Псы Господни - Sabatini Rafael 30 стр.


Граф нахмурился.

- Какое отношение к этому имеет дон Педро?

- Позвольте мне почтительно указать вам, милорд, на то, что выслишком

много времени проводите за чтением.

- Я рад, что вы это делаете почтительно,новынеответилинамой

вопрос.

- Если бы вы, сэр, оторвались на время от ученых занятий иприсмотрели

за дочерью, это пошло бы ей на благо. Она слишкомчастобываетнаединес

этим испанцем, значительно больше, чем пристало даме ее положения.

- Вы пытаетесь довести доменямысль,чтоМаргаретглупа.-Граф

саркастически улыбнулся. - Вы сами глупы, если так думаете-вотваммой

ответ.

Но Джервас не сдавался.

- Я утверждаю, что все женщины глупы.

Граф презрительно фыркнул.

- Не сомневаюсь, что истоки вашегоженоненавистничества-вбольшом

опыте, - и, не увидев ответной реакции своего собеседника, пояснил:-Хочу

сказать, что вы знали многих женщин.

- Ровно столько,сколькомнебылонужно,-невозмутимоотозвался

Джервас.

- Тогда вам самое время жениться. Скажите, ради бога, что вы медлите?

- Я уже сказал вам, ваша светлость. Этот чертов испанецстоитуменя

на пути. Даже сейчас он у ног Маргаретвбеседке-наигрываетнасвоей

проклятой лютне и распевает любовные песни.

Тут наконец граф действительно возмутился.

- Так что же вы медлите? Отправляйтесь к ней и тотчаспришлитеееко

мне. Я положу этому конец. Если у меня естькакая-товластьнадней,не

пройдет и месяца, как вы на ней женитесь.Тогдаянаконецобретумири

покой. Уходите!

И сэр Джервас отбыл поэтомуприятномупоручению,аегосветлость

вернулся к исследованию судьбы царя Кира.

Звучание лютни, красивый мелодичныйголосиспанскогограндауказали

сэру Джервасу путь к беседке.

- Маргарет,егосветлостьпроситваснемедлязайтикнему,-

бесцеремонно прервав песню, сообщил Джервас.

Маргарет, задав несколько вопросов, на которыепоследовалиуклончивые

ответы, ушла.

Джервас остался с глазу на глаз с доном Педро. Дон Педро,поклонившись

уходящей леди,сновасел,скрестивкрасивыеноги,обтянутыеблестящим

черным шелком. Такие великолепные чулкибыливдиковинкувАнглии.Эта

самая пара была на нем, когда его выбросалонаберег.Положивнаколено

лютню, дон Педро несколько раз пытался завязать вежливыйразговор.Новсе

его попытки весьма невежливо пресекались односложными ответамиДжерваса.В

концеконцовдонПедрооставилеговпокоеисноваобратилсяк

инструменту-чудеснойитальянскойлютнеизчерногодерева,

инкрустированной слоновой костью.

Перебираяпальцамиструны,онпринялся

тихо наигрывать быстрый севильский танец.

Сэр Джервас, пребывавшийвсостояниираздражения,прикоторомвсе

вокруг искажается и видится, как сквозь увеличительное стекло, расценилэто

какнамеренноеоскорблениеихитруюформуиздевки.Возможно,игривый

характертанцаспособствовалтакомузаключению.Впорывевнезапно

охватившего его гнева он выхватил лютню из рук дона Педро.

Темноглазый бледный испанец с изумлением посмотрел навспыхнувшегоот

гнева обидчика, и на его лице промелькнула тонкая загадочная улыбка.

- Вы не любите музыку, сэр Джервас? -поинтересовалсяонспокойнос

едва уловимой насмешкой.

- И музыку, и музыкантов, - ответил Джервас.

Испанец все такженевозмутимо,пожалуй,сещебольшиминтересом

смотрел на Джерваса.

- Я слышал, что бывают такие люди, - сказал он,какбынамекая,что

впервые видит перед собой подобную особь.

- Любое чувство или его отсутствие я способен понять, даже если ононе

вызывает у меня восхищения, но я совсем непонимаюизбранныйвамиспособ

выражения своих чувств.

Сэр Джервасужесообразил,чтопоступилкакгрубыйневоспитанный

человек. Он злился на себя еще больше оттого, что ему неудалосьзаставить

дона Педро позабыть про своюслегкапренебрежительнуюучтивость.Онбыл

готов восхищаться спокойствием, присущим испанцу, рядом с которым он сампо

контрасту выглядел неотесанным увальнем.Ноэтотолькораздуваловнем

ярость.

- Нечего тут мудрствовать, все и так ясно, - заявил Джервас.

- Разумеется,еслиподобноеобращениесбезобиднойлютнейледи

Маргарет свидетельствует о сильных недостатках ввоспитании,заверяювас,

всякое мудрствование действительно излишне.

- Вы слишкоммногословны,-парировалДжервас.-Янесобирался

повредить лютню.

Испанец распрямил ноги, вздохнулиподнялсясвыражениемгрустии

усталости.

- Так вы не на лютню прогневались? Стало быть,наменя?Выбросаете

мне вызов? Я вас правильно понял?

- Надеюсь, вы не слишком перенапрягли свойум,покапришликэтому

заключению? - продолжал нападение Джервас. Теперь уже позднобылоидтина

попятный.

- Пожалуй, это было непросто. Поверьте, непросто. Я неприпомню,чтоб

чем-нибудь оскорбил вас, я всегда был вежлив с вами...

- Вы сами по себе - оскорбление,-прервалегоДжервас.-Мнене

нравится ваша физиономия. Этафатоватаяжемчужнаясерьгаоскорбляетмой

вкус. И ваша бородка мне отвратительна. Короче говоря, вы-испанец,ая

ненавижу испанцев.

Дон Педро вздохнул с улыбкой.

Назад Дальше