Токийские легенды - Харуки Мураками 12 стр.


Но это не фильм, разумеется, флэшбэка не последовало. Вскоре женщина открыла глаза и вернулась к повествованию.

– К телефону подошел муж. Он собирался в тот день на гольф, но еще с ночи погода ис-портилась, поэтому он никуда не поехал. Не полей в тот день дождь, и такая ситуация наверняка бы не возникла. Хотя, разумеется, все это из разряда предположений.

«3/9, гольф, дождь, отмена, свекровь, звонок» – занес я в блокнот.

– Свекровь сказала мужу, что ей тяжело дышать, кружится голова и она не может поднять-ся со стула. Поэтому муж даже не стал бриться – лишь оделся и сразу пошел в квартиру свекро-ви двумя этажами ниже. А уходя, сказал: «Думаю, это много времени не займет, поэтому приго-товь пока завтрак».

– Во что он был одет? – поинтересовался я. Она опять слегка потерла переносицу.

– В тенниску с коротким рукавом и твиловые брюки. Тенниска темно-серая, брюки кремо-вые. И то и другое куплено по каталогу «Дж. Крю». Муж близорук, поэтому всегда носит очки. «Армани» в металлической оправе. Обувь – серые «Нью бэлэнс». Без носков.

Я подробно записал все это в блокнот.

– Рост и вес сказать?

– Может пригодиться,- ответил я.

– Рост – сто семьдесят три сантиметра, вес – около семидесяти двух килограммов. До свадьбы весил всего шестьдесят два, но за десять лет поправился.

Я записал и эту информацию. Проверил остроту карандаша и заменил другим. Приноровил к нему пальцы.

– Можно продолжать? – спросила она.

– Будьте любезны.

Она опять скрестила ноги.

– Когда зазвонил телефон, я как раз собиралась готовить оладьи. Мы всегда печем их в воскресенье по утрам. Муж, когда не ездит на гольф, наедается оладий до отвала. Он их очень любит. А еще кладет сверху прожаренный до хруста бекон.

«Немудрено, что поправился на десять кило»,- подумал я, но, разумеется, вслух этого не произнес.

– Через двадцать пять минут раздался звонок от мужа. «Мать почти успокоилась, я сейчас поднимаюсь. Сделай так, чтоб мы сразу сели за стол. Есть хочу»,- сказал он. Я сразу же разогре-ла сковороду и стала печь оладьи. Обжарила бекон, разогрела до нужной температуры кленовый сироп. Оладьи – блюдо не из сложных, но главное в них – порядок и точный расчет времени. Однако муж все не шел. Оладьи на тарелке постепенно остыли и затвердели. Тогда я позвонила свекрови. Спросила: муж еще у вас? Нет, говорит, давно ушел.

Женщина посмотрела мне в лицо. Я молча ждал продолжения. Она стряхнула с юбки на коленях воображаемый мусор.

– Муж растворился. Как дым. И с тех пор о нем не слышно ничего. Бесследно пропал меж-ду двадцать четвертым и двадцать шестым этажами.

– Разумеется, вы сообщили об этом в полицию.

– Естественно,- сказала женщина и слегка скривила губы.- Когда он не вернулся к часу дня, я позвонила в полицию. Но, откровенно говоря, энтузиазма в их расследовании не наблюдалось. Пришел дежурный из участка и, поняв, что следов насилия нет, сразу потерял всякий интерес. Только сказал: «Подождите пару дней. Если не вернется – идите в управление, составляйте заявление о пропаже человека». Полиция, судя по всему, сочла, что муж просто взял и куда-то ушел. Просто так. Импульсивно. Опостылела ему такая жизнь, вот и подался куда глаза глядят. Но подумайте хорошенько. Это же бессмыслица. Муж направился к матери с пустыми руками: без кошелька, без водительских прав, без кредитных карточек, в конце концов, без часов. Он даже не побрился. Вдобавок позвонил и велел печь оладьи: мол, сейчас возвращаюсь. Скажите мне, какой человек, уходя из дому, будет звонить по такому поводу? Разве нет?

– Вы совершенно правы,- согласился я.- Кстати, он всегда ходит на двадцать четвертый этаж по лестнице?

– Муж… никогда не пользуется лифтом.

- Кстати, он всегда ходит на двадцать четвертый этаж по лестнице?

– Муж… никогда не пользуется лифтом. Он не любит лифты. Говорил, что не может нахо-диться в таком тесном пространстве.

– Но при этом вы выбрали для жилья двадцать шестой этаж? Так высоко?

– Да, муж постоянно ходит по лестнице. Ему не в тягость ни подниматься, ни спускаться. К тому же он считает, что это полезно для ног, и борется так с лишним весом. Конечно, времени на подъем и спуск уходит немало.

«Оладьи, 10 кг, 26-й этаж, лестница, лифт» – записал я в блокноте. И попробовал предста-вить себе свежеиспеченные оладьи… и шагающего по лестнице мужчину.

Женщина сказала:

– Вот, в общем, все, чем мы располагаем. Возьметесь за это дело?

Тут и думать нечего. Это как раз то, что мне нужно. Однако я сделал вид, будто проверяю график работы, вношу в него какие-то коррективы. Согласись я с ходу, словно изголодался по работе, женщина заподозрит неладное.

– Сегодня до обеда у меня как раз есть время,- сказал я и бросил взгляд на часы. Без два-дцати пяти двенадцать.- Если вы не против, давайте сходим к вам домой прямо сейчас. Я хочу осмотреть то место, где в последний раз видели вашего мужа.

– Конечно,- сказала женщина и слегка нахмурилась.- То есть это значит, что за работу вы беретесь?

– Да, хотелось бы.

– Но мы, кажется, не обсудили вопрос о гонораре?

– Гонорар не нужен.

– В каком смысле? – уставилась на меня женщина.

– В том смысле, что даром.

– Но позвольте, это же ваша работа!

– Да нет же. Это не работа. Просто частная добровольная помощь. Поэтому вам не будет стоить ничего.

– Добровольная?

– Именно.

– Но даже при этом необходимые расходы…

– Я ни за что не приму никакой компенсации. Чистой воды волонтерство, поэтому получе-ние денег невозможно ни при каких обстоятельствах.

По ее лицу было видно, что она в смятении. Пришлось объяснить:

– К счастью, у меня есть достаточный для жизни источник доходов в другой области. Моей целью не является получение денег. Просто мне самому интересно искать пропавших людей.

Точнее было бы сказать – людей, пропавших определенным образом. Но обмолвись я об этом – и разговор перейдет в щекотливое русло.

– К тому же у меня есть кое-какие способности.

– Как-нибудь связанные с религией? Или это какой-то нью-эйдж?

– Нет, ничего общего ни с религией, ни с нью-эйджем.

Ее взгляд скользнул по острым шпилькам туфель. Того и гляди схватит их и кинется на меня.

– Супруг часто говорил, что ни в коем случае нельзя верить тому, что даром,- сказала она.- Может, это невежливо, только, по его словам, где-то непременно есть невидимый шнурок. Про-ку от такого не будет.

– В целом я вполне согласен с вашим супругом. В этом высокоразвитом капиталистиче-ском мире бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Воистину так. Однако мне бы хотелось, чтобы вы в меня поверили. Стоит лишь вам согласиться, и дело сдвинется с места.

Она взяла лежавший рядом ридикюль «Луи Вуитон», элегантно звякнула молнией и выну-ла толстенный конверт. Заклеенный. Точную сумму можно было только предполагать, но смот-релся он увесисто.

– Я на всякий случай принесла для расходов на предварительное расследование…

Я непримиримо покачал головой.

– Я ни в коем случае не принимаю ни деньги, ни благодарственные подарки или услуги. Это правило.

Если я приму оплату или вознаграждение, действия, которые я намерен предпринять, потеряют смысл. Если у вас есть лишние деньги и вы скажете, что безвозмездность моих услуг не дает вам покоя,- пожертвуйте эти деньги какой-нибудь благотворительной организации. Скажем, Обществу защиты животных или Фонду воспитания сирот автокатастроф.

Назад Дальше