– Я мог бы ей продать омаров, но ей придется заплатить мне по рыночной цене.
– У вас найдется столько омаров?
– Я смогу раздобыть. Они вон там. – Он указал на океан и усмехнулся: – Осталось только поймать.
Мэри рассмеялась.
– Значит, по рыночной цене, – повторил Стэн. – Если покупает она.
– О, я уверена, все будет в порядке. Она хочет, чтобы омаров обязательно было много.
– А я не хочу терять деньги на этой сделке. У меня в Рокленде есть один оптовый закупщик, и я каждую неделю привожу ему определенное количество омаров.
– Не сомневаюсь, вам хорошо заплатят.
– А как вы собираетесь готовить омаров?
– Наверное… Извините… Честно говоря, не знаю.
– Я это сделаю для вас.
– Правда, мистер Томас?
– Я разведу на берегу большой костер и сварю омаров в мусорных ведрах, с водорослями.
– О боже мой? Их так готовят?
– Именно так.
– О господи? В мусорных ведрах? Не может быть.
– Ну, Эллисы могут новые ведра купить. Могу заказать для вас. Через пару дней прихвачу из Рокленда.
– Правда?
– А сверху кладется кукуруза. И мидии. Я для вас все сделаю. Сестренка, только так!
– Мистер Томас, мы обязательно вам за все это заплатим и будем очень благодарны. На самом деле я совершенно не представляла, как это делается.
– И не надо вам представлять, – сказал Стэн Томас. – Черт, да я все задаром сделаю! – Он сам поразился собственной щедрости. Стэн Томас сроду ничего в жизни задаром не делал.
– Мистер Томас?
– А вы мне поможете. Как насчет этого, Мэри? Вы станете моей помощницей. Другой платы мне и не надо.
Он взял Мэри за руку и улыбнулся. Руки у него были грязные и воняли наживкой – протухшей селедкой, но… какого черта? Ему понравился цвет ее кожи, которая была более смуглой и гладкой, чем у кого бы то ни было на острове. Она была не так молода, как ему показалось на первый взгляд. А теперь, когда она стояла так близко, он увидел, что она не девочка. Но она была стройная, у нее была красивая округлая грудь. Ему понравилось, как она едва заметно, но так серьезно хмурится. И губы у нее были красивые. Он сжал ее руку:
– Думаю, из вас получится просто отличная помощница.
Мэри рассмеялась.
– Я только тем и занимаюсь, что помогаю! – воскликнула она. – Поверьте мне, мистер Томас, я очень хорошая помощница!
В день пикника зарядил дождь. Это был первый и последний раз, когда семейство Эллисов предприняло попытку устроить развлечение для всего острова. Просто жуткая выдалась погода. Мисс Вера пробыла на берегу всего час. Она сидела под брезентовым навесом и горевала. Ее европейские гости отправились на прогулку по берегу и лишились зонтов – их вырвал из рук ветер. Один из господ из Австрии пожаловался, что его фотоаппарат испортился под дождем. Мистер Берден, скрипач, напился до чертиков, засев в чьем-то автомобиле, и взыгрывал на скрипке, не вылезая оттуда. Окна и дверцы автомобиля были закрыты наглухо. Костер, за который отвечал мистер Стэн Томас, так толком и не разгорелся. Стоя на мокром песке под проливным дождем, жены рыбаков прижимали к груди пироги с начинкой из черники, словно оберегали малых детей. Словом, катастрофа, а не пикник.
Мэри Смит Эллис суетилась, бегала по берегу во взятом у кого-то напрокат клеенчатом рыбацком плаще. Она переставляла стулья под деревья, она накрывала столы простынями, но что-то исправить было невозможно. Ответственность за этот праздник лежала на ней, и все старания пошли прахом, но Стэну Томасу понравилось то, как эта женщина принимает поражение.
Она принимала поражение, не сдаваясь. Ему нравилось, как она бегает туда и сюда, пытаясь сохранять бодрость духа. Она была нервная женщина, но ему была по сердцу ее энергичность. Она была работящая. Она ему ужасно нравилась. Он и сам был не лентяй и бездельников терпеть не мог, как мужчин, так и женщин.
– Вам стоило бы зайти ко мне в дом и согреться, – сказал Стэн Мэри, когда она пробегала мимо него ближе к вечеру.
– О нет, – сказала она. – Это вам лучше пойти вместе со мной в Эллис-Хаус и согреться.
Она повторила свое приглашение еще раз, когда Стэн помогал ей относить столы в школу и скамьи в церковь, и он подвез ее к Эллис-Хаусу, стоящему на самом верху острова. Конечно, он знал, где стоит этот дом, хотя внутри никогда не бывал.
– Хорошо, наверное, там жить, – сказал Стэн.
Они сидели в кабине его грузовичка, который он остановил на круговой подъездной дорожке. Ветровое стекло запотело от тумана, от их дыхания и пара, исходившего от промокшей одежды.
– О, они живут здесь только летом, – сказала Мэри.
– А вы?
– Конечно, я тоже здесь живу. Я живу там, где живет семья. Я ухаживаю за мисс Верой.
– Вы ухаживаете за мисс Верой? Все время?
– Я ее помощница, – сказала Мэри с вялой улыбкой.
– А фамилия ваша как, запамятовал?
– Эллис.
– Эллис?
– Да.
Стэн не очень хорошо разобрал, что к чему. Он не мог толком понять, кто такая эта женщина. Служанка? Вела она себя точно как прислуга, и он своими глазами видел, как эта сучка Вера Эллис на нее орала. Но как же так могло быть, что она носила фамилию Эллис? Эллис? Может быть, бедная родственница? Кто и когда слышал о том, чтобы кто-то из Эллисов перетаскивал стулья и метался под дождем во взятом напрокат клеенчатом дождевике? Стэн чуть было не решился попросить Мэри рассказать ему о себе, но она была такая милая, и ему не хотелось ее огорчать. Он просто взял ее за руку. А она позволила ему взять ее за руку.
Стэн Томас, в конце концов, был привлекательным молодым человеком. Аккуратная стрижка, красивые темно-карие глаза. Роста он был невысокого, но при этом – стройный. А еще в нем была обезоруживающая искренность и прямота, и это очень понравилось Мэри. Она была совсем не против того, что он взял ее за руку, хотя они только-только успели познакомиться.
– Долго вы тут пробудете? – спросил Стэн.
– До второй недели сентября.
– Ну да, верно. Они… то есть вы всегда в это время уезжаете.
– Да.
– Мне хотелось бы снова с вами повидаться.
Мэри рассмеялась.
– Я серьезно, – сказал Стэн. – Мне точно этого захочется. Мне нравится держать вас за руку. Когда я смогу снова вас увидеть?
Мэри немного помолчала, задумавшись, а потом откровенно призналась:
– Мне бы тоже хотелось снова с вами встретиться, мистер Томас.
– Отлично. Зовите меня просто Стэн.
– Хорошо.
– Так когда я смогу вас увидеть?
– Не знаю.
– Пожалуй, я был бы не прочь встретиться с вами завтра. Как насчет завтра? Как я смогу завтра с вами встретиться?
– Завтра?
– Есть что-нибудь, из-за чего я не смогу завтра с вами встретиться?
– Не знаю, – ответила Мэри и вдруг резко повернулась к нему. Ее глаза наполнились страхом. – Не знаю!
– Не знаете? Я вам не нравлюсь?
– Нравитесь. Вы мне нравитесь, мистер Томас… Стэн.
– Вот и славно. Я заеду за вами завтра часа в четыре. Прокатимся.
– О боже.