Новолуние (New Moon) - Стефани Майер 10 стр.


Большим облегчением для меня оказалось быть снаружи; я поспешила мимо фонарей и роз, навевающих теперь только неприятные воспоминания. Эдвард тихо шел в ногу со мной. Он открыл для меня дверцу с пассажирской стороны, и я покорно села без всяких возражений.

На приборной панели красовалась большая красная лента, приделанная к новому стерео. Я оторвала её и бросила на пол. Поскольку взгляд Эдварда скользил в другую сторону, я запинала ленту под моё кресло.

Он не смотрел ни на меня, ни на стерео. Ни один из нас не включил его, и тишина еще больше усилилась внезапным рёвом двигателя. Он слишком быстро выехал из тёмного извилистого переулка.

Тишина сводила меня с ума.

"Скажи мне кое-что, " наконец решилась я заговорить с Эдвардом, поскольку он выехал на автостраду.

"Что ты хочешь, чтобы я сказал? " спросил он отчужденным голосом.

Я съежилась от его отчужденности. 'Скажи мне, что ты прощаешь меня. "

Мои слова наконец вернули его лицо к жизни, на нём отразилась вспышка гнева. "Простить тебя? Да за что же?"

"Если бы я была более осторожной, ничего не случилось бы. "

"Белла, ты порезалась об бумагу — что едва заслуживает смертную казнь. "

"Это - все равно моя ошибка. "

Мои слова открыли заслонку.

"Твоя ошибка? Если бы ты порезалась в доме Майка Ньютона, с Джессикой там и Анжелой и вашими другими нормальными друзьями, что худшее, что могло бы с тобой случиться? Возможно, они не смогли бы для тебя бинт отыскать? Если ты бы даде и упала там на груду осколков по собственной вине — без кого – то, швырнувшего тебя на них, даже в таком случае что бы было тогда самым худшим? Ты потеряла бы немного крови, когда бы они вели тебя в другую комнату для оказания помощи? Майк Ньютон, возможно, держал бы твою руку, в то время как тебе бы зашивали рану — и он не пытался бы уговаривать себя не убивать тебя всё то время, пока находился рядом с тобой. Даже не пробуй возражать мне, Белла. Это будет только еще больше вызывать во мне отвращение к себе самому. "

"Какого дьявола Майк Ньютон оказался в конце этой истории? " потребовала я объяснений.

"Майк Ньютон оказался в конце, потому что Майк Ньютон будет дьявольски прекрасной партией, более достойной, чтобы быть с тобой " прорычал он.

"Я предпочитаю умереть, чем быть с Майком Ньютоном, " возразила я. "Я предпочитаю умереть, чем быть с любым, кроме тебя. "

"Не будь такой мелодраматичной, пожалуйста. "

"Хорошо тогда, заставляй себя выглядеть смешным. "

Он не ответил. Он вглядывался через ветровое стекло в тёмную даль.

Я лихорадочно напрягала мозги, чтобы найти способ спасти вечер. Когда мы остановились перед моим домом, я все еще ничего не придумала.

Он заглушил двигатель, но его руки оставались сжатыми вокруг руля.

"Ты останешься со мной в этот вечер? " спросила я.

"Я должен ехать домой. "

Последняя вещь, которую я хотела, чтобы он сейчас ушел, я уже была готова валяться на коленях с раскаянием.

"Сегодня мой день рождения, " нажала я.

"Ты не можешь действовать одновременно двумя разными способами — или ты хочешь, чтобы люди игнорировали твой день рождения, или не хочешь. Одно из двух. "

Его голос был строг, но не так серьезен, как прежде. Из груди вырвался вздох облегчения.

"Хорошо. Я решила, что я не хочу, чтобы ты игнорировал мой день рождения. Я хочу видеть тебя у себя наверху."

Я залезла назад и достала мои пакеты. Он нахмурился.

"Ты не должна их брать "

"Я хочу их, " ответила я машинально, и затем задалась вопросом, не использовал ли он обратную психологию.

"Нет, Не бери их. Карлайл и Эсми потратили на тебя деньги.

Карлайл и Эсми потратили на тебя деньги. "

"Как-нибудь переживу это. " Я неловко засунула подарки под подмышку моей здоровой рукой и хлопнула позади меня дверью. Он был не в пикапе и с моей стороны уже меньше чем через секунду.

" По крайней мере разреши мне их понести, " сказал он, и забрал у меня пакеты. "Я буду в твоей комнате. "

Я улыбнулась. "Спасибо".

"С днем рождения, " вздохнул он, и наклонился вниз, чтобы коснуться своими губами моих.

Я привстала на носочки, чтобы протянуть поцелуй подольше, пока он не отстранился. Эдвард улыбнулся моей любимой изогнутой улыбкой, и затем растворился в темноте.

Игра все еще не закончилась; как только я зашла через переднюю дверь, я услышала голос комментатора, перебивающего гвалт толпы.

"Ты уже пришла? " удивился Чарли.

"Эй, папа, " обратилась я, достигнув угла, где стоял диван. Я держала больную руку плотно прижатой к боку. Небольшое давление заставляло руку гореть, и я морщила свой нос от боли. Анестезирующее средство было очевидно не очень эффективным.

"Как это было? Рассказывай" Чарли бездельничал, валяясь поперек дивана с голыми ногами. Его вьющиеся каштановые волосы свалялись с одной стороны.

"Элис переступила все грани. Цветы, пирог, свечи, подарки — битый час. "

"Что они тебе подарили? "

"Стерео для моего грузовика. " И всякую мелочь.

"Ничего себе. "

"Да, " согласилась я. "Хорошо, что я рассказываю это поздно вечером и пора идти спать. "

"Увидимся утром, папа. "

Я забылась и помахала перебинтованной рукой.

"Что случилось с твоей рукой? "

Я тихо себя проклинала. "Как обычно. Упала. Ничего страшного. "

"Белла, " он вздохнул и укоризненно покачал головой.

"Спокойной ночи, папа. "

Я торопилась в ванную, где держала пижаму, соответствующую такой ночи, как сегодняшняя. Я нажала плечом в соответствующую дверку шкафа и достала хлопковые штаны, вместо немного поношенных, какие я обычно надевала для сна. Я вздрогнула, так как лишние движения слегка свели больную руку. Одной рукой я умудрилась умыться, почистить зубы, и затем отправилась в свою комнату.

Он сидел посередине моей кровати, с празднично веселым видом, держа в руках одну из серебряных коробок.

"Привет, " сказал он. Его голос был грустен.

Я запрыгнула в кровать, вытолкнула подарки из его рук, и села к нему на колени.

"Привет. " Я прижалась к его каменной груди. "Теперь я могу открыть свои подарки? "

"Откуда такой энтузиазм ? " задался он вопросом.

"Ты разбудил во мне любопытство. "

Я выбрала длинный плоский прямоугольник, который, должно быть, был от Карлайла и Эсми.

"Давай, я тебе помогу, " предложил он. Он взял подарок из моей руки и сорвал фольгу одним резким движением. Он возвратил мне белую прямоугольную коробку.

"Ты уверен, что я смогу самостоятельно поднять крышку? " пробормотала я, но он меня проигнорировал.

В коробке лежала длинная плотная бумага с внушительным количеством красных печатей. Для меня потребовалась целая минута, чтобы понять суть этого подарка.

"Мы идем в Джэксонвилл? " Я была так сильно возбуждена, несмотря на моё состояние. Это был ваучер для приобретения билетов на самолет, для меня и для Эдварда.

"Это – хорошая идея. "

"Я не могу в это поверить! Мама будет нас щелкать! Ты не возражаешь, но тем не менее, там очень солнечно, ты же ведь должен будешь оставаться на виду в течение всего дня. "

"Я думаю, что смогу справиться с этой проблемой, " сказал он, и затем нахмурился. "Если бы это была моя идея, ты могла бы ответить, что не хочешь принять подобный подарок, и поэтому я заставил бы тебя открытькоробку перед Карлайлом и Эсми.

Назад Дальше