Утренняя луна - Джуд Деверо 57 стр.


На первый взгляд замысел Роэна показался ей интересным. Она начала печь лепешки, а Роэн углубился в детали. Его герой будет дискутировать с преступниками и одерживать верх в споре.

– И конечно, он совершит ошибку ignoratio elenchi. – Роэн был настоящим учителем и сразу объяснил, что это – логическая ошибка в доказательстве, состоящая в том, что доказывается не исходный тезис, а другое положение, сходное с тезисом. – Но я, точнее, мой герой, укажу ему на эту ошибку. Еще Фома Аквинский говорил, что…

Джекка утратила интерес к рассказу и начала планировать, что нарисует сегодня. Вернувшись в Эдилин, она должна иметь четкий план рекламной кампании Ким.

А голос Роэна набирал силу. В каждом новом предложении он упоминал новое имя: Хайдеггер, Джон Локк, Ницше, Шопенгауэр. Некоторые имена Джекка слышала, но большинство были для нее незнакомыми.

Когда Нелл открыла дверь спальни, волоча за собой тяжелую картонную коробку, Джекка почувствовала облегчение.

– Я готова идти, – сообщила девочка.

Джекка положила последнюю лепешку на тарелку, отвернулась от плиты и пошла к Нелл. А Роэн наконец прервал свой монолог.

– Что это? – спросила Джекка, с опаской глядя на коробку.

– Мои новые принадлежности для рисования.

Наклонившись, Джекка заглянула в коробку. Она продиктовала Трису короткий список того, что необходимо для Нелл: набор акварельных красок восьми цветов, три кисти, пачку бумаги и несколько цветных карандашей. В коробке же лежало четыре больших дорогущих набора в красивых деревянных ящичках – такие вещи дарят на Рождество и почти никогда не используют.

– Это совсем не то, что я ему сказала, – раздраженно воскликнула Джекка. – Это все, наверное, стоило целое состояние.

Нелл засунула руку в ящик и выудила оттуда чек. Он был на четыреста с лишним долларов.

– Вот это да, – пробормотала Джекка, достала ящички и расставила их на столе. – Зачем он все это купил?

– Я подумала, что они очень миленькие, – призналась Нелл.

Джекка знала, что выказывать недовольство надо Трису, а не ребенку.

– Да, они действительно миленькие, – сказала Джекка и улыбнулась девочке. – Но если мы собираемся идти в поход, то не сможем взять это с собой. Думаю, у дяди Роэна найдется старая тарелка, предпочтительно белая.

Роэн тихо сидел в углу, наблюдая за происходящим.

– В нижнем ящике, – сказал он.

Нелл достала старую белую тарелку и передала ее Джекке. Та добавила к ней несколько тюбиков акварельной краски, две кисти, карандаши и бумагу.

– Вот и все, – сказала она, – что нам необходимо для создания шедевров. Мне кажется, я видела у тебя рюкзак. Давай положим все это в него.

Нелл побежала в спальню. В это время распахнулась дверь спальни Триса.

– Я не могу найти свои рыболовные принадлежности! – прокричал он.

– Посмотри под кроватью, – посоветовала Джекка.

– Спасибо!

Она снова пошла в кухню, чтобы взять фрукты из холодильника, а вернувшись, стала быстро накрывать на стол, попутно убрав с него цепную пилу. Через несколько минут стол был накрыт.

– Завтрак готов! – крикнула она.

Нелл сразу вышла из комнаты и заняла свое место. Вслед за ней появился Трис – взъерошенный, в старых брюках и рубашке, застегнутой не на те пуговицы.

Джекка подошла к нему, поцеловала и начала застегивать рубашку как надо.

– Ты слишком много потратил на принадлежности для рисования. Я же сказала, что нужно. Зачем ты накупил столько лишнего?

– Что поделать, – шумно вздохнул он, – человек слаб.

– Ты слишком много потратил на принадлежности для рисования. Я же сказала, что нужно. Зачем ты накупил столько лишнего?

– Что поделать, – шумно вздохнул он, – человек слаб. – Он поцеловал Джекку и покосился на стол. – Это лепешки? Обожаю.

– Миссис Уингейт так и сказала. Это она сделала тесто.

– Здорово. Она добавляет туда апельсиновый ликер. – Трис обнял Джекку за плечи, и они вместе пошли к столу. Он отодвинул стул, и она села.

– Садись за стол, Роэн, – сказала Джекка. – Позавтракаем.

Он встал и некоторое время молча смотрел на сидящую за столом троицу, которая была олицетворением семьи и семейного уюта. Роэн почувствовал себя чужим, никому не нужным.

– Думаю, я… Увидимся позже! – С этими словами он вышел, сел в свой старый пикап и уехал.

– Это все я? – заволновалась Джекка. – Я знаю, он меня не любит, но…

– Шутишь? – Трис усмехнулся. – Вчера он проснулся, когда я пришел, увидел, что ты собрала его пилу, и не давал мне спать полтора часа, говоря о тебе.

– Правда? – удивилась Джекка. – Полтора часа? Только обо мне?

– Ну, может быть, не только о тебе. Похоже, у него проблемы с книгой, и он хотел поговорить.

Джекка опустила взгляд и уставилась в пустую тарелку.

Нелл переводила глаза с одного молчащего взрослого на другого.

– Дядя Трис сказал, – неуверенно проговорила она, – что дядя Роэн пишет самую скучную книгу, о какой ему доводилось слышать. Но я ничего не должна говорить ему.

Джекка постаралась спрятать улыбку. Нелл не должна догадаться, что она думает то же самое. Но потом Трис сказал:

– Цитата из Хайдеггера оказалась такой глубокой и меткой, что преступник, явно психотический тип, выдал себя.

Выдержка отказала Джекке, и она начала смеяться.

– Бедолага! Разве он не знает, что людям неинтересен хороший парень, который может переговорить плохих парней. Людям нравится действие.

– Ни у кого из нас не хватает смелости сказать ему об этом, – объяснил Трис. – Итак, кто готов идти в поход? – Он покосился на Нелл. – Отведем Джекку к Орлиному ручью?

– Да! – воскликнула Нелл. Все встали и начали убирать со стола. – Только тебе придется последние полдороги нести меня.

– В таком случае только одну.

– Шесть, – сказала Нелл.

– Тогда тебе придется идти всю дорогу.

– Хорошо, четыре, – с большой неохотой согласилась Нелл.

– О чем… – начала Джекка, но потом все поняла. Переговоры шли относительно числа кукол и плюшевых зверей, которые Нелл может взять с собой. – Я могу понести парочку Райли, – сказала она, и Нелл засияла. – Но твоему дяде придется тащить все коробки с принадлежностями для рисования, которые он тебе купил.

Трис перестал улыбаться.

– Эти штуки весят больше, чем Нелл!

Джекка пожала плечами.

– Так всегда получается, когда чековая книжка толстая, а мышцы спины не слишком развиты.

Нелл перевела глаза на дядю. Что он скажет теперь?

Трис покачал головой.

– Я снова остался в меньшинстве! – Он подошел к Джекке, нагнулся, уперся плечом ей в живот, поднял ее – вскинул на плечо и закружил по комнате. – Так у кого слабые мышцы спины? – спросил он.

– Не у тебя! Не у тебя! – воскликнула Джекка, смеясь. – Но все равно надо укладываться в бюджет.

Назад Дальше