- Значит, - говорит Энди,-тынедумаешь,чтоэтамиссисЭвери
достанет место шерифа для нашего Билла?
- Нет, не думаю, - отвечаю я. -Янехочубытьскептиком,номне
кажется, что она может сделать не больше, чем ты или я.
- Ну, это ты врешь, - говорит Энди, -яготовпобитьсястобойоб
заклад, что она устроит все как следует. С гордостьюзаявляютебе,чтоу
меня более высокое мнение о талантах и дипломатических способностях дам.
В назначенное время мы явились в особняк миссис Эвери. Внешность унее
была шикарная, такая внешность, что всякий мужчина, с радостьюпозволилбы
ей ведать всеми назначениями в стране. Но я не слишком доверяювнешностии
поэтому был весьма изумлен, когда она представила намдокумент,украшенный
большойпечатьюСоединенныхШтатов,анаоборотенаписанопрекрасным
почерком крупными буквами: "Уильям Генри Хамбл".
- Вы могли получить эту бумагу еще три дня тому назад, мои миленькие, -
сказала она улыбаясь, - Достать ее было очень легко, я только заикнулась,и
все было моментально устроено... Атеперьдосвиданья.Ярадабылабы
поговорить с вами дольше, но я страшно занята инадеюсь,чтовыпростите
меня. Одного я должна сегодня устроить послом,двоих-консулами,аеще
человек десять на более мелкие должности. У меня нет времени дажедлясна.
Пожалуйста, по приезде домой кланяйтесь мистеру Хамблу.
Вручили мы ей пятьсот долларов. Она сунула их в ящик письменногостола
не считая. Я положил в карман бумагу с назначением Билла, и мы откланялись.
Выехали мы домой в тот жедень.МыпослалиБиллутелеграмму:"Все
устроено, готовь бокалы" - и чувствовали себя превосходно.
Энди всю дорогу пилил меня, что я так мало знаю женщин.
- Ладно, - говорю я. - Охотно признаю, что этаженщинаменяудивила.
Первый раз вижу женщину, которая выполнила то, чтообещала,вназначенный
срок и ничего не перепутала.
Подъезжая к Арканзасу, вынимаю я полученную намибумагу,рассматриваю
ее и молча подаю Энди - для прочтения. Энди прочел ееиненарушилмоего
молчания ни словом.
В бумаге было все как следует, бумага была не фальшивая и выдана на имя
Билла Хамбла, но назначали его почтмейстером в Дэд-Сити во Флориде.
На станции Литтл-Рок соскочили мы оба споездаипослалиБиллуего
бумагу по почте.Асамидвинулисьнасеверо-восток,понаправлениюк
Верхнему озеру.
С тех пор я уже никогда не встречал Билла Хамбла.
------------------------------------------------------------
1) - Сварливая жена, персонаж американской юмористики.
2) - Так назывались области, еще невключенныеофициальновграницы
Соединенных Штатов, но находившиеся в зависимости от них.
3) - Великий Отец - на языке Билла - президент республики; Белый Вигвам
- Белый дом, где живет президент,самаявосточнаястанцияПенсильванской
железной дороги - Вашингтон, столица США.
3) - Великий Отец - на языке Билла - президент республики; Белый Вигвам
- Белый дом, где живет президент,самаявосточнаястанцияПенсильванской
железной дороги - Вашингтон, столица США.
4) - Английский поэт (1837-1909).
5) - В Вашингтоне некоторые улицы называются буквами алфавита.
Супружество как точная наука
- Вы уже слыхалиотменя,-сказалДжеффПитерс,-чтоженское
коварство никогда не внушало мне слишкомбольшогодоверия.Дажевсамом
невинном жульничестве невозможно полагаться на женщин как на соучастникови
компаньонов.
- Комплимент заслуженный, - сказал я. - По-моему, у них есть всеправа
называться честнейшим полом.
- А чего им и не быть честными, - сказал Джефф,-натоимужчины,
чтобы жульничать для них либо работать на них сверхурочно. Лишь дотехпор
они годятся для бизнеса, покуда и чувства и волосыунихещенеслишком
далеки от натуральных. А потом подавай им дублера-тяжеловозамужчинус
одышкой и рыжими баками,спятьюребятами,заложеннымиперезаложенным
домом. Взять, кпримеру,хотьэтувдову,которуюмысЭндиТаккером
попросили оказать нам содействие, чтобы провестинебольшуюматримониальную
затею в городишке Каире.
Когда у вас достаточно денег на рекламу-скажем,рачкатолщинойс
тонкий конец фургонного дышла, - открывайтебрачнуюконтору.Унасбыло
около шести тысяч долларов, имырассчитывалиудвоитьэтусуммувдва
месяца, - дольше такими делами заниматься нельзя, не имея на то официального
разрешения от штата Нью- Джерси.
Мы составили объявление такого примерно сорта:
"Симпатичнаявдова,прекраснойнаружности,тридцатидвухлет,с
капиталом в три тысячи долларов, обладающая обширнымпоместьем,желалабы
вторично выйти замуж. Мужа хотела бы иметь не богатого, но нежногосердцем,
так как, поееубеждению,солидныедобродетеличащевстречаютсясреди
бедняков. Ничего не имеет против старого или некрасивого мужа, если будет ей
верен и сумеет распорядиться ее капиталом.
Желающие вступитьвбракблаговолятобращатьсявбрачнуюконтору
Питерса и Таккера, Каир, штат Иллинойс, на имя Одинокой".
- До сих пор все идет хорошо, -сказаля,когдамысостряпалиэто
литературное произведение. - А теперь - где же мы возьмем эту женщину?
Энди смотрит на меня с холодным раздражением.
- Джефф, - говорит он, - я и не знал, что ты такой реалист в искусстве.
Ну на что тебе женщина? При чем здесь женщина? Когда ты продаешь подмоченные
акции на бирже, разве ты хлопочешь о том, чтобы с них и вправду капала вода?
Что общего между брачным объявлением и какой-то женщиной?
- Слушай, - говорю я, - и запомни раз навсегда. Во всех моих незаконных
отклонениях от легальной буквы закона я всегда держался того правила,чтобы
продаваемый товар был налицо, чтобы его можно было видеть и во всякоевремя
предъявить покупателю.