Княжна Тараканова - Григорий Данилевский 15 стр.


Этот был тоже вроде Христенека, черен, как жук, новышеростомименее

подвижен. Их у нас так и звали: жук и жуколица. Де Рибас, как я узнал, еще

ранее меня и Христенека, ездил с разведками о княжне в Венецию.

- Прощай, поп, - засмеялся граф в окно де Рибасу, -незабудьтолько

ризы...

"Риза... и почему поп?" -терялсяявдогадках,стояумраморной

колоннады крыльца, с которого был великолепный вид на голубое,безбрежное

море и эскадру.

14

Двадцать первого февраля была особенно приятная, почти летняя погода. В

небесах ни облачка, на море тихо и везде как-то празднично радостно.

У английского консула для графа и его спутницы былдружескийзавтрак.

Княжна явилась туда богато и со вкусомнаряжена,бойкаивесела.Куда

делась хвороба: щебетала с прочими гостями, гуляла по эстраде,украшенной

цветами, смеялась и беспечно шутила. Все обходилисьснейвежливоис

отменным вниманием.ГрафАлексейГригорьевич,услуживаяспутнице,то

подавал ей веер и перчатки,тозаботливобралуслугиподносилей

прохладительное. Мы видели: он не спускалсочаровательницывлюбленных,

потерянных глаз. И она как бы переродилась,поздоровела;кудаделсяее

болезненный вид! Ее рыцарь, укрощенный лев, был у ее ног.

- Каков наш селадон, - шепнул Христенек, поглядывая на меня. -Какна

покое-то, на чесменских лаврах, не пропускает герой иных побед!

Адмирал Грейг,поприродеугрюмый,сосредоточенныйиважный,был

несколько рассеян, сидел сопущеннымиглазамии,какбынепримечая

никого, более молчал. Кто-то взглянул в окно. Оттудабыловидномореи

выстроившаяся в отдалении русская флотилия. Дамы заговорилиоприятности

прогулки на парусах.

- Когда же, граф,покажетевашикорабли?-спросилакняжна.-В

Чивитта-Веккии вы устроили примерноесражениеподЧесмой,осчастливили

других, не удостоите ли и нас?

- Все готово! - ответил, вставая и почтительно кланяясь, Орлов.

Общество двинулось к морю.

Мужчины и дамыспустилисьнаберег.ГрафАлексейГригорьевичбыл

особенно почтителен к княжне. Он накинул ей на плечишаль,взялизрук

слуги ее зонтик и, развернув его над нею,шелрядомсней,осыпаяее

нежно-страстными признаниями.Стоявшиеуберегазрители,любуясьего

генеральским, темно-зеленым, с красными отворотами, раззолоченным мундиром

и величественною осанкой, кричали "виват" и шептали:

- Вот парочка!

Все уселись в поданные шлюпки икатера;скняжнойвраззолоченный,

по-царски убранный катер поместились адмиральшаГрейгиконсульшаДик;

граф сел с адмиралом, а мы - свитские - с слугами княжны.

Катеранаправилиськфлотилии.Эскадравстретиланассособою

пышностью:вездебылифлаги,офицерынапалубахстояливпарадных

мундирах, матросы - на мачтах и реях.

Навсехсудахзаигралаприятная

музыка.Волныслегкаколыхались.Дальнийберегбылусыпан

любопытствующими.

С адмиральского корабля "Три иерарха" спустили разукрашенное кресло,и

в нем подняли с катера княжну, а за нею и прочих дам. Мы взошли по трапу.

Едва дамы ступили на борт, со всех сторонраздалосьдружное"ура"и

загремела пушечная пальба. Зрелище было торжественное. Народ,покрывавший

улицы и набережную, в радости махал шляпами иплатками.Всеждали,что

Орлов и здесь произведетманеврыссожжением,дляпримера,негодного

корабля. Множество зрительныхтруббылонанаснаправленосберега.

Десятки шлюпок с публикой стали отчаливать и подходили к судам.

На корабле "Трииерарха"былаособаясуета.Адмиральскаяприслуга

возилась с угощением, нося на палубу вина, сластииплоды.Потчевалии

нас. В кают-компании начались танцы. Молодежь с дамамиусерднотанцевала

контрдансикотильон.Адмиральшаиконсульшаособенноухаживализа

княжной.

Вскоре дам пригласили в особую каюту.Заними,разговариваядругс

другом, сошли туда же граф и адмирал. Последний был как бы непосебеи

несколько сумрачен.

- Будут венчать графа и княжну, - сказал кто-то из офицероввполголоса

товарищу.

Я обомлел.

- Почему же здесь? - спросил тот, комуэтобылосказано.-Чтоза

таинственность и поспешность?

- Русской церкви нет ближе; адмирал уступил корабельную - княжна потому

и приехала в Ливорно и на этот корабль.

Спустя некоторое время, по особому зову, под палубу спустилиськое-кто

из свитских, в том числе и молча переглянувшиеся, оба грека нашейслужбы,

пронырливые и ловкие Рибас и Христенек. Мне при этом почему-то вспомнились

загадочные слова графа Рибасу: "поп и риза". Духовенства на корабле, между

тем, не было видно.

Палуба несколько опустела. Офицерыходили,веселобеседуяинаводя

лорнеты на публику в шлюпках. Музыка на корме играла веселыймарш,потом

арию из какой-то оперы.

Под палубой, между тем, произошло нечто доныне в точности не известное.

Однипослеутверждали,чтозаугощениембылатольковновьоткрыто

провозглашена помолвка графа и княжны и все при этом торжественно пилиза

здравие жениха и невесты. Другие чуть неклятвенноутверждали,будтов

особой каюте для вида и в исполнение слова,данногокняжне,совершилось

самое венчание ее и графа и что роли иерея и дьякона при этом кощунственно

играли, переряженные вцерковныефлотскиеодежды,ХристенекиРибас,

первый был дьяконом, а второй - попом.

Но я забегаю вперед. Надо возвратиться на палубу "Трех иерархов".

Нет сил, сердце надрывается и перо падает из рук при мысли о том, что я

здесь вскоре увидел. И где бы я ни был, останусь личудомгосподнимжив

или погибну в безднах волн, воспоминаниеобэтомнеумретвомнедо

последнего вздоха.

Назад Дальше