Дороги судьбы - О.Генри Уильям 3 стр.


Он нежно посмотрел на нее, и она всярасцвела

под его ласковым взглядом.

- За десять минут, - сказал Давид, -ямогудобитьсятого,чегос

радостью добивался бы многие годы. Сказать, что яжалеювас,мадемуазель,

значило бы сказать неправду, - нет, я люблю вас. Рассчитывать навзаимность

я еще не вправе, но дайте мне вырвать вас из рук этого злодея, и, как знать,

со временем любовь может прийти. Я думаю, что у меня есть будущее. Невечно

я буду пастухом. А пока я стану любить вас всем сердцем и сделаю все,чтобы

ваша жизнь не была столь печальной. Решитесь вы доверитьмнесвоюсудьбу,

мадемуазель?

- О, вы жертвуете собой из жалости!

- Я люблю вас. Время истекает, мадемуазель.

- Вы раскаетесь и возненавидите меня.

- Я буду жить ради вашего счастья и чтобы стать достойным вас.

Ее изящная ручка скользнула из-под плаща и очутилась в его руке.

- Вручаю вам свою судьбу, - прошептала она, - и, бытьможет...любовь

придет скорей, чем вы думаете. Скажите ему. Когда явырвусьиз-подвласти

его взгляда, я, может быть, сумею забыть все это.

Давид подошел к маркизу.Чернаяфигурапошевелилась,инасмешливые

глаза взглянули на большие стенные часы.

-Осталосьдвеминуты.Пастухупонадобилосьвосемьминут,чтобы

решиться на брак с красавицей и богачкой! Ну чтоже,пастух,согласенты

стать мужем этой девицы?

- Мадемуазель, - отвечалДавид,гордовыпрямившись,-оказаламне

честь, согласившись стать моей женой.

- Отлично сказано! - гаркнул маркиз. - Увас,господинпастух,есть

задатки вельможи. В конце концов мадемуазель могла вытянуть и худший жребий,

ну а теперь покончим с этим делом поскорей, - как только позволит церковьи

дьявол!

Он громко стукнул по столуэфесомшпаги.Вошел,дрожавсемтелом,

хозяин таверны; онпритащилещесвечей,внадежде,чтоугадалкаприз

сеньора.

- Священника! - сказал маркиз. - И живо! Понял?

Чтоб через десять минут священник былтут,нето...Хозяинтаверны

бросил свечи и убежал.Пришелсвященник,заспанныйивзлохмаченный.Он

сочетал Давида Миньо и Люси де Варенн узами брака, сунул вкарманзолотой,

брошенный ему маркизом, и снова исчез во мраке ночи.

-Вина!-приказалмаркиз,протянувкхозяинутавернызловеще

растопыренные пальцы. - Наполни бокалы! - сказал он, когда вино было подано.

В тусклом свете мерцающих свечей маркиз черной глыбой навис над столом,

полный злобыивысокомерия,и,казалось,воспоминанияостаройлюбви

сочились ядом из его глаз, когда он смотрел на племянницу.

- Господин Миньо, - сказал он, поднимая бокал свином,-преждечем

пить, выслушайте меня. Вы женились на особе, которая исковеркает вашу жизнь.

В ее крови проклятое наследие самой черной лжи и гнусныхпреступлений.

Она

обрушит на вашу голову позор и несчастье. В ееглазах,веенежнойкоже

сидит дьявол, онговоритееустами,которыенепогнушалисьобольстить

простого крестьянина. Вотзалогвашейсчастливойжизни,господинпоэт.

Теперь пейте. Наконец-то, мадемуазель, я избавился от вас.

Маркиз выпил. Жалобный крик сорвался с губ девушки, словно ейвнезапно

нанесли рану. Давид, с бокаломвруке,выступилнатришагавпереди

остановился перед маркизом. Сейчас едва ли кто принял бы его за пастуха.

- Только что, - спокойно проговорил он, - вы оказали мне честь,назвав

меня "господином". Могу я надеяться,чтомояженитьбанамадемуазельв

некотором отношений приблизила меня к вашемурангу,скажемнепрямо,но

косвенно, и дает мне право вести себя с монсеньором, как равный сравнымв

одном небольшом деле, которое я задумал?

- Можешь надеяться, пастух, - презрительно усмехнулся маркиз.

- В таком случае, - сказал Давид, выплеснуввиноизбокалапрямов

глаза, насмехавшиеся над ним, - бытьможет,высоблаговолитедратьсясо

мной.

Вельможапришелвярость,игромкое,какревгорна,проклятие

разнеслось по залу. Он выхватил из черных ножен шпагу и крикнул не успевшему

скрыться хозяину:

- Подать шпагу этому олуху!

Он повернулся к даме, засмеялсятак,чтоунеесжалосьсердце,и

сказал:

- Вы доставляете мне слишком много хлопот, сударыня.Заоднуночья

должен выдать вас замуж и сделать вдовой

- Янеумеюфехтовать,-сказалДавидипокраснел,сделавэто

признание.

- Не умею фехтовать, - передразнилегомаркиз.-Чтоже,мы,как

мужичье, будем лупить друг друга дубинами? Эй, Франсуа! Мои пистолеты!

Форейтор принес из экипажа два больших блестящих пистолета,украшенных

серебряной чеканкой. Маркиз швырнул один из них Давиду.

- Становись у того конца стола! -крикнулон.-Дажепастухможет

спустить курок. Не всякий удостаивается чести умереть от пули де Бопертюи.

Пастух и маркизсталидругпротивдругаупротивоположныхконцов

длинногостола.Хозяинтаверны,обомлевотстраха,судорожношевелил

пальцами и бормотал:

- М-монсеньор, р-ради Христа! Не в моем доме!.. не проливайтекрови...

вы разорите меня...

Угрожающий взгляд маркиза сковал ему язык.

- Трус! - вскричал маркиз де Бопертюи. -Перестаньстучатьзубамии

подай сигнал, если можешь.

Хозяин упал на колени. Он не мог произнести ни слова.Ножестамион,

казалось, умолял сохранить мир в его доме и добрую славу его заведению.

- Я подам сигнал, - отчетливо проговорила дама. Она подошла к Давидуи

нежно поцеловала его.

Назад Дальше