, то заметила язвительную улыбку, изогнувшую уголки его сурового рта.
- Не выгляди такой виноватой, - пробормотал он.
- Я и не выгляжу. - Ее щеки загорелись, но она храбро встретила его взгляд.
Дори прошла на кухню и приготовила кофеварку. Гевин последовал за ней, и Дори автоматически достала из шкафа две чашки. Повернувшись, она облокотилась о столешницу и оказалась с ним лицом к лицу.
- Что случилось? Денни позвонил тебе?
- Я думал, у нас есть соглашение.
Дори невольно вздрогнула от резкости, прозвучавшей в его голосе.
- Так и есть, - спокойно ответила она, наблюдая за процессом приготовления кофе.
- Тогда не объяснишь мне, зачем ты пошла на встречу с другим мужчиной? И притом с женатым мужчиной.
- Так тебе сказал Денни? Том и Пола не живут вместе. Господи, Гевин, мы даже за руки не держались! - Она намеренно избегала встречаться с его огненным взглядом. И сейчас злилась на себя за то, что приходится все объяснять. - Боже мой, ты сам встречался с Лейни. Я не вижу никакой разницы!
- Я хотя бы чувствовал себя виноватым.
- Я тоже! Лучше?
- Да! - воскликнул он в ответ.
Она развернулась, устав играть мышку, зажатую лапами кота. Дори заметила, что, когда она наливала кофе, ее рука дрожала.
- Мы будем ругаться по этому поводу? - спросила она, поставив его чашку на стол.
- Это зависит от того, собираешься ли ты встречаться с ним еще раз.
Его лицо было невозмутимым, будто он обсуждал вопрос, который не имеет для него никакого значения. Дори поражал уровень его самоконтроля. Жесткий взгляд, направленный на нее, предостерегал от подтверждения, что она пойдет на свидание с Томом вновь.
- Я не знаю, - сказала она, сев на стул напротив него. - А это важно?
- Может быть. - Его губы изогнулись в легкой ироничной ухмылке. - Я не горю желанием получить еще один дикий звонок от твоего сына, который кричит в трубку, что мне срочно надо что-то предпринять.
- Поверь мне, такое не повторится, - произнесла Дори.
Она злилась на Денни, а еще больше на себя. Ей следовало догадаться, что Денни предпримет что-то подобное, и продумать меры предосторожности.
- Так, значит, ты чувствуешь вину. - Он говорил мягким, ленивым тоном, в котором явственно слышалась насмешка.
- Мне это нравится не больше, чем тебе. - Она выдохнула и сложила руки на груди в защитном жесте. - Я не знаю, Гевин. Может, наше соглашение работает слишком хорошо. До того, как мы опомнимся, эти двое поженят нас и заставят жить в доме с белой оградкой.
Она нетерпеливо протянула руку к сахарнице и положила пару кусочков себе в кофе.
- Не переживай на этот счет.
- О, конечно же нет... - Она беспомощно махнула рукой. - Естественно, тебя это не беспокоит. Мистер Футбольный Герой может справиться со всем. Так? Хорошо, ты признался, что Мелисса заставила тебя чувствовать себя гадко, когда ты пошел на свидание с Лейни. Денни то же самое проделал со мной. И мне кажется, нам следует аккуратно прервать наше соглашение, пока это возможно.
Хотя Дори и озвучила это предложение, она надеялась, что Гевин откажется. Ей надо было знать, что влечение было взаимным.
- Ты этого хочешь? - Он умело ударил по Дори ее же оружием.
Со вспышкой раздражения Дори отодвинулась на стуле, быстро встала и подошла к раковине, куда поставила чашку. А затем вздохнула с разочарованием и вновь села за стол.
- Нет, к сожалению, я не хочу этого. Черт, Паркер, несмотря на твои заносчивые манеры, я поняла, что ты мне нравишься. И это меня чертовски пугает!
- Не говори с таким пафосом. Я - отличный парень. Спроси у Денни, если не веришь мне. Но вот если ты находишь привлекательным меня как мужчину, тогда у нас действительно проблемы. - Посмеиваясь, он лениво поднялся и тоже поставил пустую чашку в раковину.
- Не волнуйся, - саркастическим тоном пробормотала она, - твоя мужественность пока не ошеломила меня.
- И это, возможно, лучший выход для нас. Не влюбляйся в меня, Дори, - предупредил он, теперь легкомысленность исчезла из его голоса. - Все закончится тем, что я причиню тебе боль.
Ее пульс забился с огромной частотой. Он был прав. Но проблема была в том, что она уже была на полпути. Дори стояла на опасной почве, изо всех сил стараясь загнать свои чувства внутрь.
- Думаю, ты не совсем правильно все понимаешь, - сухо сказала она. - Я больше беспокоюсь, что ты влюбишься в меня. Я - женщина не твоего типа. Ты рискуешь, Гевин.
Казалось, ее заявление не прибавило ему радости.
- Шансы невелики. Однажды женщина поставила меня на колени, и я ни за что не позволю этому повториться.
Дори подавила рвущиеся наружу слова, что настоящая женщина никогда не захочет увидеть мужчину на коленях. Она желает иметь рядом мужчину в роли друга, любовника и наперсника.
- У нас появляется другая проблема, и, думаю, нам необходимо обсудить ее, - продолжил он.
-Что?
Он проигнорировал ее обеспокоенный взгляд и свободно наклонился над столешницей.
- Мы с Мелиссой отправляемся в Сан-Франциско на День благодарения. В субботу буду комментировать игру "Золотоискателей из Сан-Франциско". Мелисса уже неделю умоляет меня, чтобы вы с Денни поехали с нами.
- Но почему? Это должно быть особое время для вас двоих.
- К сожалению, Мелисса смотрит на это по-другому. Она останется одна в комнате отеля, потому что я буду в рубке комментаторов, и не хочу, чтобы она пошла на игру без сопровождения. Но мне не нравится признавать, что моя дочь отлично знает, на какие кнопки нажать, чтобы я чувствовал себя виноватым.
- Я не уверена, Гевин, - заколебалась Дори.
Она планировала провести выходные с родителями, но любила Сан-Франциско. Она ездила на Залив, когда была подростком, и всегда хотела вернуться туда. Их поездка была бы небольшим отпуском, ведь в этом году у нее пока не было отдыха.
- Мне кажется, - продолжил Гевин, - это даже может пойти нам на пользу. Дети, скорее всего, устанут друг от друга, когда проведут так много времени вместе. Может, после трех-четырех дней они передумают, и их намерения касательно наших отношений изменятся.
- Но результат может быть и обратным, - заспорила Дори, она была настроена куда более скептически.
- Сомневаюсь. Что скажешь?
Искушение было сильным, и ей пришлось закрыть глаза, чтобы побороть желание немедленно сказать "да".
- Дай... дай мне подумать.
- Хорошо, - спокойно ответил он.
- Ты слышал что-нибудь от Дейдры? - спросила Дори, отодвинув стул и сев.
- Нет, и не услышу.
- Как ты можешь быть уверен?
- Поверь, я абсолютно уверен. - Уголки его губ поднялись в грустной улыбке.
Тон, которым он произнес это, заставил кровь Дори застыть от ужаса. Несомненно, Гевин знал слабости Дейдры и прекрасно понимал, куда ударить свою бывшую жену.
- В этом мире нет ни одной причины, по которой я отдал бы свою дочь ей.
Дори никогда не видела у мужчины взгляд более холодный и суровый.
- Если есть что-то, что я могу сделать... - Она внезапно умолкла.
И что Гевину могло бы потребоваться от нее?
- Ну, вообще-то есть кое-что, - сказал он, противореча ее мыслям. - Я буду комментировать игру в это воскресенье в Канзасе, а это значит, что Мелиссе придется остаться в школе. Она заявляет, что находиться там в субботу и воскресенье хуже всего.
- Она может остаться у нас. Я была бы не против.