Констанция. Книга 4 - Жюльетта Бенцони 9 стр.


Голубые горы, тронутые золотом деревья, неподвижная гладь озера, безоблачное чистое небо над головой - ничто не интересовало мужчин. Они следили друг за другом, медленно сходясь на середине площадки.

- Ну же, маркиз, - прорычал король Витторио, - явите свое искусство фехтования, повергните меня наземь. Маркиз Лоренцетти сделал первый выпад. Король ловко увернулся, парировав удар. Маркиз перебросил шпагу из правой руки в левую и двинулся в атаку.

Король Витторио был неистов. Он уже не защищался, а нападал, стремительно тесня маркиза Лоренцетти к краю площадки. - Я сброшу вас в озеро, - рычал король, - нападайте, не трусьте, что вы все меня боитесь!

Но маркиз Лоренцетти как ни пытался победить короля, это ему никак не удавалось. Король был намного сильнее, да и ярость его была необузданной. Он с силой парировал удары маркиза и тут же атаковал, не давая противнику опомниться. - Все трусы! Все слабы! Никто не может даже достойно сопротивляться, даже победить меня! - рычал король и сделав ловкий выпад, выбил шпагу из рук маркиза Лоренцетти.

Тот, поскользнувшись на замшелом камне, растянулся на земле, и шпага короля уперлась в грудь маркиза.

- Дьявол, да вы совершенно не умеете фехтовать я даже не вспотел! - прорычал король, отходя от маркиза. - А вы, барон, такой же фехтовальщик как ваш друг маркиз или, может быть, у вас рука покрепче? А ну-ка обнажите свое оружие!Да нет, ваше величество, что вы, мне не хочется. - Я приказываю! Приказываю достать клинок и нападать на меня!

Казалось, король Витторио не находит выхода для своей ярости. Барон Легран, понимая, что спорить с королем бессмысленно, выхватил клинок и решительно бросился в нападение. Король Витторио даже не ожидал подобной прыти от барона Леграна. Он с изумлением отскочил, а барон продолжал наседать, теснякороля с середины площадки. - Ну, барон, вот это другое дело, - парируя удары, воскликнул король Витторио, - вот это мне уже нравится. Решительнее! Решительнее! Повергните меня на землю!

Но барон хоть и делал все, что в его силах, понимал, что одолеть короля Витторио он не сможет, хотя и считался довольно искусным фехтовальщиком.

- А вы, барон, у кого учились? Кто вам преподал уроки фехтования? - отбивая удары и нападая на барона, поинтересовался король Витторио.

- Я, ваше величество, - задыхаясь и с трудом уворачиваясь от королевской шпаги, отвечал барон Легран, - учился у графа де Бодуэна, ведь он самый искусный фехтовальщик при дворе.

Граф де Бодуэн? Где же он сейчас? Где? Где? - нанося яростные удары, восклицал король. - Почему его сейчас нет здесь?

- Но ведь вы, ваше величество, отпустили его на два дня, - сказал маркиз Лоренцетти, вставая с земли.

- Я отпустил?! - воскликнул король, размахивая шпагой над головой. - Возможно, я о чем-то забыл.

Король перебросил шпагу из правой руки в левую и перешел в решительное нападение. И вот уже через несколько мгновений барон Легран тоже лежал на земле, а острие шпаги короля упиралось ему в грудь.

- Где же граф де Бодуэн, я бы хотел сразиться с ним! Вставайте, барон, вставайте! - закричал король Витторио. - Деритесь, сражайтесь!

- Но ведь вы, ваше величество, фехтуете лучше меня.

- Конечно, потому что я не боюсь умереть, потому что я не боюсь вашей шпаги! А вы трусите, вы прячетесь и уходите от смелого поединка.

- Да нет, нет же, - принялся оправдываться барон Легран, - я стараюсь изо всех сил, но вы более искусный фехтовальщик.

- Да вы, барон, как и граф де Бодуэн боитесь по-настоящему показывать свое искусство при дворе, вы все боитесь быть лучше меня!

Король так сильно отбил удар барона, что шпага того вырвалась из руки и, сверкнув в воздухе, упала на камень.

- Да вы, барон, как и граф де Бодуэн боитесь по-настоящему показывать свое искусство при дворе, вы все боитесь быть лучше меня!

Король так сильно отбил удар барона, что шпага того вырвалась из руки и, сверкнув в воздухе, упала на камень. - Вы все, все боитесь меня! - кричал король, яростно размахивая своей шпагой над головой.

- Ваше величество, - вставил маркиз Лоренцетти, - граф де Бодуэн просил два дня, чтобы быть вместе со своей женой в день ее рождения.

- Ах, да, - досадливо поморщился король Витторио, - я и забыл, что вы все ради любви, ради каких-то чувств способны пренебречь своим долгом.

- По-моему, ради графини можно даже пренебречь службой при дворе, - ехидно усмехнулся маркиз Лоренцетти.

- Что?! Что ты сказал маркиз?! - воскликнул Витторио.

- Я только сказал, что графиня де Бодуэн прекрасна.

- Тогда сражайся! - яростно закричал король Витторио, бросаясь на маркиза Лоренцетти.

Тот стал отчаянно защищаться. Но король нападал так яростно, что не прошло и нескольких мгновений, как шпага короля застыла у груди маркиза.

- К дьяволу! К дьяволу такое фехтование! - заревел король Витторио. - Нападайте на меня оба, я буду драться один против вас двоих!

Вооруженный охранник, державший лошадей, даже зажмурился от страха.

А маркиз с бароном переглянулись. На их лицах появились злые усмешки, и они двинулись на короля. Казалось, сейчас они одержат победу, ведь их было двое, а король один. Но не так-то легко было одолеть разъяренного короля Витторио. Он как дьявол бросался из стороны в сторону, парировал удары маркиза, успевал нападать на барона и уже через несколько мгновений оба придворных отступали под яростным натиском атакующего короля.

- Трусы! Трусы! Деритесь! - ревел король, делая смелые выпады. - Двое против одного, - взревел король, сдернул с головы парик, швырнул его на землю и откинул сапогом. - Двое против одного - и не можете победить!

Барон и маркиз разозлились не на шутку и решительно двинулись в атаку. Король Витторио был оттеснен к скале, но не сдавался. Казалось, еще мгновение - и двое придворных смогут одолеть своего повелителя.

Но король изловчился, яростно взмахнул своей шпагой, сделал ловкий выпад и выбил клинок из рук маркиза.

Тот недоуменно повел головой, споткнулся и растянулся на земле.

- Дьявол, будете ли вы драться или нет!

Еще несколько ударов - и клинок барона улетел в сторону.

Вы слишком легко поддаетесь, вы тугодумы! - кричал король Витторио. - Да вы шуты, шуты! Все вокруг меня шуты! - неистовствовал Витторио, бегая по площадке, размахивая шпагой. Его лицо было мокрым от пота, губы дергались, казалось, он бросится сейчас с утеса в озеро, но только чувство долга удерживаетего здесь. - Шуты, все вокруг меня шуты! - в сердцах повторял король. - Да вы все ничто! - вдруг закричал король и яростно отшвырнул шпагу.

Она ударилась о камень и сломалась. Король подбежал к своей лошади, выдернул поводья из рук охранника и даже не вставляя ногу в стремя, вскочил в седло и яростно стегнул коня.

- Вы все боитесь рисковать! - кричал король, неистово стегая лошадь. - Все боитесь рисковать, и я тоже принимаю решение: больше никаких правил, ничто не будет меня сдерживать! А если кто-нибудь или что-нибудь встанет передо мной, то я уничтожу любую преграду, убью любого человека!

Король мчался по берегу озера, вздымая тысячи брызг.

Назад Дальше