Джекка медленно обернулась. В детстве к ней обращались подобным тоном не реже раза в неделю. Он подразумевал: «Ты девчонка и ничего не понимаешь в инструментах». Она годами трудилась, чтобы иметь возможность стереть с мужского лица высокомерную улыбку.
Взглянув на Роэна, она улыбнулась.
Трис стоял рядом с ним.
– Отец Джекки… – начал он, но она взглядом заставила его замолчать.
– Это ты ее разобрал? – спросила она невинным голосом, широко открыв глаза. Этот тон и выражение лица она использовала, говоря с мужчинами, уверенными, что она ничего не может знать об электроинструментах. Постоянные покупатели довольно улыбались, слыша этот тон. Они знали, что она собирается поставить на место очередного шовиниста мужского пола.
Некоторые подрядчики с помощью Джекки проверяли своих рабочих, чтобы знать, как тот или иной поведет себя, когда его обставит хрупкая девочка. Когда так и получалось, многие мужчины приходили в ярость – одному из них Джоуи даже пришлось врезать справа в челюсть, но большинство смеялись над собой.
– Да, – неприветливо ответил Роэн. – Пилу нельзя починить. Мне нужна новая.
Джекка отлично знала эту модель цепной пилы. Ей было не больше года. Она поняла, что Роэн – профессор колледжа – не знал, как ею пользоваться. Возможно, он попытался спилить столб забора, но не снял саму изгородь. Если так, ему повезло, что руки-ноги остались при нем.
– Завтра мне придется поехать в город, – сказал Роэн Трису, – и купить новую пилу. Нужно запастись дровами на зиму. Здесь холодно.
Трис взглянул на Джекку. Он понимал: она что-то задумала, но не знал, что именно. Он улыбнулся ей, давая понять, что в любом случае будет на ее стороне.
Бессонница могла быть вызвана и поведением Роэна. На протяжении всего ужина он молчал, хотя молчание определенно не было привычным для этого человека. Какой преподаватель колледжа не любит поговорить?
Она взглянула на стоявшую у противоположной стены кровать. Нелл спала. Ее прелестное личико было освещено лунным светом. Несмотря на то, что девочка спала всю дорогу в машине, она так устала, что едва не заснула за столом.
Трис отнес ее в постель, Джекка переодела в пижаму, и оба поцеловали ее, пожелав спокойной ночи. Когда Джекка вернулась в гостиную, Роэн уже убрал со стола и сложил посуду в старую посудомоечную машину.
Теперь они могли спокойно посидеть у камина и поговорить, чтобы лучше узнать друг друга, но этого не случилось. Упорное молчание Роэна заставляло Джекку нервничать. Она пожалела о том, что приехала. В конце концов, это его дом, и он имеет полное право выбирать гостей. Наверное, будет лучше, если завтра она вернется в дом миссис Уингейт и продолжит работу над рисунками для рекламной кампании Ким.
Вскоре после того, как Роэн отправился спать, то же самое сделала Джекка. Она поцеловала Триса и ушла в спальню, которую делила с Нелл. Раздевшись, она облачилась в пижаму, легла и уставилась в потолок.
В полночь пришлось отказаться от попытки заснуть. В мозгу прочно засела мысль о цепной пиле, лежащей в разобранном виде на столе. Джекка надела халат, тапочки и на цыпочках вышла из спальни.
Она не хотела зажигать верхний свет, поэтому притащила из спальни старую настольную лампу.
Удачным было то обстоятельство, что Роэн сделал попытку самостоятельно починить пилу, и рядом со столом остался его ящик с инструментами. Открыв его, она убедилась, что там есть основные инструменты, купленные в комплекте, так что работу можно было сделать.
Джекка знала, что, когда работаешь, нельзя допускать плохих мыслей. К этому пониманию она пришла трудным путем. Много лет назад, после очередного крупного сражения Шейловой войны, Джекка выполнила домашнее задание – шесть акварелей.
На следующий день преподаватель раскритиковал ее рисунки.
На следующий день преподаватель раскритиковал ее рисунки. Присмотревшись, Джекка с ужасом поняла, что вся ее злость отразилась в работах. Будь рисунки хорошими, она бы сказала, что война отца с невесткой приносит неплохие плоды, но они были по-настоящему неудачными, худшими из того, что она когда-либо делала.
Приступив к сборке цепной пилы, она стала продумывать рекламную кампанию Ким. Привычные шайбы и отвертки успокаивали Джекку, помогали расслабиться.
– Я использую свои орхидеи, – сказал Тристан, и Джекка с удивлением заметила, что он стоит у стола. На нем были только брюки от тренировочного костюма, низко висевшие на бедрах.
– Для чего ты используешь орхидеи? – с трудом выговорила она. Слова почему-то застревали в горле.
– Для того, чтобы успокоиться и расслабиться, – ответил Тристан и сел.
– Почему твой кузен невзлюбил меня?
– Он считает, что ты разобьешь мне сердце.
– Ты сказал ему, что в конце лета я уеду?
– Нет, – вздохнул Трис, – но он видит, что ты городская и не останешься в Эдилине.
Джекка почесала затылок гаечным ключом.
– Какая часть меня выглядит городской?
– Куртка.
Улыбнувшись, Джекка рассказала, как Андреа случайно стряхнула пепел на свою куртку и прожгла в ней маленькую дырочку. Разумеется, она не могла больше носить ее и отдала Джекке.
– Она дала мне понять, что слишком хороша для того, чтобы носить испорченную вещь, а я – нет. Значит, в этом проблема Роэна?
– Да. – Трис подал Джекке короткую отвертку, за которой она потянулась. – Он знает, что я не привез бы сюда девушку, к которой не испытываю серьезных чувств, поэтому встревожился.
– Ты же знаешь, я не могу…
– Не говори об этом. Я уже много раз слышал, что в конце лета ты уедешь. Как ты смотришь на то, чтобы пойти завтра на рыбалку? Под этим я подразумеваю, что я буду рыбачить, а ты и Нелл – рисовать.
– Неплохая идея. – Держа в руках цепь, Джекка задумчиво уставилась на Триса. – Наживкой могут стать желтые сапфиры.
– Думаешь, они приманят больше рыбы?
– Больше покупателей, – усмехнулась Джекка.
– Послушай, есть шанс, что ты закончишь собирать эту штуку до рассвета? – тихо спросил Трис и встал.
Джекка отлично поняла, что означает вопрос. Ее глаза были прикованы к обнаженному торсу.
– Помнишь ту безлунную ночь, когда ты впервые исследовала на ощупь мое лицо? – прошептал Трис.
– Да.
– Это было так приятно, что я подумал… может, мы могли бы заняться любовью в лунную ночь, и я бы исследовал на ощупь все твое тело?
Джекка всмотрелась в лицо Тристана. В свете настольной лампы его глаза казались полными синего огня.
– Подержи это, – сказала она, протянув Трису один конец тяжелой цепи. – Я намерена превзойти лучшее время Джоуи.
– Не знаю, что это значит, но твой тон мне нравится.
Она собрала цепную пилу за четыре минуты. Возможно, когда-нибудь она расскажет брату, что наконец побила его рекорд. Хотя все равно не сможет поведать ему о сопутствующих обстоятельствах.
Тристан обошел стол и обнял любимую.
– Давай выйдем из дома, – прошептал он. – Здесь слишком много народу. Не стоит их беспокоить.
Джекка ничего не ответила, прильнув к его обнаженному торсу.
Трис взял ее за руку и повел к двери.
– Иди за мной, – тихо сказал он. – Я знаю, где лунный свет танцует медленный вальс в цветах.
И снова она пошла за ним в темноте, испытывая безграничное доверие.