Кулинарная книга лентяйки. Вкусно и быстро! - Дарья Донцова 30 стр.


Японец хорошо говорил по‑русски, в процессе знакомства выяснилось, что он закончил МГУ и откликается на имя Миша.

Гости сели за стол, Леська торжественно вынесла ужин, поставила блюдо на стол и сказала:

– Не знала, что придет Миша, хотела удивить гостей, поэтому сделала японское блюдо: морская телятина, запеченная под майонезом.

– У нас не очень популярен майонез, – сказал Миша, – вот соевый соус в фаворе, и пищу стараются подвергать минимальной термической обработке. Но за годы жизни в России я полюбил провансаль.

Мило беседуя, гости разложили угощение по тарелкам и начали трапезу.

– Необычный аромат, – отметил один из присутствующих, российский парень.

– Японский, – уточнила Леся, – вкусно?

– М‑м‑м, – протянул супруг, – ну… съедобно!

– Просто замечательно! Отлично, – торопливо стали нахваливать еду гости.

Но Леська уже поняла: ужин не удался. Кстати, ей самой морская телятина тоже не показалась вкусной. То ли рыба, то ли не пойми что…

Когда расстроенная хозяйка мыла посуду, на кухню зашел Миша.

– Простите, где вы взяли эту телятину? – тихо спросил он.

– Вынула из банки, – мрачно ответила Леська.

– Нельзя ли взглянуть на пустую упаковку? – поинтересовался японец.

Манюхина вытащила банку из ведра.

– Вот, любуйтесь, – с плохо скрываемым раздражением заявила она.

Пару секунд Миша молча изучал этикетку, потом хихикнул.

– Так и знал! То‑то запах показался мне подозрительно знакомым.

– Вы уже пробовали морскую телятину? – навострила уши Леська.

– Нет, не довелось, – пытаясь скрыть улыбку, ответил Миша. – Понимаете, в Японии мало земли, поэтому жилплощадь у нас маленькая, комнаты крошечные…

– Очень интересно, – закивала Леся, не понимая, какая связь между площадью квартиры и консервами.

– Японцы любят собак, но не заводят их из‑за ограниченности жилого пространства, – бубнил Миша, – но сейчас у нас просто бум. Появилась новая порода пудельков, совершенно крохотных, их обожают, балуют… у моей матери такой. Вас не смутило, что куски морской телятины имеют форму частей тела собаки?

– Мама! – ахнула Леся. – Это мясо из пуделя! Ваше национальное блюдо!

– Что вы! – испугался Миша. – В Японии не едят собачатину! На коробке написано, что в банке продукт из сои и морепродуктов.

– Вот почему морская телятина! – осенило Лесю. – Торговцы не совсем правильно перевели текст на этикетке! Но ведь в сое нет никакого вреда?

– Соя полезное растение, очень популярное, – заверил Миша и отвел взгляд в сторону.

– Договаривай! – приказала Леська, отбросив вежливое выканье.

– Японский язык трудный, – дипломатично сказал Миша, – подчас переводчики… ну… э… э…

– Так в чем дело? – насела на него Леся.

– Это банка собачьего корма, – выпалил Миша, – моя мама похожим своего пуделя угощает. Вот! Только не переживайте! Продукт экстра‑класса! Никто из гостей не заболеет.

Леська обвалилась на табуретку и прошептала:

– Вот почему куски имели форму собачьих лап.

– Ну да, – закивал Миша, – не бойся, я никому не расскажу.

Японец сдержал данное обещание, и даже Лесин муж остался в неведении. Леська же сделала правильные выводы из случившегося и более никогда не покупает для гостей ничего экзотического, готовит давно проверенные блюда.

Кстати, она теперь не покупает ни одну упаковку с иероглифами, если при ней нет листовки с переводом. На мой взгляд, это похвальная предусмотрительность.

Многие люди не мыслят свой день без супа, я не принадлежу к их числу, но часто готовлю первое блюдо. Будучи молодой хозяйкой, я варила большую кастрюлю на три дня. В понедельник домашние охотно ели борщ, во вторник на их лицах уже было меньше энтузиазма, а в среду кто‑нибудь из детей мрачно говорил:

– Ма! Ну сколько можно хлебать одно и то же.

Я обижалась и объясняла:

– Извини, конечно, но я целый день провожу на работе. Бульон из мяса варится как минимум два часа, не могу же я ежедневно тратить на готовку все свое свободное время.

Но даже после этого и муж, и дети демонстрировали, как им надоел один и тот же суп. И я в конце концов нашла выход.

Я варю большое количество бульона либо из мяса, либо из курицы, либо из овощей. С рыбой такой фокус не пройдет. Когда основа готова, я процеживаю ее через сито, освобождаю от мяса, овощей, оставляю чистый бульон, который разливаю в специальные литровые контейнеры и ставлю в морозильник.

Придя с работы, я вытаскиваю одну заготовку, вытряхиваю в кастрюлю, даю бульону вскипеть и далее варю любой суп. Время готовки резко сокращается. А супы могут быть самыми разными, например:

«Флотилия из сыра»

У вас остались отварное мясо или курица? Режем их на мелкие кусочки. Потом берем зачерствелый белый батон, самый обычный «нарезной», лучше, если он будет произведен не на мини‑пекарне, а на обычном заводе, где тесто замешивают при помощи дрожжей. Срезаем корку и натираем мякиш на терке. Затем понадобятся три сваренных вкрутую яйца. Разрезаем их вдоль пополам, вытаскиваем желтки и разминаем. Кусок сыра, граммов 75, тоже натираем, соединяем вместе желтки, хлеб, сыр, разводим заправку небольшим количеством теплого бульона (примерно 2 стакана), выливаем в оставшийся бульон и варим минут десять‑пятнадцать. Пока супчик тихо кипит, я беру зеленый тертый сыр, смешиваю с зубчиком чеснока, добавляю пару капель майонеза и начиняю этой смесью пустые половинки белка. Затем отрываю от петрушки или кинзы несколько листочков, нанизываю их на зубочистку, не поперек, а вдоль, так, чтобы получилось подобие паруса, и втыкаю это сооружение в сырную начинку. Получается кораблик. Мясо или курицу кладу в тарелки, наливаю суп и аккуратно пускаю на воду «суда». Как правило, гости, увидев флотилию, приходят в восторг.

«Океан без флотилии»

Основа этого блюда та же, размороженный бульон. Но будем считать, что мясо и курицу мы уже съели вчера. Берем три крупные луковицы, режем их и обжариваем на небольшом количестве растительного масла до приятного, золотистого цвета. Пока лук готовится, натираем на крупной терке морковь и добавляем ее к луку, закрываем сковороду крышкой и тушим смесь, но недолго. Отмеряем 100 г муки, разводим ее в небольшом количестве холодной воды и, непрерывно помешивая, вливаем в суп. Следите, чтобы не было комочков, и дайте похлебке покипеть на маленьком огне минут десять. Затем отправьте в суп содержимое сковородки, интенсивно помешайте и поварите 2–3 минуты. При подаче на стол в тарелки желательно положить зелень.

«Весенняя радость»

Несмотря на название этот суп можно готовить в любое время года. Берем заготовленный овощной бульон, выливаем в него содержимое небольшой банки зеленого горошка вместе с соком, добавляем две мелко нарезанные картофелины и кипятим на маленьком огне минут десять. За это время нарезаем небольшими кусочками граммов 150 тамбовского окорока. Если его нет, сойдет и обычная докторская колбаса, но с ветчиной получится лучше. Окорок слегка обжариваем, добавляем к нему натертую морковь, держим под крышкой минут пять и все высыпаем в суп.

Назад Дальше