Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен 64 стр.


А некоторые из них могли говорить и по-испански, и по-английски.

Я улыбнулась.

– Ты тоже сможешь выучить однажды испанский.

– Я? – в голосе Симми мешались надежда и недоверие.

Я не стала говорить, что для начала ей неплохо бы усовершенствовать ее английский. В любом случае потенциал у нее был, и мне хотелось бы, чтобы она его развивала.

– Майя!

В палату ворвались Адам с Ребеккой, и я встала, с радостью распахнув объятия. Ребекка с рыданиями бросилась мне на шею. Не припомню даже, чтобы она когда-нибудь так плакала. Объятия Адама были более бережными и интенсивными. Казалось, он просто не в силах говорить.

– Со мной все в порядке, – заверила я их.

Затем я повернулась к Симми, которая по-прежнему прижимала к себе Джека.

– Адам и Ребекка, я хочу познакомить вас с Симми Блейк. Это она заботилась обо мне последние две недели.

– Мы обе заботились друг о друге, – поправила меня Симми.

Ребекка подошла к постели Симми и протянула ей руку.

– Спасибо, – сказала она. – Как я понимаю, у тебя сегодня выдался напряженный денек? – кивнула она в сторону Джека.

– Да уж, мэм, – ответила та.

Адам кивнул ей в качестве приветствия, продолжая держать меня за руку.

– Пойдемте в кафе, поговорим обо всем, – предложил он.

– Хорошо, – сказала я и тут же заметила тревогу в глазах Симми.

– Я скоро вернусь, – заверила я ее. – А ты поспи немного. Тебе сегодня здорово досталось.

Взяв у нее из рук ребенка, я положила его в кроватку, после чего подвинула ее вплотную к постели Симми.

– Спи, золотко, – повторила я. – Я скоро вернусь.

Я постаралась сгладить выпавшие на мою долю трудности, поскольку видела, как много перестрадали за это время Адам с Ребеккой. Они-то думали, что я погибла.

– Никогда не прощу себе, что это я уговорил приехать тебя сюда, – сказал Адам.

Его мелодраматичный тон и тронул меня, и рассмешил.

– Адам, поверь, со мной все в порядке.

– Мы с Ребеккой успели переговорить обо всем по пути сюда, – продолжил он. – Ей придется задержаться в Уилмингтоне, а мы с тобой закажем лимузин и вернемся в Ралли. Как тебе мой план? – улыбнулся он.

Как бы мне ни хотелось поскорее попасть домой, я не намерена была спешить.

– Симми оставят в больнице на ночь, так что мне придется снять комнату в какой-нибудь гостинице.

– Что с ней будет? – спросила Ребекка. – С этой девушкой? Ей ведь только семнадцать, так?

Я вздохнула, размышляя о том, как донести до них мои планы.

– Мы очень сблизились за эти две недели, и я хотела бы взять ее к себе домой. К нам домой, – добавила я, взглянув на Адама. – Не хочу отдавать ее на попечение социальных служб.

За столиком воцарилось молчание.

– Есть же специальные приюты для таких мамочек, – сказала Ребекка тоном, каким говорят с несмышлеными детьми.

– Я не собираюсь отдавать ее в приют, – возразила я. – Я понимаю, что требую от тебя слишком многого, Адам. Ты ведь хотел получить назад жену, а не жену в компании с молодой девицей и ее ребенком, – улыбнулась я ему. – Но тут уж ничего не поделаешь.

– Вы знакомы всего две недели, – нахмурился Адам.

Многое может произойти за две недели, подумала я. Клетки тела могут полностью обновиться за это время.

– Я знаю, вам трудно понять, насколько близким для меня человеком стала Симми, но это действительно так.

– Но зачем же тащить ее с собой домой? – Ребекка смотрела на меня так, будто я потеряла разум. – Ты просто не понимаешь, что именно пережил за это время Адам. Тебе, конечно, тоже досталось, но он-то думал, что ты погибла! По-моему, Майя, это несколько эгоистично с твоей стороны.

– Все в порядке, – сказал Адам, сжимая руку Ребекки. Было видно, насколько они сблизились за это время. Общее горе объединило их. И сейчас, за столиком, я чувствовала себя в их компании словно бы посторонней.

– Давай так, – обратился ко мне Адам. – Я поговорю с социальными работниками, и мы сделаем все, чтобы Симми с ребенком поместили туда, где она будет в полной безопасности. Там о ней позаботятся, и…

– Я должна сделать это, Адам, – твердо заявила я. – Я намерена сама позаботиться о Симми, и это все не на день и не на два. Кроме меня, у нее никого нет.

Может, это и правда было эгоистичным с моей стороны, но мне так не казалось. Я не желала больше беременностей. Я хотела опробовать удочерение. Наконец-то я повела себя честно – и с собой, и с Адамом.

– Я просто хочу, чтобы мы вернулись домой, Майя, – со вздохом заметил Адам. – Мы вдвоем. И я не хочу делить тебя с посторонним человеком.

– Майя, – вновь наклонилась ко мне Ребекка, – тебе столько пришлось пережить за это время. Мне кажется, тебе нужно полностью сменить обстановку. Оказаться запертой на этом острове, да еще в компании такого безумца, как этот Тулли, – она покачала головой. – Поверь, Майя, сейчас не время для серьезных решений.

– Все верно, – кивнул Адам, глядя на Ребекку. – Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Чтобы вернуться к своей привычной жизни.

– Но ей не стоит сразу идти на работу, – заметила Ребекка.

– Ни в коем случае, – согласился Адам.

– Отпуск – вот что ей нужно, – продолжила Ребекка.

– Не отпуск, – покачал головой Адам. – Но и о работе пока речи быть не может. Пусть посидит дома со мной и с Чонси, пока вновь не почувствует себя в безопасности.

Они говорили обо мне так, будто я и не сидела сейчас рядом с ними за столиком. Обсуждали мое будущее, строили за меня планы. Вот теперь я и правда почувствовала себя в ловушке. Меня вновь загоняли в старую роль. Моя заботливая сестра. Мой внимательный муж. Парень, который хотел своего ребенка любой ценой. Оба они были хорошими людьми, но за эти две недели я избавилась от своей прежней роли.

– Эй, вы двое! – сказала я так громко, что люди за соседним столиком обернулись. – Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет. Я знаю, вы любите меня, но это не меняет дела. Только прислушайтесь к себе. Такое чувство, будто я – единственная из нас троих, кто действительно знает, чего хочет.

– Но ты не знаешь, – возразил Адам. – Если ты собираешься привести домой эту девушку с…

– Послушайте меня!

На меня с изумлением уставились две пары карих глаз.

– Да, я собираюсь позаботиться о Симми. Я очень ценю вашу поддержку, но я в состоянии справиться и без нее. – Я взглянула на Ребекку. – Уж ты-то должна меня понять. Ты же не отдала меня тогда в приют.

– Ты была моей сестрой, а это совсем другое.

Я подумала о Симми. О том, что нам пришлось пережить за эти две недели.

– Она… она и есть моя сестра. Моя дочь. Моя подруга. Я знаю, вы хотите мне только добра, но мне уже тридцать четыре года. Я больше не твоя маленькая сестренка, Бек, и я не нуждаюсь в опеке. Зато этой девочке в больнице нужна моя поддержка.

Назад Дальше