Междутемпутешествоватьподиньскойепархии
утомительно. Там мало равнин, много гор и почти нетдорог,очеммыуже
знаем из предыдущей главы; там тридцать два церковныхприхода,сорокодин
викариат и двести восемьдесят пять приходских церквей. Объехатьвсеэто-
нелегкое дело. Но епископпреодолевалтрудности.Онотправлялсяпешком,
когда идти было недалеко, в одноколке - если предстояло ехать по равнине,и
верхом - в горы. Старушки сопровождали его. В тех случаях, когда путешествие
оказывалось им не под силу, он уезжал один.
Однажды он прибыл в старинную епископскую peзиденциюСенезверхомна
осле. Кошелек его был в ту пору почти совершеннопустинепозволялему
какого-либо иногоспособапередвижения.Мэргорода,встретившийегоу
подъездаепископскогодворца,смотрелнегодующимвзглядом,какего
преосвященство слезает с осла. Горожане вокруг пересмеивались.
- Господин мэр и вы, господа горожане! - сказал епископ. - Мнепонятно
ваше негодование. Вы находите, что со стороны такогоскромногосвященника,
как я, слишком большая дерзость ездить на животном, на котором восседалсам
Иисус Христос. Уверяю вас, я приехал на осле по необходимости, а вовсе не из
тщеславия.
Во время своих объездов он бывал снисходителен,кротокинестолько
поучал людей, сколько беседовал с ними. За доводами и примерами он далеко не
ходил. Жителям одной местности он приводил как образец другую,соседнюю.В
округах, где не сочувствовали беднякам, он говорил:
- Посмотрите на жителей Бриансона. Ониразрешилинеимущим,вдовами
сиротамкоситьлуганатридняраньше,нежелиостальным.Онидаром
отстраивают им дома, когда старые приходят в негодность. Ибогблагословил
эту местность. За целое столетие там не было ни одного убийства.
В деревнях, где люди были падки до наживы и стремились поскорееубрать
с поля свой урожай, он говорил:
- Посмотрите на жителей Амбрена Если отец семейства, у которого сыновья
находятся в армии, а дочери служат в городе, заболеет во времяжатвыине
может работать, то священник упоминает о нем в проповеди,иввоскресенье
после обедни все поселяне-мужчины,женщины,дети-идутнаполеэтого
бедняги, собирают его урожай и сносят солому и зерно в его амбар.
Семьям, в которых происходили раздоры из-за денегилинаследства,он
говорил:
- Посмотрите на горцев Девольни, той дикой местности, гдениразуза
пятьдесят лет не услышишь соловья. Так вот, когда там умираетглавасемьи,
сыновья уходят на заработки и всеимуществооставляютсестрам,чтобыте
могли найти себе мужей.
В округах, где любили сутяжничать и где фермеры разорялись нагербовую
бумагу, он говорил:
- Посмотрите на добрых крестьян Кейрасской долины. Их тритысячидуш.
Господи боже! Да это настоящая маленькая республика! Там не знают нисудьи,
ни судебного пристава. Мэр все делает сам.
Их тритысячидуш.
Господи боже! Да это настоящая маленькая республика! Там не знают нисудьи,
ни судебного пристава. Мэр все делает сам. Он раскладываетналоги,облагая
каждого посовести;бесплатноразбираетссоры,безвозмезднопроизводит
разделимуществамеждунаследниками;онвыноситприговоры,нетребуя
покрытия судебных издержек, и простые люди повинуются ему, как справедливому
человеку.
В деревнях, где не было школьных учителей, онопять-такиссылалсяна
кейрасцев.
- Знаете, как они поступают? - говорилон.-Маленькоеселеньицев
двенадцать или пятнадцать дворов не всегда может прокормить учителя,ивот
они сообща, всейдолиной,нанимаютнаставников,которыеиучатдетей,
переходя из деревни в деревню ипроводянеделюводной,днейдесятьв
другой. Эти учителя бывают на ярмарках, там я и видел их.Высразуможете
узнать их по гусиным перьям, засунутым за шнурок шляпы. Те изних,которые
обучают только грамоте, носят одноперо;те,которыеобучаютграмотеи
счету, - два, а те, которые обучают грамоте, счетуилатыни,-три.Эти
последние - великие ученые. Ну не стыдно ли оставаться невеждами? Поступайте
же, как кейрасцы.
Таковы были его речи, глубокомысленные и отечески-заботливые;если
ему не хваталопримеров,онпридумывалпритчи,прямоведущиекцели,
немногословные, но образные, - этой особенностьюотличалосьикрасноречие
Иисуса Христа, проникнутое убеждением, а потому убедительнее.
Глава четвертая. СЛОВО НЕ РАСХОДИТСЯ С ДЕЛОМ
Егобеседабылаисполненаприветливостиивеселья.Онумел
приноровиться к понятиям двух старыхженщин,чьяжизньпротекалавблизи
него; смеялся он от души, как школьник.
Маглуар любила называть его ваше "высокопреподобие". Однажды,вставс
кресла, он подошел к книжному шкафу за книгой.Книгастояланаоднойиз
верхних полок. Епископ был мал ростом и не мог достать ее.
-ГоспожаМаглуар!-сказалон.-Принеситемнестул.Мое
высокопреподобие недостаточно высоко, чтобы дотянуться до этой полки.
Одна из его дальних родственниц, графиня де Ло, редкоупускаласлучай
перечислить при встрече с ним то, что она называла"надеждами"своихтрех
сыновей У нее было несколько престарелых, близких к смерти родственниковпо
восходящей линии, и сыновья ее являлись ихпрямыминаследниками.Младшему
сыну предстояло получить после двоюродной бабушки не менее ста тысячливров
ренты; средний должен был унаследовать от своего дядюшкигерцогскийтитул;
старшего ждал после смерти деда титул пэра. Обычно епископ молча слушалэто
простодушное н простительное материнское хвастовство. Но как-тораз,когда
де Ло без конца излагала со всеми подробностями все эти наследованияивсе
эти "надежды", епископ показался ей более рассеянным,чемвсегда.