Игрок - Достоевский Федор Михайлович 40 стр.


Он думал, что я ищу... что я буду настаивать...(Она

остановилась и, не договорив, закусила губу и замолчала.) Я нарочноудвоила

мое к нему презрение, - начала она опять, - я ждала, что от него будет? Если

б пришла телеграмма о наследстве,ябышвырнулаемудолгэтогоидиота

(отчима) и прогнала его! Он мне был давно, давно ненавистен. О, этобылне

тот человек прежде, тысячу раз не тот, а теперь, а теперь!.. О, скакимбы

счастием я бросила ему теперь, в его подлоелицо,этипятьдесяттысячи

плюнула бы... и растерла бы плевок!

- Но бумага, - эта возвращенная им закладная на пятьдесяттысяч,ведь

она у генерала? Возьмите и отдайте Де-Грие.

- О, не то! Не то!..

- Да, правда, правда, не то! Да и к чемугенералтеперьспособен?А

бабушка? - вдруг вскричал я.

Полина как-то рассеянно и нетерпеливо на меня посмотрела.

- Зачем бабушка? - с досадой проговорила Полина, - янемогуидтик

ней...Даиниукогонехочупрощенияпросить,-прибавилаона

раздражительно.

- Что же делать! - вскричал я, - и как, нукакэтовымоглилюбить

Де-Грие! О, подлец, подлец! Ну, хотите, я его убью на дуэли! Где он теперь?

- Он во Франкфурте и проживет там три дня.

- Одно ваше слово, и я еду, завтра же, с первым поездом! - проговорил я

в каком-то глупом энтузиазме.

Она засмеялась.

- Что же, он скажет еще, пожалуй: сначалавозвратитепятьдесяттысяч

франков. Да и за что ему драться?.. Какой это вздор!

- Ну так где же, где же взять эти пятьдесят тысяч франков,-повторил

я, скрежеща зубами, - точно так и возможно было вдруг их поднять на полу.-

Послушайте: мистер Астлей? - спросил я, обращаясь к ней сначаломкакой-то

странной идеи. У ней глаза засверкали.

- Что же, разве ты сам хочешь, чтоб я от тебя ушла к этому англичанину?

- проговорила она, пронзающим взглядом смотря мне в лицо и горькоулыбаясь.

Первый раз в жизни сказала она мне ты.

Кажется, у ней в эту минуту закружилась голова от волнения, и вдруг она

села на диван, как бы в изнеможении.

Точно молния опалила меня; я стоял и не верил глазам,неверилушам!

Что же, стало быть, она меня любит! Онапришлакомне,анекмистеру

Астлею! Она, одна, девушка, пришла ко мне в комнату, в отели, - сталобыть,

компрометировала себя всенародно, - и я, я стою перед ней и еще не понимаю!

Одна дикая мысль блеснула в моей голове.

- Полина! Дай мне только один час! Подождиздесьтолькочаси...я

вернусь! Это... это необходимо! Увидишь! Будь здесь, будь здесь!

И я выбежал из комнаты, неотвечаянаееудивленныйвопросительный

взгляд; она крикнула мне что-то вслед, но я не воротился.

Да, иногда самая дикая мысль, самая с виду невозможная мысль,дотого

сильноукрепляетсявголове,чтоеепринимаешьнаконецзачто-то

осуществимое.

.. Малотого:еслиидеясоединяетсяссильным,страстным

желанием, то, пожалуй, иной разпримешьеенаконецзанечтофатальное,

необходимое, предназначенное, за нечто такое, что уже не может не быть ине

случиться! Может быть, тутестьещечто-нибудь,какая-нибудькомбинация

предчувствий,какое-нибудьнеобыкновенноеусилиеволи,самоотравление

собственной фантазией или еще что-нибудь - не знаю; но со мною в этотвечер

(который я никогда в жизни не позабуду) случилось происшествие чудесное. Оно

хоть и совершенно оправдывается арифметикою, но тем не менее - для меняеще

до сих пор чудесное. И почему, почему эта уверенностьтакглубоко,крепко

засела тогда во мне, и уже с таких давних пор?Уж,верно,япомышлялоб

этом, - повторяю вам, - не как о случае, который может быть вчислепрочих

(а стало быть, может и не быть), но как о чем-тотаком,чтоникакужне

может не случиться!

Было четверть одиннадцатого; я вошел в воксал в такой твердой надежде и

в то же время в таком волнении, какого я еще никогда не испытывал. В игорных

залах народу было еще довольно, хоть вдвое менее утрешнего.

В одиннадцатом часу уигорныхстоловостаютсянастоящие,отчаянные

игроки, для которых на водахсуществуеттолькооднарулетка,которыеи

приехали для нее одной, которые плохо замечают, что вокруг них происходит, и

ничем не интересуются во весь сезон, а только играют с утра до ночи и готовы

были бы играть, пожалуй, и всю ночь до рассвета, если б можно было. И всегда

они с досадой расходятся, когда вдвенадцатьчасовзакрываютрулетку.И

когда старшийкруперпередзакрытиемрулетки,околодвенадцатичасов,

возглашает:"Lestroisdernierscoups,messieurs!"60,тоониготовы

проставить иногда на этих трех последнихударахвсе,чтоунихестьв

кармане, - и действительно тут-то наиболее и проигрываются. Я прошел ктому

самому столу, где давеча сидела бабушка. Было неоченьтесно,такчтоя

очень скоро занял место у стола стоя. Прямо предо мной,назеленомсукне,

начерчено было слово: "Passe"."Passe"-эторядцифротдевятнадцати

включительно до тридцати шести. Первый же ряд, отпервогодовосемнадцати

включительно, называется "Manque"; но какое мне было доэтогодело?Яне

рассчитывал, я даже не слыхал, на какую цифру лег последний удар, и обэтом

не справился, начиная игру, как бы сделалвсякийчуть-чутьрассчитывающий

игрок. Я вытащил все мои двадцать фридрихсдоров ибросилнабывшийпредо

мною "passe".

- Vingt deux!61 - закричал крупер.

Я выиграл - и опять поставил все: и прежнее, и выигрыш.

- Trente et un62, - прокричал крупер. Опять выигрыш!Всегоуж,стало

быть,уменявосемьдесятфридрихсдоров!Ядвинулвсевосемьдесятна

двенадцать средних цифр (тройной выигрыш, но два шанса против себя) - колесо

завертелось, и вышло двадцать четыре.

Назад Дальше