Псы Господни - Sabatini Rafael 7 стр.


Я

рада дажеценойоскорбленногодостоинстваузнать,очемвыумолчали,

бахвалясь своими подвигами перед моим отцом.Выпохвалялись,чтомногому

научились в тех краях. Но на вашем месте я бы поостерегласьприменятьсвои

навыки в Англии.

Джервас понял по ее намеренно язвительному тону, что онаосуждаетего

безоговорочно, и всеоправданияидоводыбесполезны.Чтобоправдаться,

нужны доказательства, а где взять доказательства? К тому жеМаргаретине

собираласьихвыслушивать,иоставилаегоодного,обескураженногои

бесконечно униженного. Он решил, что бежать за ней бессмысленно, ивернулся

в Арвенак, положив, что скверное впечатление, произведенное им, современем

сгладится, а ужасные подозрения рассеятся.

Но времени, как оказалось, у Джерваса было мало. Непрошлоимесяца,

как сэр Фрэнсис снова затребовал его в Плимут. В любвиДжервасуневезло,

но Дрейк прочил его в морские волки, ему были очень нужны такие люди.Война

была неизбежна. Теперь уже в этом никтонесомневался.Огромнаяфлотилия

строилась на испанских верфях, а тем временемвоФландриипринцПармский

собирал в кулак отборные воинские части в Европе, чтобначатьвторжениев

Англию, когда прибудет флот.

Джервас отправился попрощаться с Маргарет и ее отцом.ЛордаГартаон

нашел, как всегда, в библиотеке. Высокий, сухопарый, онсидел,закутавшись

вхалат,вчернойбархатнойтанкеснаушниками,погруженный,по

обыкновению,вученыеразмышления.БездельеНеронаприпожареРима

показалось бы Джервасу куда более простительным, нежели поглощенностьлорда

Гартанаучнымитрактатамитысячелетнейдавностивтакоевремя.Чтобы

пробудить его от непатриотичнойлетаргии,Кросбизаговорилобиспанском

вторжении,какбудтооноужепроизошло.Ночеловека,увлеченного

космогонической теорией Платона,покоторойЗемля,Солнце,Лунаивсе

видимые небесные тела - всеголишьпесчинкивоВселенной,незаставишь

интересоваться такими пустяками, как империи.

Традиции и аристократическое воспитаниенепозволялиграфувыказать

раздражение, хоть его оторвали, к его неудовольствию,отнаучныхзанятий.

Он вежливо пробормотал: "Бог в помощь", - тем самым положив конец прощанию.

Джервас отправился на поиски графини. Стоял чудесныйосеннийдень,и

Маргарет сиделавсадувкомпаниикавалеров.Срединихбылкрасивый

бездельник ЛайонелТрессилиан.Джервасабеспокоило,чтоонзачастилв

поместьеТревеньон.МолодойПитерГодолфинприходилсяродственником

Маргарет, но дальним,инавернякахотелстатьблизким.Былотамис

полдюжины другихлюбителейпобренчатьналютне,вкружевахилентах,

затянутых в модные, узкие вталиикамзолы,вкоротких,расклешенныхна

испанский манер штанах.

Былотамис

полдюжины другихлюбителейпобренчатьналютне,вкружевахилентах,

затянутых в модные, узкие вталиикамзолы,вкоротких,расклешенныхна

испанский манер штанах. Джервас надеялся, что известие о войне потрясетих,

выведет из состояния беспечного легкомысленного довольства собой.

Не обращая внимания на кавалеров, он обрушил новость на Маргарет:

- Я пришел попрощаться. Меня вызывает адмирал. ПринцПармскийготовит

вторжение в Англию.

Известиепроизвелобыбольшеевпечатление,еслибынедерзкое

замечание Годолфина:

- Вероятно, принцПармскийнеслышал,чтоадмиралвызвалмистера

Кросби.

Последовалвзрывсмеха,однакоМаргаретдаженеулыбнулась.Это

подбодрило Джерваса.

- Он еще услышит, сэр, - парировал Джервас.-Есливы,джентльмены,

остающиеся дома, хотите что-то передать принцу,япостараюсьвручитьему

ваши послания.

Джервас с удовольствием повздорилбыслюбымизнихилисовсей

компанией. Но они не доставили емуэтогоудовольствия.Онибылислишком

хитры, эти лощеные джентльмены, априсутствиеМаргаретнепозволялоему

открыто выразить им свое презрение.

Вскоре он откланялся, и Маргарет зашла вместе с ним в дом.Вхолодном

зале, облицованном серым камнем, она остановилась, и онпонял,чтопришла

пора прощаться. Когда Маргарет подняла глаза, в них была печаль.

- Стало быть, начинается война, Джервас?

- Судя по письмам и срочности вызова - да.Адмиралтребует,чтобыя

выехал немедленно. Ему нужны люди.

Она положилаемунапредплечьеруку,прекраснуюрукусдлинными

пальцами. Она казалась беломраморной на темно-красном бархате его камзола.

- Храни тебя Бог,Джервас,дапоможетонтебевернутьсяживыми

невредимым, - сказала она.

Это были обычные слова,приличествующиеслучаю.Необычнымбылтон,

которым она их произнесла. Он должен был подбодрить Джерваса, хотьтотбыл

не робкого десятка, а порой, как мы видели, слишком смел. Он могпоцеловать

Маргарет инезаслужитьупрека.НоДжерваснедогадался.Аведьне

воспользоваться поводом,которыйдаетженщина,ещеоскорбительней,чем

воспользоваться поводом, который она не дает. И хоть ласковый тонипечаль

вглазахМаргаретзаставлялисильнеебитьсяегосердце,тревогане

оставляла Джерваса.

- Ты... ты будешь ждать меня, Маргарет? - запинаясь, спросил он.

- А что мне еще остается? Ты бы хотел, чтоб я последовала за тобой?

- Я имел в виду... Ты будешь ждать меня, моего возвращения?

- Скорее всего - да, сэр, - Маргарет улыбнулась.

- Скорее всего? Ты не уверена, Маргарет?

- О, вполне уверена.

Назад Дальше