Девять рассказов Сэлинджера - Сэлинджер Джером Дэвид 11 стр.


-- А где он?

-- На пляже.

-- На пляже? Один? Он себя прилично ведет на пляже?

--Слушай,мама,тыговоришь про него, словно он буйно

помешанный.

-- Ничего подобного, Мюриель, что ты!

-- Во всяком случае, голос у тебя такой.Аонлежитна

песке, и все. Даже халат не снимает.

-- Не снимает халат? Почему?

-- Не знаю. Наверно, потому, что он такой бледный.

--Божемой! Но ведь ему необходимо солнце! Ты не можешь

его заставить?

-- Ты же знаешь Симора, -- сказала дочь и сноваскрестила

ножки. -- Он говорит -- не хочу, чтобы всякие дураки глазели на

мою татуировку.

--Ноунегоже нет никакой татуировки! Или он в армии

себе что-нибудь наколото?

-- Нет, мамочка, нет, миленькая, -- сказала дочь и встала.

-- Знаешь что, давай я тебе позвоню завтра.

-- Мюриель! Выслушай меня! Только внимательно!

-- Слушаю, мамочка! -- Она переступила с ноги на ногу.

-- В ту же секунду,кактолькоонскажетилисделает

что-нибудьстранное,--ну,тыменяпонимаешь, немедленно

звони! Слышишь?

-- Мама, но я не боясь Симора!

-- Мюриель, дай мне слово!

-- Хорошо. Даю. До свидания, мамочка! Поцелуй папу.--И

она повесила трубку.

--СимиГласс,Семиглаз,-- сказала Сибилла Карпентер,

жившая в гостинице со своей мамой. -- Где Семиглаз?

-- Кисонька, перестань, тымамузамучила.Стойсмирно,

слышишь?

МиссисКарпентеррастираламасломотзагараплечики

Сибиллы, спинкуихуденькие,похожиенакрылышкилопатки.

Сибилла,кое-как удерживаясь на огромном, туго надутом мячике,

сидела лицом к океану. На ней былжелтенький,какканарейка,

купальник--трусики и лифчик, хотя в ближайшие девять-десять

лет она еще прекрасно могла обойтись и без лифчика.

-- Обыкновенный шелковый платочек, но этозаметнотолько

вблизи,-- объясняла женщина, сидевшая в кресле рядом с миссис

Карпентер.--Интересно,какэтоонаумудриласьтакего

завязать. Прелесть что такое.

--Да,наверно,мило,--сказала миссис Карпентер. --

Сибиллочка, кисонька, сиди смирно.

-- А где мой Семиглаз? -- спросила Сибилла.

-- Миссис Карпентер вздохнула.

-- Нувот,--сказалаона.Оназавинтилакрышкуна

бутылочкесмаслом.--Бегитеперь,киска, играй. Мамочка

пойдет в отель и выпьет мартинисмиссисХаббель.Аоливку

принесет тебе.

Выбравшисьнаволю, Сибилла стремглав добежала до пляжа,

потомсвернулакРыбачьемупавильону.Подорогеона

остановилась,брыкнуланожкой мокрый, развалившийся дворец из

песка и скоро очутилась далеко от курортного пляжа.

Подорогеона

остановилась,брыкнуланожкой мокрый, развалившийся дворец из

песка и скоро очутилась далеко от курортного пляжа.

Она прошла с четверть мили и вдруг понеслась бегом,прямо

кдюнамнаберегу. Она добежала до места, где на спине лежал

молодой человек.

-- Пойдешь купаться, Сими Гласс? -- спросила она.

Юноша вздрогнул, схватился рукойзаотворотыкупального

халата.Потомперевернулсянаживот,и скрученное колбасой

полотенце упало с его глаз. Он прищурился на Сибиллу.

-- А, привет, Сибиллочка!

-- Пойдешь купаться?

-- Только тебя и ждал, -- сказал тот. -- Какие новости?

-- Чего? -- спросила Сибилла.

-- Новости какие? Что в программе?

-- Мойпапазавтраприлетитнаариплане!--сказала

Сибилла, подкидывая ножкой песок.

--Тольконемневглаза,крошка!--сказал юноша,

придерживаяСибиллинуножку.--Да,порабытвоемупапе

приехать. Я его с часу на час жду. Да, с часу на час.

-- А где та тетя? -- спросила Сибилла.

--Татетя? -- Юноша стряхнул песок с негустых волос. --

Трудно сказать, Сибиллочка.Онаможетбытьвтысячемест.

Скажем,упарикмахера.Краситсяврыжий цвет. Или у себя в

комнате -- шьет куклы для бедных деток. --Онвсеещележал

ничкомитеперь, сжав кулаки, поставил один кулак на другой и

оперся на него подбородком. -- Ты лучше спроси менячто-нибудь

попроще,Сибиллочка, -- сказал он. -- До чего у тебя костюмчик

красивый,прелесть.Большевсегонасветелюблюсиние

купальнички.

Сибиллапосмотрелананего, потом -- на свой выпяченный

животик.

-- А он желтый, -- сказала она, -- он вовсе желтый.

-- Правда? Ну-ка подойди!

-- Сибилла сделал шажок вперед.

-- Ты совершенно права. Дурак я, дурак!

-- Пойдешь купаться? -- спросила Сибилла.

-- Надо обдумать. Имей в виду, Сибиллочка, что ясерьезно

обдумываю это предложение.

--Сибиллаткнуланогойнадувнойматрасик, который ее

собеседник подложил под голову вместо подушки.

-- Надуть надо, -- сказала она.

-- Ты права. Вот именно -- надуть и дажесильнее,чемя

намеревался до сих пор. -- Он вынул кулаки и уперся подбородком

впесок.--Сибиллочка,-- сказал он, -- ты очень красивая.

Приятно на тебя смотреть. Расскажи мне про себя. -- Он протянул

руки и обхватил Сибиллины щиколотки. -- Якозерог,--сказал

он. -- А ты кто?

--ШэронЛипшюцговорила--тыеепосадик себе на

рояльную табуретку, -- сказала Сибилла.

-- Неужели Шэрон Липшюц так сказала?

Сибилла энергично закивала.

Назад Дальше