— Ладно, пусть плохой буду я, — пробормотала Эмма.
— Что происходит? — спросила Сильвия, входя с тарелкой
кукурузного хлеба.
— Ничего. — Эмма поставила тарелку на стол. — Сожалею, Габи,
но вы не сможете пойти.
— Ну, мама! — закричал Габи. — Почему?
— Но, дорогая, — вмешалась Сильвия, — мальчики только об этом
и говорили весь день.
— Не сомневаюсь. — Эмма повернула тарелку рисунком к себе. —
У меня много дел. Я нашла компьютерную систему сегодня днем и
хотела, чтобы Раф забрал её завтра. Тогда я смогу в субботу начать
работать. Раф покачал головой.
— Завтра не получится. Утром у меня встреча с владельцем
типографии, а днем мне привезут мебель.
У Эммы было такое расстроенное лицо, что Рафу стало жалко её.
Победа досталась ему слишком легко, а он не хотел такой победы. Он
хотел, чтобы Эмма ему доверяла. Может, она ему поверит, если
увидит, что он верит ей?
Раф открыл бумажник и достал кредитную карточку.
— Вот, можешь поехать и все забрать. Она посмотрела на
карточку так, словно видела впервые в жизни.
— Я не могу пользоваться твоей карточкой.
— Можешь. — Губы у него дрогнули. — Если подпишешься как
миссис Джонсон.
Глаза у неё стали круглыми, и она бросила настороженный
взгляд на сына, который с любопытством смотрел на них.
Габи не отреагировал, и она вздернула подбородок.
— Это не моя фамилия.
— Нет? — Раф продолжал держать карточку. Эмма хмуро взглянула
на него.
— Компьютерные коробки — немыслимых размеров. Они не влезут в
мою машину.
— Если ты все оплатишь и коробки будут готовы, я заскочу и
заберу их.
— Тогда почему бы тебе самому и не заплатить?..
— Я же сказал: у меня не будет времени.
Она наконец взяла карточку.
— Как это ты так просто передаешь мне ее? Она ведь без
ограничения, насколько я понимаю? Я же могу купить все, что мне
вздумается.
— Я тебе верю, — просто ответил Раф. Она внимательно
посмотрела на него: уж не с луны ли он свалился?
Раф откашлялся.
— Теперь вернемся к нашему разговору…
Она закатила глаза.
— Я уже сказала, что у меня нет времени на плавание. Чтобы
установить такую систему, потребуется почти весь день. Если я не
сделаю этого в выходные, мне придется ждать целую неделю. Значит,
я не смогу начать работу над журналом.
— Но тебе совсем не обязательно идти в бассейн, — заметил
Раф.
— Обязательно.
— Почему?
— В бассейнах гостиниц редко бывают спасатели. Вдруг что-
нибудь случится?
— Я буду там.
— Но ты… — она сжала губы, но все-таки сказала, — не в лучшей
физической форме.
Раф прищурился. Будь он проклят, если позволит ей
спекулировать его болезнью и не давать общаться с сыном.
— Я прекрасно плаваю.
Собственно, это и помогает мне
поддерживать форму: плавание и поднятие тяжестей.
— Но…
— Раф умеет плавать. Он умеет делать все, — закричал Габи.
Эмма, нахмурившись, посмотрела на сына.
— Раф — не супермен, Габи. Я только…
— Да даже президент Рузвельт, у которого был полиомиелит, мог
плавать, — прервал её сын.
— Боже мой, Эмма. — Сильвия скрестила руки на груди. — Ты
вполне можешь выкроить пару часов в субботу и пойти поплавать с
мальчиками. Раф не такой уж эксплуататор.
— Спасибо, Сильвия. — Раф улыбнулся своему союзнику и
повернулся к Эмме. — Я и не рассчитывал, что система будет
отлажена раньше, чем через неделю. У нас достаточно времени.
— Но чем скорее мы начнем, тем скорее тебе будет что
предъявить потенциальным рекламодателям, — В мой график вполне
укладываются несколько часов бассейна в субботу. А ты, что не
сделаешь в субботу, доделаешь в воскресенье.
Раф увидел свирепый взгляд, устремленный на него. Похоже, она
готова разбить надежды сына, лишь бы не уступить ему.
— Ну, пожалуйста! — заплакал Габи. — Я сегодня лягу спать
вовремя.
Эмма закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Хорошо, — выдавила она наконец. Раф был доволен — это была
настоящая победа. Может, все не так безнадежно, как ему казалось?
— Ты тоже пойдешь с нами?
— Готовь плавки. Он улыбнулся.
— А ты — бикини.
Габи захихикал. Эмма прищурилась.
— У меня закрытый черный купальник, длинный, до колен.
Раф прищелкнул языком.
— То, что надо.
Глава 6
Раф откинулся на спинку рабочего кресла на колесиках и
любовался упоительной картиной. Эмма стояла к нему спиной и,
наклонившись, подсоединяла сканер. Ее обтянутые джинсами бедра
находились на уровне его глаз, всего на расстоянии вытянутой руки.
Он едва удерживался, чтобы не погладить их, а потом посадить её на
колени, стащить с неё футболку и…
— Ну, и как тебе?
— Действительно интересно, — пробормотал он. Эмма выпрямилась
и обернулась.
— Что?
Раф вздрогнул и заморгал.
— Ты о чем?
Она нахмурилась.
— Я о кресле. Как тебе в нем?
— О! — Он опустил взгляд на синие подлокотники. —
Замечательно. Хочешь попробовать? Эмма покачала головой.
— Я ещё насижусь в нем, когда загружу программу.
— Я могу тебе помочь?
Эмма с сомнением посмотрела на него.
— Ты сможешь залезть под стол и подсоединить стабилизатор?
Раф криво усмехнулся.
— Попробую.
— Прости. Я ведь не знаю, что ты можешь, а что нет.
Его улыбка пропала. Она действительно считала его инвалидом.
Именно этого он и боялся. Он не интересовал её как мужчина, она
думала только о его травмах.
— Я могу делать почти все то же, что и ты.