* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЖАН СОРВИ-ГОЛОВА *
Глава I
Лагерь зуавов. -- Накануне битвы. -- Мародеры. -- Севастополь. --Вина
вдоволь. --Букетроз.-- ЖанСорви-голова и сержант.--Оскорбление и
самоуправство. -- Удар... уткой.
-- Стой! Ружья в козлы! Вольно!
Короткий отрывистыйзвуктрубыпоследовалза этой звучнойкомандой
полковника.
Две тысячизуавов, идущих сомкнутыми колоннами, останавливаются вдруг,
какодин человек. Рядырасстраиваются.Всюду мелькаютширокиесборчатые
шальвары и белые гетры.
Потом лязг металла -- и штыки отомкнуты.
Слышны веселые голоса. Переход окончен, впрочем, очень короткий, едва в
пятнадцать километров.
Два часа пополудни.
Тольконакануне зуавывысадилисьнаберегКрыма,счастливые,что
оставляют корабль и могут снова начать свою полную приключений жизнь.
Водин миг --мешкиназемле, огромные, гигантские мешки, в которых
зуавы хранят всякую всячину: свое хозяйство, провизию
Промежутки междупалатками размечены, палаткиразвернуты, поставлены,
натянуты, укреплены.
В короткое время готов целый городок палаток.
Вполнеестественно, чтоинтендантствозапоздало. Продовольствия нет.
Ротныекомандирытолпятсяоколо полковника,который поджимаетплечами и
говорит:
--Этилентяи неторопятся!Завтра,господа,деремся.Это верно.
Необходимосэкономитьрезервныезапасы...вочтобытонистало...
постарайтесь, чтобы они уцелели допоследнейкрайности! Сегодня... сегодня
же...пустьлюдиотдохнут!Дайтесвободулюдям!--добавляетонсо
снисходительной улыбкой.
Завтра битва! Сегодня гульба! -- Эти две новости облетели весь лагерь и
обрадовали всех.
Солдаты группируются повзводно.
Начальник взводя или кашевар должны заботиться о желудках.
Онобязанвыполнитьневозможное инакормитьголодных,которымне
хватило продовольствия.
Впрочем, это случается часто и составляет тайну мародеров.
Вэто время солдаты каждого взводане теряют временя;однисобирают
камни, роютямы,устраивают костры, ломают веткидеревьев, которые дымят,
искрятся и загораются. Другие бегут креке, чтобы заполнитькотелки водой,
или осаждают тележкумаркитантки, тетки Буффарик, и покупаюту нееразные
закуски. Некоторыеотправляютсяна поиски. Трубач трубит,призывая к еде,
заканчивает жалобной нотой и говорит с комической покорностью:
-- У меня нет супа... Горькая судьба!
--Ну-ка,Жан,молодчина!Незаставишьжетынассмотретьда
облизываться...
-- Надеемся на тебя!
-- У меня в брюхе играют зорю!
--Достаньнам поесть,Жан! Достань,или тыненашмолодчина Жан
Сорви-голова?
Человек, которого так единодушно называют Сорви-головой, - великолепный
солдат 23 лет,стройный, немноговыше среднегороста, пылкий, какпорох,
мускулистый, как боец.
Узкий вбедрах, широченнейшийвплечах, свысокой
грудью,онвысоко держит свою красивую голову, на затылке которой каким-то
чудесным способом прикреплена его красная феска с голубой кистью.
Красивыймолодец, сизящнойбородкой,светлой и слегкавьющейся, с
тонко очерченным носом и ртом. Его большие, голубые, как сапфир, глаза полны
кротости и доброты, как глаза женщины.
Красавец,но сам по себе он нисколькооб этомнедумает.Онзанят
другим, весело улыбается, показываябелые, острые, совсемволчьизубы,и
кричит:
-- Погодитенемного! Кебир сказал: дать свободу людям!Ладно! Пусть я
лишусь своего прозвища, если не достану вам выпивки и обеда!
С видомчеловека, знающего цену времени, Жан вешает наперевязь шесть
взводных котелков и отправляется в путь большими шагами, держа нос по ветру.
Товарищи бегут за ним.
-- Сорви-голова, мы с тобой!
-- Пойдем, дети мои!
-- Тут пахнет хорошим вином и мясом...
-- Живо, марш вперед!
Онипроходят пригорокналевомберегу реки иостанавливаются. Крик
удивления невольно вырывается из груди.
Переднимипрелестнаявозделаннаяравнина,луга,виноградники,
фруктовые сады,виллы,фермы, хижины...В центре всегоэтого целая масса
скота. Быки,коровы, овцы,козы,свиньи, кролики, индюшки, куры,утки...
целыйНоевковчегврассыпную.Чувствуетсяблизостьбольшогогорода,
поглощающего всю эту живность. Там, вдали, виднеется этот город, весь белый,
с зелеными домиками, блистающими, как изумруды, в лучах солнца.
-- Севастополь! --говорит вполголосаЖан. Еготоварищи, пораженные,
забыв все на свете, глядят во все глаза.
Налево--целыйцветниккрасныхпанталон.Французскиеполки
расположилисьлагеремнаогромномпространстве:батареи,артиллерия,
палатки, огни бивуаков,бригады,Дивизии, словом,целая армия втридцать
тысяч человек.
Под прямым углом -- двадцать тысяч англичан,лагерькоторыхобразует
правильный угол на линии горизонта.
Вправо, на другомберегу, стоитдругаяармия, мрачная, тихая, черные
линии которой ясно вырисовываются на откосах.
-- Неприятель! Русские! -- говорит Сорви-голова.
Расстояние между двумя армиями не больше мили. В воздухе слышится запах
пороху, чувствуется близость битвы.
Передовыеанглийскиеотрядыперестреливаютсясказаками.Вдали на
аванпостах раздаются выстрелы, изредка грохочет пушка.
На свободном пространстве толпятся и бродят солдаты всех армий.
Мародерство в полномразгаре. Зуавы рискуют недостать даже объедков.
После минутногоудивленияониотправляютсядалеегимнастическимшагом,
прижав локти к телу, причем котелки, которые они несут, болтаются и бренчат.