— Что ж, она сама лишила себя удовольствия прогулки. А дождя не будет, я вам обещаю, мисс Беккет, — он обернулся с сияющей улыбкой и подмигнул Лиззи.
«Я хочу, чтобы Эдвин меня поцеловал», — отчетливо поняла девушка в этот момент и даже почти не испугалась собственного желания.
Как ни странно, дождь действительно так и не пошел. К полудню небо очистилось, засияло уже почти не греющее солнце, и Лиззи думала:
«Неужели даже природа подчиняется его обаянию и слушается его слова?»
Эдвин охотно развлекал спутницу рассказами о поверьях здешних мест, а также старинными кельтскими легендами — сегодня он был особенно весел и красноречив. Но по-прежнему избегал обсуждать что-либо, так или иначе касающееся его самого, незаметно сворачивая разговор на другую тему.
— Ну что, отправляемся на ланч? — спросил он у Лиззи, снимая девушку с очередного выступа скалы на берегу.
Движимая почти детским любопытством, Элизабет облазила все показанные Эдвином уголки, к тому же мисс Беккет ужасно приятна была его помощь — молодой человек неизменно подавал спутнице руку, когда она забиралась на очередной камень или поваленное дерево. Впрочем, как бы случайных объятий или прочих вольностей он себе больше не позволял — к тайному разочарованию Лиззи.
— Конечно, поехали, — радостно согласилась она, уже весьма проголодавшаяся.
Усаживаясь в коляску, девушка теперь по собственной воле ненадолго задержала руку юноши в своей руке. Жар, проникающий даже сквозь перчатки, сказал им обоим больше, чем они решились бы выразить словами.
Эдвин молча забрался на козлы, подтянул поводья и направил экипаж в сторону охотничьего домика. На то, чтобы снять его на сегодняшний день и накормить там своих предполагаемых гостий, молодой Лоуэлл потратил непозволительно большую сумму. Однако уже сейчас он был счастлив от проведенного вдвоем с Лиззи времени и ничуть не жалел об отсутствии ее сестры.
Вскоре юноша остановил экипаж у маленького домика. Особнячок принадлежал полуразорившейся семье баронета из Лестершира, которая жила здесь в свои редкие визиты на побережье, а прочее время охотно сдавала его курортникам. Сейчас же, по окончании сезона, в домике не было даже слуг.
Проводив гостью внутрь и поспешив разжечь камин, ибо день оказался хотя и солнечным, но довольно холодным, Эдвин принес из коляски корзину с нехитрыми закусками и вином. Лиззи, успевшая скинуть пальто и шляпку, устроилась у очага и разглядывала узоры на ковре, теребя в руках какую-то вещицу, завернутую и тряпку. Впрочем, при виде Эдвина девушка тут же вскочила и помогла ему накрыть столику камина. Подняв бокал сначала за здоровье Элизабет и Патриции, молодой человек решился наконец заговорить с Лиззи о том, что его уже давно сильно волновало:
— Дорогая мисс Беккет… Думаю, для вас не секрет те чувства, которые я к вам испытанию… — он сделал паузу. Покрасневшая от жара камина ли или от нахлынувших эмоций, Лиззи молча ждала продолжения. — Я был бы счастлив разделить с вами, окажись на то ваша воля, всю свою жизнь, но…
Он запнулся.
— Но что? — перепуганная Лиззи вздрогнула и наконец подняла глаза на юношу.
— Мне совсем нечего предложить вам, — сглотнув и опустив взгляд в пол, с трудом выговорил Эдвин. — Моя семья практически разорена, а матушка успешно растрачивает остатки со стояния. Да вы и сами видели, — с горечью махнул он рукой. — Лондонский дом пуст и почти разваливается. А рента в сорок фунтов в год — совсем не то, что я хотел бы предложить такой чудесной и, безусловно, заслуживающей лучшей участи девушке, как вы.
— Господи, и только-то? — вырвалось у Лиззи, уже успевшей вообразить себе кошмары из готических романов.
— Мистер Лоуэлл… Эдвин, могу я называть вас так, правда? Я вовсе не стремлюсь выйти замуж за богача, «сделав хорошую партию», — передразнила она Ребеккин тон. — К тому же у нас с сестрой почти ничего нет и приданое, и вряд ли мы можем рассчитывать. С отцовской пенсией на двоих… Ну и еще вот этим.
Вскочив, Лиззи бросилась к отложенной было ею вещице, развернула тряпку — и глазам изумленного Эдвина предстал изумительной красоты длинный кинжал с огромным caпфиром в рукояти.
— Этот каргас, привезенный из Агры, — единственная память об отце и единственное наше достояние. Я специально взяла его сегодня, чтобы показать вам — человеку, которому доверяю. Это — приданое… И если одна из нас выйдет замуж до моего совершеннолетия, то сможет забрать вторую к себе из-под опеки теток Эндрюс. — Лиззи говорила взволнованно и сбивчиво, пока Эдвин зачарованно разглядывал тонкую ювелирную работу на рукояти и ножнах каргаса. — Они не так уж плохи, я рассказывала вам… но понимаете, это чувство — чувство, что тебя просто терпят, что ты — бедная родственница в чужом доме, регулярно слушать пусть добродушные, но попреки куском хлеба… так унизительно!
— Мисс Беккет… Элизабет, дорогая!
Эдвин наконец опомнился и перевел глаза на девушку. Глаза ее полыхали прежде незнакомым ему огнем решительности, и он не сумел устоять. Все причины, почему они не могут быть вместе, показались юноше мелкими и незначительными. Выронив каргас на ковер, Эдвин шагнул к Лиззи и обнял ее, крепко прижимая к груди.
— Элизабет, дорогая моя… Я для вас… все… все, что вы захотите…
Не найдя слов, он подхватил девушку наруки и закружил. На пороге двери, ведущей в смежную комнату, юноша выпустил Лиззи из объятий, и она, не выдержав, сама совершила то, о чем мечтала весь день, — поцеловала его. Мир завертелся бешеным колесом вокруг них и исчез.
Свет затухающего огня в камине отразился от граней камня в рукояти сиротливо валяющегося на ковре каргаса.
— Боже, что мы натворили, — шептала Лиззи некоторое время спустя, оглядывая себя в большом зеркале и поправляя растрепанную одежду. — Господи, Эдвин… Ты ведь не станешь теперь считать меня глубоко испорченной особой…
Она подняла на юношу испуганные огромные голубые глаза и протянула к нему дрожащие руки.
— Лиззи, милая, дорогая, что ты! — воскликнул он, снова прижимая трепетавшую девушку к сердцу. — Завтра же утром я явлюсь к вашим опекуншам просить твоей руки. Ни о чем не беспокойся, милая, — И он нежно поцеловал ее испуганные глаза. — Поправь прическу, все твои локоны растрепались, — улыбнулся Эдвин, — а я пойду соберу остатки нашего ланча в корзину.
Он выпустил девушку из объятий, вышел в комнату с камином, и почти сразу же оттуда раздался его крик:
— Тут кто-то был!
Лиззи выскочила следом и оглянулась по сторонам.
— Почему ты думаешь…
И тут она увидела, что одно из окон приоткрыто и занавесь шевелится от ветра, а каргаса, забытого на ковре возле камина, там нет.
— О боже! — охнула девушка и без сил опустилась на пол.
— Лиззи, дорогая, только не волнуйся! — зашептал ей Эдвин, присевший рядом и сжавший ее вмиг заледеневшие пальцы. — Кто бы это ни был — он не мог уйти далеко. Жди меня здесь, я возьму лошадь и отыщу его. Слышишь? Все будет хорошо!
Она вяло кивнула, не в силах побороть испуг.
Молодой человек, схватив пальто и шляпу, выбежал из домика, выпряг из коляски одну из лошадей, вскочил на нее и исчез.
Время шло, за окнами начинало темнеть, а Эдвин не возвращался.