Зуи - Сэлинджер Джером Дэвид 10 стр.


Миссис Гласс

склонилаголовунабок,чтобы удобнее было читать заглавие, и одновременно

вытащила из кармана кимоно пачку длинных сигарет.

- "Сердце-осеннийбродяга",- медленно прочла она вслух.- Необычное

название.

Ответиз-зазанавескипослышалсянесразу,но в нем звучало явное

удовольствие.

- Какое? Какое там название?

НомиссисГласс не удалось застать врасплох. Она отступила на прежнюю

позицию и уселась с сигаретой в руке.

- Н_е_о_б_ы_ч_н_о_е, я сказала. Я не говорила, что оно красивое или еще

что, поэтому...

- Ах, силы небесные. Надо вставать с утра пораньше, чтобы не пропустить

класснуювещь,Бесси,детка.Азнаешь,какоеутебясердце? Т_в_о_е

с_е_р_д_ц_е, Бесси,- осеннийгараж. Как тебе нравится заглавие для боевика?

Черт побери, многие люди - многиен_е_в_е_ж_д_ы-полагают,чтов нашем

семейственетприрожденных литераторов, кроме Симора и Бадди. Но стоит мне

п_о_д_у_м_а_т_ь,стоитмне на минутку присесть и подумать о чувствительной

прозе и о гаражах... я готов все перечеркнуть, переиначить.

- Хватит, хватит, молодой человек,- сказала миссис Гласс.

Безотносительноктому,какиезаглавия телебоевиков ей нравились, и

вообщенезависимоотееэстетическихвкусоввееглазахблеснуло-

мгновенно, но блеснуло - наслаждениезнатокатойманерой дерзить, которая

отличалаее младшего сына, единственного красавца среди ее сыновей. На долю

секундыэто выражение согнало налет бесконечной усталости, который с самого

началаразговораоставался у нее на лице. Однако она почти мгновенно снова

приготовилась к защите.

- Ачтоясказала про это название? Оно и вправду очень необычное. А

ты!Тебеничтои никогда не кажется необычным или прекрасным! Я.ни разу в

жизни от тебя не слыхала...

- Чего?Чего ты не слыхала? Что именно мне не казалось прекрасным?- За

занавесомпослышалсяплеск,словнотамразыгрался бесшабашный дельфин.-

Слушай,"1невсеравно,чтобытынисказалаомоейродне, вере и

убеждениях,Пышка, только не говори, что у меня нет чувства прекрасного. Не

забывай,чтоэтомояахиллесовапята.Дляменяв_с_ен_ас_в_е_т_е

прекрасно.Покажимне розовый закат, и я весь размякну, ей-богу.-Что у г о

д-н о. "Питера Пэна". Еще и занавес не поднимется в "Питере Пэне", а я уже к

черту изошел слезами. И у тебя хватает смелости говорить мне...

- Ах, замолчи ты,- рассеянно сказала миссис Гласс.

Она тяжело вздохнула. Нахмурясь, она сильно затянулась сигаретой, потом

выпустила дым через ноздри и сказала - скорее воскликнула:

- Если бы я только знала, что мне делать с этим ребенком! - Она сделала

глубокий вдох.- Япростоуманеприложу,чтоделать!-Онапронзила

занавеску для душа рентгеновским взглядом.- Ниоткого из вас нет никакого

толку...Никакого.

..Никакого.Твой отец даже г_о_в_о_р_и_т_ь ни о чем не хочет. Ты-то

знаешь! Конечно, он тоже беспокоится - явижупо его лицу,- но он попросту

не желает смотреть правде в глаза.- МиссисГлассподжалагубы.- Сколько я

егознаю,онникогда не желал смотреть правде в глаза. Он думает, что все

непривычноеи неприятное само собой исчезнет, как только он включит радио и

какая-нибудь бездарь завопит во весь голос.

Из-зазанавесадонессягромкий взрыв смеха. Он почти не отличался от

прежнего хохота, хотя к_а_к_а_я-т_о разница и чувствовалась.

- Да,таконоиесть,-упрямоиунылозаявила миссис Гласс. Она

наклонилась вперед.- А хочешь знать, что я на самом деле думаю. Хочешь?

- Бесси. Бога ради. Ты же все равно мне скажешь, так зачем же ты...

- Ядумаю, честное слово,- и это совершенно серьезно,- я думаю, что он

досихпорнадеетсяуслышатьвсехвас по радио, как раньше. Я серьезно

говорю, пойми...- МиссисГлассснова глубоко вздохнула.- Каждый раз, когда

вашотец включает радио, я и вправду думаю, что он надеется поймать "Умного

ребенка"ипослушать,каквсевы,детишки,о_д_и_нз_ад_р_у_г_и_м,

отвечаете на вопросы.- Онакрепкосжала губы и замолчала, подчеркивая этой

неумышленной паузой значение своих слов.- Ясказала:"всевы",- повторила

она и внезапно села чуть прямее.- Тоесть и Симор, и Уолт.- Она снова резко

и глубоко затянулась.- Онвесьушелвпрошлое.Сголовой. Он почти н_е

с_м_о_т_р_и_т телевизор, когда не показывают т е б я. И не вздумай смеяться,

Зуи. Это не смешно.

- Господи, да кто тут смеется?

- Даэточистаяправда!Онабсолютноне подозревает, что с Фрэнни

творится что-то неладное. Абсолютно! Как ты думаешь, что он мне сказал вчера

послевечернихновостей?Некажетсялимне,чтоФрэннисъелабы

м_а_н_д_а_р_и_н_ч_и_к? Ребенок лежит пластом и заливается слезами от каждого

слова,даещебормочетб_о_гз_н_а_е_тч_т_о себе под нос, а твой отец

спрашивает:нехочетли она мандаринчик? Я его чуть не убила. Если он еще

хоть раз...

Миссис Гласс вдруг умолкла и уставилась на занавеску.

- Что тут смешного?- сурово спросила она.

- Ничего. Ничего, ничего, ничего. Мне мандаринчик понравился. Ладно, от

когоещенетникакоготолку?Отменя.От Леса. От Бадди. Еще от кого?

Раскроймнесвоесердце, Бесси. Ничего не утаивай. В нашем семействе одно

нехорошо - больно мы все скрытные.

- Мненесмешно,молодойчеловек.Этовсе равно, что смеяться над

калекой,- сказаламиссис Гласс. Она не спеша заправила выбившуюся прядь под

сетку для волос.- Ох,еслибы я только могла дозвониться до Бадди по этому

дурацкому телефону! Хоть на минутку. Он - единственныйчеловек,который

может разобраться во всех этих нелепостях.- Онаподумалаипродолжалас

досадой: - Еслиужпольет,токак из ведра.

Назад Дальше