- Затем, немного подумав, добавил:
- Еще одно: пошлите посыльного с дубликатом ключей к мисс Фрэнсис на бельэтаж. - И, не дожидаясь возражений, положил трубку.
- Пошли, - сказал он, слегка коснувшись плеча Кристины. - Возьмите с собой посыльного и скажите вашему приятелю, чтобы он не выпускал на
волю свои кошмары.
Херби Чэндлер в задумчивости стоял у стола старшего посыльного в вестибюле "Сент-Грегори"; его остренькое личико, похожее на мордочку
хорька, выдавало смятение.
Стол старшего рассыльного помещался посредине вестибюля, возле одной из ребристых бетонных колонн, подпиравших высокий потолок, обильно
украшенный лепниной, - он стоял в самом центре, откуда хорошо было видно всех, кто входил и выходил из отеля. Сейчас здесь было весьма
оживленно.
Весь вечер по вестибюлю туда и обратно шныряли делегаты конгрессов, становившиеся с приближением полуночи все развязнее от принятого
спиртного.
Чэндлер по привычке наблюдал за толпой; в эту минуту дверь на Кэронделет-стрит распахнулась и в вестибюль ввалилась шумная группа кутил -
трое мужчин и две женщины; в руках у них были стаканы с виски, наподобие тех, которые подавали в баре Пэта О'Брайена, где за это же виски с
туристов брали на доллар дороже, чем во Французском квартале. Один из мужчин едва держался на ногах, остальные поддерживали его. У всех троих
были значки участников конгресса. На них значилось: "Голден-Краун Кола" и ниже - фамилия. Публика в вестибюле, благодушно улыбаясь, уступала им
дорогу, и квинтет, покачиваясь, проследовал в бар цокольного этажа.
Время от времени появлялись новые клиенты - с вечерних поездов и самолетов; нескольких из них размещали сейчас в номерах находившиеся под
командованием Чэндлера мальчики-посыльные; правда, "мальчики" - это только так говорилось, потому что среди них не было ни одного моложе сорока
лет, а два-три седеющих ветерана служили в отеле уже более четверти века. Херби Чэндлер, имевший право сам нанимать и увольнять свой штат,
предпочитал пожилых людей. Если человеку трудно ворочать чемоданы и он иной раз покряхтит, ему наверняка дадут на чай больше, чем юнцу,
расправляющемуся с тяжелыми кофрами так, словно это детские игрушки. Один из таких стариков, на самом-то деле сильный и крепкий как буйвол, имел
обыкновение вдруг ставить чемоданы на пол - прижмет руку к сердцу, покачает головой, потом снова поднимет их и тащит дальше. Совестливые
постояльцы, уверенные в том, что старика вот-вот хватит инфаркт, редко давали за такой спектакль меньше доллара. Они, конечно, не знали, что
десять процентов перейдет потом в карман Херби Чэндлера, плюс два доллара - ежедневная мзда, которую он взимал с каждого посыльного, если тот
хотел удержаться на месте.
Эта своеобразная пошлина вызывала немало сетований у подчиненных старшего посыльного, и они за его спиной возмущались, хотя проворный
посыльный все равно мог за неделю положить себе в карман полторы сотни долларов, особенно когда отель был полон. Но Херби Чэндлер в такие дни,
как сегодня, оставался на своем посту допоздна. Никому не доверяя, он желал сам знать, какую получит мзду, - он обладал удивительным умением
оценить клиента и прикинуть, сколько тот наверху даст на чай. Бывали случаи, когда посыльные пытались утаить от Херби подлинный размер выручки.
За этим неизбежно следовали безжалостные репрессии: непокорного под каким-либо благовидным предлогом на месяц отстраняли от работы, и он
быстро приходил в чувство.
Была и еще одна причина, побудившая Херби Чэндлера задержаться сегодня вечером в отеле и объяснявшая его беспокойство, которое после
телефонного разговора с Питером Макдермоттом возрастало с каждой минутой.
Макдермотт велел выяснить, что происходит на одиннадцатом этаже. Но Херби Чэндлеру не было надобности выяснять, так как в общем-то он знал,
что там происходит. А знал он потому, что приложил к этому руку.
Часа три тому назад двое юнцов весьма недвусмысленно изложили ему свою просьбу. Он слушал их с почтительным видом - ведь отцы их, известные
в городе бизнесмены, и сами часто бывали в отеле.
- Послушай, Херби, - сказал один из ребят, - сегодня здесь наши студенты устраивают танцы. Надоело до чертиков! А нам бы хотелось
поразвлечься иначе.
Заранее зная ответ, Херби спросил:
- Как - иначе?
- Мы сняли номер. - Мальчишка слегка покраснел. - Нам бы пару девчонок.
Штука рискованная, подумал Херби. У обоих еще молоко на губах не обсохло, да к тому же они не совсем трезвые.
- Извините, джентльмены, - начал было он, но второй юнец грубо прервал его:
- Нечего нам вкручивать мозги, мы-то знаем, у тебя всегда есть девочки, которые прибегут по первому же звонку.
Херби обнажил в подобии улыбки свои острые, как у хорька, зубы.
- Представить себе не могу, откуда вы это взяли, мистер Диксон.
Юнец, начавший разговор, стал настаивать:
- Мы ведь заплатим, Херби, ты же понимаешь.
Старший посыльный заколебался, раздираемый сомнениями и алчностью. В последнее время его побочные доходы сильно поубавились. А может, риск
не так уж и велик.
Тот, которого звали Диксон, вдруг сказал:
- Да чего тут долго болтать. Сколько?
Херби взглянул на ребят, вспомнил об их папашах и тут же удвоил обычную в таких случаях цену:
- Сто долларов.
На какой-то момент воцарилось молчание. Потом Диксон решительно заявил:
- Договорились. - И добавил, обратившись к своему приятелю:
- Слушай, мы ведь уже заплатили за выпивку. А если тебе не хватит, чтоб внести свою долю, я тебе одолжу.
- Но ведь...
- Только деньги вперед, джентльмены. - Херби облизнул тонкие губы кончиком языка. - И еще одно: прошу вас без шума, а то посыпятся жалобы,
и нам всем несдобровать.
Никакого шума не будет, заверили его юнцы, но вот теперь уже ясно, что получилось все наоборот, его опасения подтвердились, и Херби
чувствовал себя весьма неуютно.
Примерно час тому назад приехали девицы. Они, как обычно, прошли через главный вход, и только несколько человек из обслуживающего персонала
знали, что они здесь не живут. Если бы все прошло гладко, обе девицы уже исчезли бы так же незаметно, как и появились.
Жалоба о том, что на одиннадцатом этаже устроена оргия, да еще переданная самим Макдермоттом, означала, что там произошло что-то серьезное.
Но что? Херби стало совсем не по себе, когда он вспомнил фразу об уже оплаченной выпивке.
В вестибюле было жарко и влажно, хотя кондиционеры работали вовсю.
Херби вытащил шелковый платок и вытер вспотевший лоб.