Белая ночь - Джим Батчер 13 стр.


Далее по первоисточнику.

– Очень это подозрительно – встретить ее здесь. Она ведь преступала закон, Гарри, и в тюрьму попала твоими стараниями. Что-то мне не верится, чтобы она заигрывала с местной оккультной тусовкой исключительно из добрых чувств.

– Вот не знал, что в наша полиция оперирует такими понятиями, как «добрые чувства». Скажи, Мёрф, ты правда полицейский?

Она одарила меня раздраженным взглядом.

– Ты хоть когда-нибудь можешь обойтись без этих своих дурацких шуточек?

– Даже во сне бормочу лимерики. Черно-белые, разумеется.

– Хоть пообещай, что будешь действовать с оглядкой, – вздохнула Мёрфи.

– Жила-была дама приятная, – откликнулся я. – На вид совершенно квадратная.

Мёрфи раздраженно подняла руки вверх, сдаваясь.

– Черт бы тебя побрал, Дрезден.

Я заломил бровь.

– Уж не переживаешь ли ты за меня.

– Там ведь женщины, – пояснила она. – А ты не всегда способен к логической мысли, когда дело касается женщин.

– Значит, ты считаешь, что я должен действовать с оглядкой?

– Да.

Я повернулся, смерил ее взглядом и понизил голос.

– Бог мой, Мёрф. А как ты думаешь, зачем я тебя с собой взял?

Она подняла взгляд на меня и улыбнулась, отчего к уголкам ее глаз сбежались морщинки. Голос ее, правда, оставался резким.

– Я так и поняла: тебе нужен был с собой кто-то, способный увидеть детали, уступающие в заметности мигающей неоновой вывеске.

– Да ладно тебе, – покачал головой я. – Я и не мигающую заметил бы.

Двери лифта раздвинулись, я пересек холл, направляясь к дверям квартиры Анны Эш – и налетел на невидимую занавеску, выстроенную из лучей какой-то покалывающей энергии футах в четырех или пяти от двери. Я отшатнулся назад, и Мёрфи пришлось упереться в мою спину рукой, чтобы избежать столкновения.

– Что там? – спросила она.

Я осторожно поднял левую руку. При том, что чувствительность к обычным раздражителям у сожженной кожи пока не восстановилась, проблем с улавливанием даже слабых потоков магической энергии я не испытываю. Как мог, я растопырил пальцы, зажмурился и прислушался к ощущениям.

– Оберег, – тихо произнес я.

– Как у твоей квартиры? – спросила она.

– Ну, не такой сильный, – ответил я, осторожно проводя рукой слева направо. – И примитивнее. Мой можно сравнить с кирпичной стеной и режущей проволокой. Этот больше похож на алюминиевый сайдинг и стальную сетку. Но энергии в него закачано от души. Огненной, похоже, – я нахмурился и огляделся по сторонам. – Ха. Убить, пожалуй что, не убило бы, но вломило бы крепко.

– А огонь привел бы в действие пожарную сигнализацию, – добавила Мёрфи. – Заставил бы людей покинуть дом. Вызвать полицию.

– Ага, – подтвердил я. – А еще выдать с потрохами твоего условного подозреваемого, какой бы природы он ни был – сверхъестественной или нет. Эта штука не рассчитана на убийство, – я отступил на шаг и кивнул Мёрфи. – Подойди и постучи.

Она посмотрела на меня, не веря своим глазам.

– Ты шутишь, да?

– Если этот оберег сделан тяп-ляп, он может среагировать на мою ауру и сработать.

– А просто нейтрализовать его ты не можешь?

– Кто бы его ни сделал, он не пожалел ни времени, ни сил для того, чтобы обезопасить это жилище, – сказал я. – Было бы невежливо просто взять и сломать его.

Мёрфи склонила голову набок, и тут до нее дошло.

– И ты напугаешь их, если пройдешь сквозь барьер так, будто его нет?

– Угу, – негромко подтвердил я. – Они напуганы, Мёрф. Мне необходимо держать себя как можно мягче, иначе мне не добиться от них ни малейшей помощи.

Мёрфи кивнула и постучала в дверь.

Дверная ручка повернулась, не успела она коснуться двери пальцами в третий раз.

За дверью обнаружилась миниатюрная, пухлая женщина. Ростом она уступала даже Мёрфи, на вид лет сорока, светловолосая, с румяными ангельскими щечками, похоже, привыкшими к улыбке. Одета она была в платье бледно-лилового цвета, а в руках держала маленькую собачку – кажется, йоркширского терьера. При виде Мёрфи она расплылась в улыбке.

– Добрый день, сержант Мёрфи. Я вас сразу узнала.

– Добрый день, – с легким опозданием – всего на секунду, не больше – произнесла Мёрфи. – Моя фамилия Мёрфи, я работаю в отделе расследований… черт.

Мёрфи зажмурилась и замолчала.

– Ой, – произнесла женщина. – Простите, пожалуйста… я мола бы и подумать, прежде чем говорить, – она сделала рукой неопределенный жест. – Ну я и дура.

Я открыл было рот, чтобы представиться, но женщина опередила и меня.

– Ну конечно же, вас нельзя не узнать, мистер Дрезден, – она прижала пальцы к губам. Пальцы чуть дрожали. – Ой, опять. Простите меня. Меня зовут Эбби.

– Рад познакомиться, Эбби, – негромко произнес я и протянул руку ладонью вниз под нос ее маленькому йорку. Тот осторожно обнюхал ее и оживленно завилял хвостиком. – Привет, собака страшная.

– Тото, – представила песика Эбби. – Ну да, классика, – продолжала она прежде, чем я успел что-то сказать. – Если не испортилось, зачем тогда чинить? – она кивнула мне. – Прошу прощения, сейчас хозяйку позову, она с вами поговорит. Я просто ближе других к двери оказалась, – и дверь захлопнулась у нас перед носом.

– Ну конечно, – сказал я, обращаясь к закрытой двери.

Мёрфи повернулась ко мне.

– Дичь какая-то.

Я пожал плечами.

– Ну, хоть псу я, вроде, понравился.

– Она ведь знала, что мы собираемся сказать, Гарри – прежде, чем мы рот успевали раскрыть.

– Я заметил.

– Она что, вроде телепата?

Я мотнул головой.

– Не в том смысле, как ты себе это представляешь. Она не делает тайны из того, чем занимается, так что если бы она по-настоящему залезала в чужие головы, Совет разобрался бы с ней уже давным-давно.

– Тогда откуда она знала, что мы собирались сказать?

– Думаю, она ясновидящая, – ответил я. – В смысле, она может заглядывать в будущее. Возможно, всего на секунду-другую, и вряд ли она умеет сознательно управлять этим процессом.

Мёрфи задумчиво хмыкнула.

– Такое может пригодиться.

– В некотором отношении – да, – кивнул я. – Только ведь будущее не на камне высечено.

Мёрфи нахмурилась.

– Это как если бы я в последний момент решила представиться ей не как сержант, а как Кэррин Мёрфи?

– Угу. Получилось бы, что она ошиблась. Люди вроде нее способны ощущать… ну, скажем так, некое облако потенциальных будущих. До сих пор мы с тобой здесь не попали еще в непредсказуемую ситуацию – для этого никаких магических способностей не требуется. Обычное вежливое общение – на вид она увидела именно то, что должно было последовать. Но это не так. Ей ведь пришлось прикинуть наиболее вероятную возможность, что в нашем случае оказалось не слишком сложно.

Назад Дальше