СВАТЫ - Макомбер Дебби 9 стр.


Дори обратила свое внимание на худого, долго­вязого мужчину, стоящего рядом с ней. Она узнала его - это был отец Джона Шеффера. Джон и Денни недавно стали лучшими друзьями и проводили ве­чера друг у друга дома два или три раза после того, как начался учебный год. Как она поняла, родители Джона жили раздельно.

- Да, а вы отец Джона?

- Верно. - Он скрестил руки и кивнул в сторону мальчишек, которые бегали туда-сюда по полю. - Денни хороший игрок.

- Спасибо, ваш Джон тоже.

- Да. Я очень горжусь им.

Разговор не клеился, и Дори чувствовала легкое неудобство.

- Надеюсь, вы не подумаете, что я слишком на­хален, но вы не подавали объявления в газету?

- Ну, на самом деле это сделал Денни. - Дори чувствовала, как краска заливает ее лицо.

- Я, честно говоря, думал, что это возможно. - Он засмеялся и протянул руку. - Меня зовут Том, между прочим.

Дори немного смущенно пожала ему руку.

- Дори, - представилась она.

- Я прочитал объявление и подумывал позвонить. Я надеялся, что мы сойдемся с Полой, но, как оказа­лось, этого не происходит. И я был так одинок, что думал связаться с вами.

- Как вы узнали, что это мой номер?

- Я не знал, - быстро объяснил он. - Я записал его на бумажке и положил рядом с телефоном. Джон проводил прошлые выходные со мной и увидел его, а потом спросил, откуда у меня номер Денни.

- О! - Ее лицо вновь залила краска. - Я сме­нила номер с тех пор.

- Кажется, Джон упоминал о чем-то таком. Зна­чит, Денни подал объявление?

- Он все сделал сам. И впервые в своей жизни я пожалела, что я мать. - Ее голос невольно повы­сился при воспоминании о том ужасе.

- И вы получили много звонков?

Он говорил так серьезно, что Дори заставила себя не улыбаться.

- Вы даже представить себе не можете, сколько человек позвонили мне в тот же вечер.

- Так я и думал.

Они вновь оба замолчали.

- Вы развелись с мужем?

Дори показалось, что у Тома четкий взгляд на жизнь и грубоватые манеры. Вопрос, казалось, по­явился из ниоткуда.

- Нет, я вдова.

- Эй, послушайте, мне жаль. Я не хотел навязы­ваться. Это не мое дело.

- Не волнуйтесь, - мягко сказала ему Дори. Том казался не таким, как большинство мужчин, которых она знала. Он, очевидно, был трудягой, от­крытым и немного грубоватым человеком. Дори была уверена, что он до сих пор влюблен в свою жену, и она надеялась, что они сойдутся вновь.

- Джон и Денни хорошие друзья?

- Они определенно часто видятся.

- Вы можете допустить более близкое общение? - спросил он, даже не подняв глаз от поля.

- Что вы имеете в виду?

- Могу я пригласить вас и Денни на обед с Джо­ном и со мной?

Он выглядел неуклюже, как подросток, пригла­шающий девочку на свидание в первый раз. Дори сначала хотела было вежливо отказать. Она ни в коем случае не желала заменить мать Джона. С другой стороны, Дори необходимо было разобраться в сво­их чувствах к Гевину и встретиться с кем-нибудь еще. Это должно было помочь.

- Да, с удовольствием. Спасибо.

- Вам большое спасибо. - Улыбка, которой он одарил ее, была такой яркой, что могла поспорить с уличными огнями.

Глава 6

- Мам, - говорил Денни, следуя за ней в ванную и неистово размахивая рукой перед лицом, пока она ловко наносила лак для волос.

- Что? - раздраженно спросила Дори.

Она спорила с сыном с той минуты, как он узнал, что она собирается пойти на встречу с Томом Шеффером.

- Мистер Паркер может позвонить.

- Я знаю, но, скорее всего, этого не произойдет.

Последний раз Дори видела Гевина в понедельник на ленче. Если он ожидал, что она будет сидеть и ждать его звонка, тогда он очень удивится. Но рас­серженный взгляд Денни и его демонстративно скре­щенные на груди руки заставили ее засомневаться.

- Если он позвонит, скажи, что я ушла и пере­звоню, когда вернусь.

- Но я думал, ты и мистер Паркер хорошие дру­зья... действительно хорошие друзья. Ты даже цело­валась с ним!

- Так и есть, - ответила она, делая вид, что ей все равно.

Она подобрала выпавшие пряди и повернулась, чтобы посмотреть на себя в зеркало. С раздражен­ным вздохом она втянула живот и начала раздумы­вать, как долго сможет обойтись без дыхания.

- Мам, - вновь запротестовал Денни. - Мне это не нравится, и я не думаю, что это понравится мистеру Паркеру.

- Ему будет все равно, - сказала она уверенно.

Денни считал, что если она собирается пойти от­дохнуть вечером, то это обязательно должно быть "жаркое свидание". Но это не так. Том пригласил ее после их ужина с мальчиками, и Дори приняла его приглашение, потому что понимала, ему нужен лишь человек, который выслушает его и посочув­ствует. Он был одинок и все еще любил свою жену, но Денни не понял бы этого, поэтому она и не пы­талась объяснить.

- Если вы такие хорошие друзья с мистером Пар­кером, как ты можешь использовать духи для папы Джона?

- Милый, мамы иногда делают это и без особых причин.

- Но ты ведешь себя так, будто этот вечер осо­бенный. Ты идешь куда-то с мистером Шеффером.

Дори положила руки на плечи сына и вниматель­но посмотрела на него. Он явно был недоволен, а в его голубых глазах мелькало напряжение.

- Тебе не нравится мистер Шеффер?

- Думаю, он нормальный.

- Но мне казалось, ты хорошо провел время, ког­да мы ездили к ним на ужин в понедельник.

- Это другое. С вами были мы с Джоном.

Дори знала, что Денни ужасно не нравится, что девушка из старших классов придет посидеть с ним. Он был в таком неудобном возрасте - слишком мал, чтобы оставлять его совсем одного, особенно на вечер, но достаточно вырос, чтобы отказываться от няни, особенно когда она была одной из его со­седей.

- Я рано приду домой, возможно, даже до того, как ты ляжешь спать, - пообещала Дори, взъеро­шивая его волосы.

- Но почему ты идешь туда, мам? - Денни не­терпеливо убрал ее руку. - Вот этого я не понимаю.

Дори не знала, как она может объяснить то, что и сама не совсем осознает. Она беспокоилась, что ее чувства к Гевину могут стать слишком сильны­ми. Том был страховкой. С ним не было страха, что она влюбится или ей причинят боль. Ведь каждый раз, когда она видела Гевина, ее чувства станови­лись все более запутанными. Она беспокоилась за него и Мелиссу. Что касается Гевина, в ту же ми­нуту, как он узнает, что она влюбилась в него, их отношениям придет конец. Он ясно дал ей понять, что не хочет никаких настоящих отношений. У него не было планов на повторную женитьбу, и, если она проявит какую-нибудь эмоциональную привязан­ность, он не замедлит отклонить ее так же, как и все остальные. О, она, возможно, может держаться за него какое-то время, как пыталась Лейни. Но Гевин не из тех, кого можно легко обмануть, да Дори и сама не была дурочкой.

Послышался дверной звонок, и в дом со стопкой книг вошла шестнадцатилетняя девочка, которая жила через улицу от них.

- Здравствуйте, миссис Робертсон.

- Привет, Джоди.

Краем глаза Дори заметила, что Денни сидит пе­ред телевизором. Его равнодушие не обмануло ее. Сын не был счастлив, что она встречается с Томом Шеффером, о чем сообщал ей неоднократно. Дори проигнорировала его и продолжала давать инструк­ции девушке:

- Телефонный номер ресторана на кухне. Я буду не поздно, в девять тридцать, максимум в десять.

Вновь ожил дверной звонок, и на этот раз отреа­гировал Денни. Он открыл дверь для Тома, который признательно улыбнулся, когда увидел Дори.

- Веди себя хорошо, - прошептала Дори и по­целовала сына в щеку.

Он вытер место, в которое она поцеловала, и про­верил ладонь - нет ли следов губной помады.

- Хорошо, - согласился он с легкой грустной улыбкой, рассчитанной на то, что на сердце мате­ри станет тяжело. - Но я не лягу, пока ты не при­дешь.

Он кинул на нее жалостливый взгляд потерянно­го щенка, его глаза кричали о несправедливости - ведь его оставляют на ненадежное попечение шест­надцатилетней девчонки. Ударение, конечно, дела­лось на слове "девчонка".

Если бы Дори тотчас же не ушла после разыгран­ной сцены, он, возможно, и победил бы в их мол­чаливой схватке, а она не могла допустить этого.

- Мы поговорим, когда я вернусь, - пообещала она.

Том, одетый в костюм, положил руку ей на та­лию, когда они выходили из дому.

- Какие-то проблемы с Денни?

Дори кинула внимательный взгляд через плечо. Она чувствовала себя виноватой и подавленной, хотя для этого не было причин. Сейчас она по­няла, каким образом Мелисса заставила Гевина чувствовать себя виноватым после того, как он пошел на встречу с Лейни. Неудивительно, что он был расстроен на следующий день. Никто из них не привык к подобному контролю со стороны де­тей. И ей это нравилось ничуть не больше, чем Гевину.

- Денни не рад, что с ним няня, - ответила она Тому, открыв ему лишь часть правды.

После такого ужасного пролога Дори подозре­вала, что результат вечера будет предрешен еще до его начала. Они поужинали и поговорили за кофе, по разговор продвигался с трудом, и, когда часы показали девять, Дори заставила себя не смотреть каждые пять минут на время. По дороге домой она почувствовала необходимость извиниться.

- Мне правда очень жаль...

Она замолчала, затем вспомнила, как часто ис­пользовала это слово Мелисса, и громко рассмея­лась.

- Что смешного? - Том, сбитый с толку, посмо­трел на нее.

- Это длинная история. У моего друга есть дочь, которая вставляет "правда" через каждое слово. И я поняла, что секунду назад сделала то же самое и...

- И тебе показалось, что это смешно.

- Точно.

Она все еще улыбалась, когда Том повернул на ее улицу. Ее лицо напряглось, и улыбка исчезла, когда она увидела машину, припаркованную впереди. Ма­шину Гевина. Она сжала руки в кулаки и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успо­коиться. Не надо было даже говорить, какого рода столкновение ожидает ее в доме.

Дори поблагодарила Тома за ужин так вежливо, как только могла, и извинилась за то, что не при­глашает его на кофе. Когда она открыла входную дверь, ее взгляд встретился с двумя парами осуж­дающих мужских глаз.

- Привет, Гевин, - весело сказала Дори. - Твое появление - приятный сюрприз.

- Дори. - Тон его был резким, и она поняла, что он был далеко не рад. - Ты хорошо провела время?

- Просто прекрасно, - солгала она. - Мы по­ехали в греческий ресторан, и мне там было все не­понятно, впрочем, как того и следовало ожидать. Я, наконец, заказала именно то, что советовал офи­циант. - Она выдавила из себя смешок.

Дори не нравилось, что она говорит бессвязно, как виноватая школьница. Рот пересох, в горле ца­рапало.

- Думаю, я пойду спать. - Денни сделал вид, что широко зевает.

- Не так быстро, молодой человек. - Дори оста­новила его.

Наверняка сын спровоцировал эту сцену с Гевином. И самое меньшее, что он мог сделать сейчас, - все объяснить.

- Может, ты хочешь что-то сказать мне?

- Нет. - Денни с необыкновенной заинтересо­ванностью посмотрел на ковер, пока его щеки за­ливала краска.

Дори была убеждена, что ее сын сам позвонил Гевину, но она разберется с этим позже, посадив его на неделю под домашний арест.

- Я поговорю с тобой утром.

- Спокойной ночи, мистер Паркер.

Денни убежал по коридору в свою спальню так быстро, будто он был кроликом, которого неожи­данно освободили из клетки. От ее внимания не ускользнуло то, что он не пожелал ей спокойной ночи. Она повесила пальто в прихожей, и это дало ей минуту, чтобы собраться и принять решение - она пришла к мысли, что будет игнорировать тре­вожный жар, который нагревал ее кровь. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на Гевина, то за­метила язвительную улыбку, изогнувшую уголки его сурового рта.

- Не выгляди такой виноватой, - пробормо­тал он.

- Я и не выгляжу. - Ее щеки загорелись, но она храбро встретила его взгляд.

Дори прошла на кухню и приготовила кофеварку. Гевин последовал за ней, и Дори автоматически до­стала из шкафа две чашки. Повернувшись, она об­локотилась о столешницу и оказалась с ним лицом к лицу.

- Что случилось? Денни позвонил тебе?

- Я думал, у нас есть соглашение.

Дори невольно вздрогнула от резкости, прозву­чавшей в его голосе.

- Так и есть, - спокойно ответила она, наблю­дая за процессом приготовления кофе.

- Тогда не объяснишь мне, зачем ты пошла на встречу с другим мужчиной? И притом с женатым мужчиной.

- Так тебе сказал Денни? Том и Пола не живут вместе. Господи, Гевин, мы даже за руки не держались! - Она намеренно избегала встречаться с его огненным взглядом. И сейчас злилась на себя за то, что приходится все объяснять. - Боже мой, ты сам встречался с Лейни. Я не вижу никакой раз­ницы!

- Я хотя бы чувствовал себя виноватым.

- Я тоже! Лучше?

- Да! - воскликнул он в ответ.

Она развернулась, устав играть мышку, зажатую лапами кота. Дори заметила, что, когда она налива­ла кофе, ее рука дрожала.

- Мы будем ругаться по этому поводу? - спро­сила она, поставив его чашку на стол.

- Это зависит от того, собираешься ли ты встре­чаться с ним еще раз.

Его лицо было невозмутимым, будто он обсуждал вопрос, который не имеет для него никакого значе­ния. Дори поражал уровень его самоконтроля. Жест­кий взгляд, направленный на нее, предостерегал от подтверждения, что она пойдет на свидание с То­мом вновь.

- Я не знаю, - сказала она, сев на стул напротив него. - А это важно?

- Может быть. - Его губы изогнулись в легкой ироничной ухмылке. - Я не горю желанием полу­чить еще один дикий звонок от твоего сына, кото­рый кричит в трубку, что мне срочно надо что-то предпринять.

- Поверь мне, такое не повторится, - произнес­ла Дори.

Она злилась на Денни, а еще больше на себя. Ей следовало догадаться, что Денни предпримет что-то подобное, и продумать меры предосторож­ности.

- Так, значит, ты чувствуешь вину. - Он гово­рил мягким, ленивым тоном, в котором явственно слышалась насмешка.

- Мне это нравится не больше, чем тебе. - Она выдохнула и сложила руки на груди в защитном же­сте. - Я не знаю, Гевин. Может, наше соглашение работает слишком хорошо. До того, как мы опом­нимся, эти двое поженят нас и заставят жить в доме с белой оградкой.

Она нетерпеливо протянула руку к сахарнице и положила пару кусочков себе в кофе.

- Не переживай на этот счет.

- О, конечно же нет... - Она беспомощно махну­ла рукой. - Естественно, тебя это не беспокоит. Мис­тер Футбольный Герой может справиться со всем. Так? Хорошо, ты признался, что Мелисса заставила тебя чувствовать себя гадко, когда ты пошел на сви­дание с Лейни. Денни то же самое проделал со мной. И мне кажется, нам следует аккуратно прервать наше соглашение, пока это возможно.

Хотя Дори и озвучила это предложение, она на­деялась, что Гевин откажется. Ей надо было знать, что влечение было взаимным.

- Ты этого хочешь? - Он умело ударил по Дори ее же оружием.

Со вспышкой раздражения Дори отодвинулась на стуле, быстро встала и подошла к раковине, куда по­ставила чашку. А затем вздохнула с разочарованием и вновь села за стол.

- Нет, к сожалению, я не хочу этого. Черт, Пар­кер, несмотря на твои заносчивые манеры, я поня­ла, что ты мне нравишься. И это меня чертовски пугает!

- Не говори с таким пафосом. Я - отличный па­рень. Спроси у Денни, если не веришь мне. Но вот если ты находишь привлекательным меня как муж­чину, тогда у нас действительно проблемы. - По­смеиваясь, он лениво поднялся и тоже поставил пу­стую чашку в раковину.

- Не волнуйся, - саркастическим тоном пробор­мотала она, - твоя мужественность пока не ошело­мила меня.

- И это, возможно, лучший выход для нас. Не влюбляйся в меня, Дори, - предупредил он, теперь легкомысленность исчезла из его голоса. - Все за­кончится тем, что я причиню тебе боль.

Ее пульс забился с огромной частотой. Он был прав. Но проблема была в том, что она уже была на полпути. Дори стояла на опасной почве, изо всех сил стараясь загнать свои чувства внутрь.

- Думаю, ты не совсем правильно все понима­ешь, - сухо сказала она. - Я больше беспокоюсь, что ты влюбишься в меня. Я - женщина не твоего типа. Ты рискуешь, Гевин.

Казалось, ее заявление не прибавило ему радо­сти.

- Шансы невелики. Однажды женщина постави­ла меня на колени, и я ни за что не позволю этому повториться.

Дори подавила рвущиеся наружу слова, что на­стоящая женщина никогда не захочет увидеть муж­чину на коленях. Она желает иметь рядом мужчину в роли друга, любовника и наперсника.

- У нас появляется другая проблема, и, думаю, нам необходимо обсудить ее, - продолжил он.

-Что?

Он проигнорировал ее обеспокоенный взгляд и свободно наклонился над столешницей.

- Мы с Мелиссой отправляемся в Сан-Франци­ско на День благодарения. В субботу буду коммен­тировать игру "Золотоискателей из Сан-Франци­ско". Мелисса уже неделю умоляет меня, чтобы вы с Денни поехали с нами.

- Но почему? Это должно быть особое время для вас двоих.

- К сожалению, Мелисса смотрит на это по-другому. Она останется одна в комнате отеля, по­тому что я буду в рубке комментаторов, и не хочу, чтобы она пошла на игру без сопровождения. Но мне не нравится признавать, что моя дочь отлично знает, на какие кнопки нажать, чтобы я чувствовал себя виноватым.

- Я не уверена, Гевин, - заколебалась Дори.

Она планировала провести выходные с роди­телями, но любила Сан-Франциско. Она ездила на Залив, когда была подростком, и всегда хоте­ла вернуться туда. Их поездка была бы неболь­шим отпуском, ведь в этом году у нее пока не было отдыха.

- Мне кажется, - продолжил Гевин, - это даже может пойти нам на пользу. Дети, скорее всего, устанут друг от друга, когда проведут так много вре­мени вместе. Может, после трех-четырех дней они передумают, и их намерения касательно наших от­ношений изменятся.

- Но результат может быть и обратным, - за­спорила Дори, она была настроена куда более скеп­тически.

- Сомневаюсь. Что скажешь?

Искушение было сильным, и ей пришлось закрыть глаза, чтобы побороть желание немедленно сказать "да".

- Дай... дай мне подумать.

- Хорошо, - спокойно ответил он.

- Ты слышал что-нибудь от Дейдры? - спроси­ла Дори, отодвинув стул и сев.

- Нет, и не услышу.

- Как ты можешь быть уверен?

- Поверь, я абсолютно уверен. - Уголки его губ поднялись в грустной улыбке.

Тон, которым он произнес это, заставил кровь До­ри застыть от ужаса. Несомненно, Гевин знал слабо­сти Дейдры и прекрасно понимал, куда ударить свою бывшую жену.

- В этом мире нет ни одной причины, по кото­рой я отдал бы свою дочь ей.

Дори никогда не видела у мужчины взгляд более холодный и суровый.

- Если есть что-то, что я могу сделать... - Она внезапно умолкла.

И что Гевину могло бы потребоваться от нее?

- Ну, вообще-то есть кое-что, - сказал он, про­тивореча ее мыслям. - Я буду комментировать игру в это воскресенье в Канзасе, а это значит, что Мелис­се придется остаться в школе. Она заявляет, что на­ходиться там в субботу и воскресенье хуже всего.

- Она может остаться у нас. Я была бы не про­тив.

Назад Дальше