Благородный жулик - О.Генри Уильям 13 стр.


Подкупать сенаторов нам еще никогданеслучалось,но

что делать, ради Билла придется пойтиинаэто.Вделахблагородныхи

честныхможнодопуститьнемногожульничества,новэтомгрязном,

отвратительном деле лучше всего - прямота. Здесь карты на стол,иникакого

лукавства.Предлагаютебевотчто:давайвручимпятьсотдолларов

председателю комитета избирательнойкампании,получимквитанцию,положим

квитанцию на стол президенту и расскажемемупроБилла.Яубежден,что

президент сумеет оценить кандидата,которыйстремитсяполучитьдолжность

таким прямолинейным путем, а неубиваетвсесвоевремянаполитические

интриги.

Энди согласился со мной, но, обсудивэтуидеюсоднимизслужащих

нашего отеля, мы отказались от нее. Служащий объяснил нам, что вВашингтоне

существует только один способ достать место: надо действовать через женщину,

имеющую связи в сенате Он дал намадресоднойтакойдамы,ккоторойи

рекомендовал обратиться; звали ее миссис Эвери; он утверждал, что онаочень

важная птица в дипломатических кругах и высших сферах.

На следующее утро мы с Энди явились вееособнякибыливведеныв

приемную.

Эта миссис Эвери была бальзам и утешение для глаз. Волосыунеебыли

такого же цвета, как оборотная сторона двадцатидолларовой золотой облигации,

глаза голубые, и вообще вся система красоты была у неетакая,чтодевицы,

которых изображают на обложках июльских журналов, рядом с ней показалисьбы

кухарками с угольной баржи, плывущей по реке Мононгахеле.

Платье у нее было открытое, усыпанноесеребрянымиблестками,вушах

висюльки, на пальцах брильянты. Руки были голые, одной рукой она говорила по

телефону, а другой пила чай.

Прошло немного времени, она говорит:

- Ну, мои милые, что же вам надо?

Я в самых кратких словах объяснил ей, зачеммыпришлиисколькомы

можем заплатить.

- Это дело нетрудное, - отвечает она. - На Западе легко назначатького

хочешь. Посмотрим, кто может нам пригодиться.СдепутатамиотТерритории

связываться нечего. По-моему, нам нужен сенатор Снайпер:

он и сам оттуда, из Западных штатов. Посмотрим, каким знаком отмечен он

в моем маленьком приватном меню.

Тут она вынимает какие-то бумаги из ящичка, обозначенного буквой С.

- Да, говорит, у меняонотмечензвездочкой;этозначит:готовк

услугам. Погодите, дайте взглянуть. "Пятидесяти пяти лет от роду; состоит во

второмбраке;вероисповеданияпресвитерианского;любитблондинок,Льва

Толстого, покер и черепашье жаркое; становится сентименталенпослетретьей

бутылки". Да, да, я уверена,чтомнеудастсяназначитьвашегоприятеля

мистера Баммера посланником в Бразилию.

- Не Баммера, а Хамбла, - говорю я. - Шерифом Соединенных Штатов.

- Не Баммера, а Хамбла, - говорю я. - Шерифом Соединенных Штатов.

- Ах да, - говорит миссис Эвери. - У менястолькоподобныхдел,что

иногда нетрудноперепутать.Дайтевсемеморандумывашегодела,мистер

Питерс, и приходите через четыре дня. Думаю, что к томувременивсебудет

сделано.

Вернулись мы с Энди в гостиницу. Сидим и ждем. Энди шагает по комнате и

жует конец своего левого уса.

- Женщина высокого ума и при этом красавица-оченьредкоеявление,

Джефф, - говорит он.

- Такое же редкое, - говорю я, - как омлет, приготовленный изяицтой

сказочной птицы, которую зовут Эпидермис.

- Такая женщина, - говорит Энди, - может обеспечитьмужчинероскошную

жизнь и славу.

- Едва ли, - возражаю я. - Самоебольшое,чемженщинаможетпомочь

мужчине получить должность, это быстро приготовить ему пищуилираспустить

слух о жене другого кандидата, будто табылавпрежнеевремямагазинной

воровкой. Вмешиваться в дела и политику, - говорю я, - женщинам идет так же,

как Альджернону Чарльзу Суинберну (4) быть распорядителем на ежегодномбалу

союза швейников. Мне известно, - говорю я Энди, -чтоиногдаженщинакак

будто и правда выступает на авансцену вкачествеимпрессариополитических

затей своего мужа. Но чем это кончается?Предположим,живетсебечеловек

спокойно, у него хорошее место - либо иностранногоконсулавАфганистане,

либо сторожа при шлюзе на канале Делавэр-Раритан.Водинпрекрасныйдень

этот человек замечает, что егоженанадеваеткалошиикладетвклетку

канарейке трехмесячный запас корма. "На курорт?" - спрашивает он, и в глазах

у него загорается надежда. "Нет, Артур, - говорит она,-вВашингтон.Мы

здесь зря пропадаем. Ты бы должен бытьЧрезвычайнымЛизоблюдомпридворе

Сент-Бриджет или Главным Портье островаПорто-Рико.Подожди,явыхлопочу

тебе это место".

- И вот эта леди, - говорю я Энди, - вступает в единоборствосовсеми

вашингтонскими властями, имея в качестве оружия пять десятков писем, которые

писал ей неразборчивым почерком одинизчленовкабинета,когдаейбыло

пятнадцать лет; рекомендательное письмоотбельгийскогокороляЛеопольда

Смитсоновскому научному институтуишелковоерозовоеплатьевкрапинку

канареечного цвета.

- И что же дальше? - продолжаю я. -Онапомещаетписьмаввечерних

газетах, таких же желто-розовых, как ее туалет, она читает лекции названом

обеде, устроенном в пальмовом салоне вокзала железной дороги Балтимор-Огайо,

а затем идет к президенту.Девятыйпомощникминистраторговлиитруда,

первый адъютант Синей комнаты и некий цветной человек(личностьустановить

не удалось) уже ждут ее, и когда она появляется, хватают ее за руки... иза

ноги. Они выносят ее на Юго-западную улицу Б. (5) и кладут на люкугольного

подвала. Тем и кончается. Следующее, что мы узнаем о ней, это, что она пишет

открыткикитайскомупосланнику-проситегоустроитьАртуруместечко

приказчика в чайном магазине.

Назад Дальше